Índice de contenidos
1. Información importante a tener en cuenta antes de la puesta en marcha
2. Mango para la batería
3. Puesta en marcha (inserción y extracción de baterías y pilas)
4. Carga de los mangos de batería con baterías:
5. Colocar el cabezal del instrumento
6.1. Especificaciones funcionales/Indicaciones
6.2. Precaución / contraindicación
6.3. Colocación y retirada de espéculos
6.4. Rueda de enfoque
6.5. Prueba neumática
6.6. Datos técnicos de la lámpara
6.7. Sustitución de la lámpara
7. Indicaciones sobre el cuidado
7.1. Indicaciones generales
7.2. Limpieza y desinfección
7.3. Esterilización
7.4. Repuestos y accesorios
7.5. Mantenimiento
7.6. Notas
7.7. Compatibilidad electromagnética
1. Información importante a tener en cuenta antes de la puesta en servicio
Usted ha adquirido un instrumento diagnóstico Riester de gran calidad, que ha sido fabrica-
do de acuerdo con la Directiva 93/42 CEE sobre productos sanitarios y que está sujeto a los
controles de calidad continuos más estrictos. La excelente calidad le garantizará diagnó-
sticos fiables. En estas instrucciones de uso se describe la utilización de los mangos para
pilas Riester, así como el cabezal del instrumento y sus accesorios correspondientes. Lea
cuidadosamente las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio y consérvelas en un
lugar seguro. Nosotros o su representante de productos Riester estamos en todo momento
a su disposición para responder a sus preguntas. Encontrará nuestra dirección en la última
página de estas instrucciones de uso. A petición le proporcionaremos con mucho gusto la
dirección de nuestro representante. Tenga en cuenta que todos los instrumentos descritos
en estas instrucciones de uso deben ser utilizados exclusivamente por personas debida-
mente capacitadas. Asimismo, tenga en cuenta que solo se garantiza el funcionamiento
correcto y seguro de nuestros instrumentos si se utilizan exclusivamente los instrumentos
y los accesorios originales de Riester.
Advertencia:
Tenga en cuenta también que el funcionamiento correcto y seguro de nuestros instrumentos
solo se garantiza con el uso exclusivo de los instrumentos y accesorios de la casa Riester.
El uso de otros accesorios puede provocar un aumento de las emisiones electromagnéticas
o reducir la inmunidad electromagnética del dispositivo y puede dar como resultado un
funcionamiento incorrecto.
Precaución / contraindicaciones
− Posible riesgo de ignición de gases cuando el instrumento se utilice en presencia de
mezclas inflamables o mezclas de productos farmacéuticos.
− Los cabezales de los instrumentos y los mangos de baterías nunca deben sumergirse
en líquidos.
− Puede producirse una lesión en la retina por luz intensa durante una revisión oftalmoló-
gica prolongada.
− El producto y los espéculos de oído son estériles. No utilizar en tejidos lesionados.
− Para reducir el riesgo de contaminación cruzada, utilice un espéculo nuevo o desin-
fectado.
− La eliminación de los espéculos de oído usados debe hacerse conforme a las prácticas
médicas actuales o bien efectuarse según las normas locales relativas a la eliminación
de residuos médicos biológicos infecciosos.
− Utilizar solo accesorios / consumibles de Riester o accesorios/consumibles que hayan
sido autorizados por Riester.
− Tanto la frecuencia como el procedimiento de limpieza deberán cumplir los requisitos
relativos a la limpieza de productos no estériles en cada establecimiento. Deben respe-
tarse las instrucciones de limpieza y desinfección del manual de instrucciones.
− Solo deberá utilizar el producto personal formado.
Indicaciones de seguridad:
Fabricante
Marcado CE
Límites de temperatura en °C para almacenamiento y transporte
Límites de temperatura en °F para almacenamiento y transporte
Humedad relativa
Frágil. Manejar con cuidado
Mantener en un lugar seco
„Punto Verde“ (específico del país)
Advertencia, este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa.
Grado de protección del dispositivo: II
Componente de uso tipo B
26