background image

Attenzione: le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate non devono essere 

smaltite insieme ai normali rifiuti domestici ma separatamente, in conformità ai 

regolamenti nazionali.

Codice lotto

Numero di serie  

   

 

 

 

 

 

Si prega di notare le istruzioni per l‘uso

2. Battery grip

2.1. Obiettivi / Indicazioni

I battery grip Riester descritti in questo manuale forniscono alimentazione alle testine ope-

rative (le lampade sono incluse nelle testine corrispondenti). Servono, inoltre, da supporto.

2.2. Assortimento battery grip

Tutte le testine operative descritte in queste istruzioni per l‘uso sono compatibili con i seguenti 

battery grip e possono quindi essere abbinate a piacere. Tutte le testine operative sono com-

patibili anche con il grip del modello da parete 

ri-

former

®

.

ATTENZIONE! 

Le testine operative a LED sono compatibili con la stazione diagnostica 

ri-

former

®

 solo a 

partire da un determinato numero di serie. Le informazioni sulla compatibilità della vostra 

stazione diagnostica sono disponibili su richiesta.

Per otoscopi 

ri-

scope

® 

L

, oftalmoscopi 

ri-

scope

® 

L

, perfect, ORL, praktikant, de luxe®, 

Vet, retinoscopi a fessura e a spot, 

ri-

vision

®

 ed EliteVue:

2.3. Battery grip tipo C con 

rheotronic

®

 2,5 V

Questo battery grip funziona con 2 normali batterie alcaline di tipo C Baby (denominazione 

IEC LR14) oppure una batteria ricaricabile 

ri-

accu

®

 da 2,5 V. Il grip con 

ri-

accu

®

 Riester può 

essere ricaricato soltanto nel caricatore 

ri-

charger

®

 Riester.

2.4. Battery grip tipo C con 

rheotronic

®

 3,5 V (per 

ri-

charger

® 

L

)

Questo battery grip funziona con:

- 1 batteria ricaricabile Riester da 3,5 V (Art. Num.10691 

ri-

accu

® 

L

).

- 1 caricatore 

ri-

charger

® 

L

 (Art. Num.10705, Art. Num.10706)

2.5. Battery grip tipo C con 

rheotronic

®

 3,5 V per la carica dalla presa di corrente da 

230 V o 120 V.

Per far funzionare questa presa di corrente, è necessario:

- 1 batteria ricaricabile Riester da 3,5 V (Art. Num.10692 

ri-

accu

® 

L

)

2.6. Battery grip tipo C con 

rheotronic

®

 3,5 V (per caricatore a spina)

Questo battery grip funziona con:

- 1 batteria ricaricabile Riester da 3,5 V (Art. Num.10694 

ri-

accu

® 

L

)

- 1 Caricatore a spina (Art. Num.10707)

Nuovo 

ri-

accu

®

USB 

2.6.1 Art. Num.10704

Battery grip tipo C con 

rheotronic

®

 3,5 V e con tecnologia di ricarica 

ri-

accu

®

USB con-

tiene:

 

− 1 batteria ricaricabile Riester da 3,5 V (Art. Num.10699 

ri-

accu

®

USB)

 

− 1 grip tipo C 

rheotronic

®

 

− 1 cavo USB tipo C, la ricarica è possibile con qualsiasi sorgente USB conforme alla norma 

DIN EN 60950 / DIN EN 62368-1 senza contatto con il paziente (2 MOOP). Riester offre 

opzionalmente un alimentatore medicale: l‘Art. Num.10709.

Funzionamento:

La testina operativa con battery grip tipo C e 

ri-

accu

®

USB è pronta all‘uso durante la ricarica.

È pertanto possibile, durante la ricarica, esaminare il paziente.

ATTENZIONE!

Se durante la ricarica (battery grip tipo C con tecnologia di ricarica USB Art. Num.10704) viene 

effettuato l‘esame del paziente, è necessario utilizzare l‘alimentatore medicale RIESTER Art. 

Num.10709 per la conformità di questo sistema elettromedicale alla norma IEC 60601-1:2005 

(terza edizione) + CORR.1:2006 + CORR.2:2007 + A1:2012.

Questo 

ri-

accu

®

USB dispone di un indicatore di carica.

Se il LED è verde: - la batteria è completamente carica.

Se il LED è verde e lampeggia: - la batteria si sta caricando.

Se il LED è arancio: - la batteria è troppo scarica, deve essere caricata.

- Specifiche tecniche:

Batteria agli ioni di litio 18650, 3,6 V 2600 mAh 9,62 Wh

Temperatura ambiente:  

   

Da 0° a +40°

Umidità relativa:  

   

Dal 30% al 70% senza condensa

Temperatura di trasporto e stoccaggio:    

Da -10° a +55°

Umidità relativa:  

   

Dal 10% al 95% senza condensa

Barometro:  

   

800 hPa - 1100 hPa

Ambiente di utilizzo:

ri-

accu

®

USB deve essere utilizzato esclusivamente da utenti professionisti in istituti di cura 

e ambulatori medici.

2.7. Battery grip tipo AA con 

rheotronic

®

 da 2,5 V

Questo battery grip funziona con 2 batterie alcaline standard tipo AA (denominazione IEC LR6)

2.8. Battery grip tipo AA con 

rheotronic

®

 3,5 V (per 

ri-

charger

® 

L

)

Questo battery grip funziona con:

- 1 batteria ricaricabile Riester da 3,5 V (Art. Num.10690 

ri-

accu

® 

L

).

- 1 caricatore 

ri-

charger

® 

L

 (Art. Num.10705, Art. Num.10706)

3. Messa in servizio (introduzione e rimozione di batterie e batterie ricaricabili)

ATTENZIONE!

Utilizzare solo le combinazioni descritte ai punti da 2.3 a 2.8!

   

    Chargen-­‐Code   

   

    Seriennummer                                                                                                                                                                                                                                                                                              -­‐   4   -­‐   

    Achtung   Bedienungsanleitung   beachten   

   

2.   Batteriegriffe   

2.1.   Zweckbestimmung   /   Indikation   

Die   in   dieser   Gebrauchsanweisung   beschriebenen   Riester   Batteriegriffe   dienen   zur   

Versorgung   der   Instrumentenköpfe   mit   Energie   (die   Lampen   sind   in   den   entsprechenden   Instrumentenköpfen   

enthalten).   Sie   dienen   ferner   als   Halter.   

   

2.2.   Batteriegriffe-­‐Sortiment   

Der   in   dieser   Gebrauchsanweisung   beschriebene   Instrumentenkopf   passt   auf   folgende   

Batteriegriffe   und   kann   somit   individuell   kombiniert   werden.   Dieser   Instrumentenkopf   passt   

ferner   auf   die   Griffe   des   Wandmodells   ri-­‐former®.   

   

   ACHTUNG!      

LED   Instrumentenköpfe   sind   erst   ab   einer   bestimmten   Seriennummer   der   Diagnosestation   ri-­‐former®   

kompatibel.   Angaben   über   die   Kompatibilität   Ihrer   Diagnosestation   erhalten   Sie   gerne   auf   Anfrage.   

   

Für   ri-­‐scope®L   Otoskope,   ri-­‐scope®L   Ophthalmoskope,   perfect,   H.N.O,   praktikant,   de   luxe®,   Vet,   Retinoskope   

Slit,   Spot,   ri-­‐vision®   und   EliteVue:   

   

2.3.   Batteriegriff   Typ   C   mit   rheotronic®   2,5   V.   Um   diese   Batteriegriffe   zu   betreiben,   benötigen   Sie   

2   handelsübliche   Alkaline   Batterien   Typ   C   Baby   (IECNormbezeichnung   LR14)   oder   einen   ri-­‐accu®   

2,5   V.   Der   Griff   mit   dem   ri-­‐accu®   von   Riester   kann   nur   im   Ladegerät   ri-­‐charger®   von   Riester   

geladen   werden.   

   

2.4.   Batteriegriff   Typ   C   mit   rheotronic®      3,5   V   (für   ri-­‐charger®   L)   

Um   diesen   Batteriegriff   zu   betreiben   benötigen   Sie:      

-­‐   1   Akku   von   RIESTER   mit   3,5   V   (Art.Nr.   10691   ri-­‐accu®   L).      

-­‐   1   Ladegerät   ri-­‐charger®   L   (Art.Nr.   10705,   Art.Nr.   10706)   

   

2.5.   Batteriegriff   Typ   C   mit   rheotronic®      3,5   V   zum   Laden   in   der   Steckdose   230   V   oder   120   V   

Um   diesen   Steckdosengriff   zu   betreiben   benötigen   Sie:      

-­‐   1   Akku   von   RIESTER   mit   3,5   V   (Art.Nr.   10692   ri-­‐accu®   L).   

   

2.6.   Batteriegriff   Typ   C   mit   rheotronic®      3,5   V   (für   Steckerladegerät)   

Um   diesen   Batteriegriff   zu   betreiben   benötigen   Sie:      

-­‐1   Akku   von   RIESTER   mit   3,5   V   (Art.Nr.   10694   ri-­‐accu®   L).   

-­‐1   Steckerladegerät   (Art.Nr.   10707).   

   

Neu                     

ri-­‐accu®USB   

   

2.6.1   Art.Nr.   10704      

Batteriegriff   Typ   C   mit   rheotronic®   3,5V   und   mit   ri-­‐accu®USB   Ladetechnik      

enthält:   

-­‐1   Akku   von   RIESTER   mit   3,5V   (Art.Nr.   10699   ri-­‐accu®USB)   

-­‐1   Griff   Typ   C   Rheotronik   

-­‐1   USB   Kabel   Typ   C,   hier   haben   sie   die   Möglichkeit   den   Akku   z.B.   an   ihrem   Handy-­‐Netzteil   oder   Computer   zu   

laden.   Optional   bietet   RIESTER   ein   Medizinisch   zugelassenes   Netzteil   mit   der   Art.Nr.   10709   an.   

43

Содержание EliteVue Otoscope LED 2.5 V 2.5 V

Страница 1: ...eisung Diagnostische Instrumente Instructions Diagnostic Instruments Mode d emploi Instruments diagnostiques Instrucciones para el uso Instrumentos diagn sticos Istruzioni per I uso Strumenti diagnost...

Страница 2: ...schlie lich aus dem Hause Riester verwendet werden Warnung Bitte beachten Sie ferner dass die einwandfreie und sichere Funktion unserer Instrumente nur dann gew hrleistet wird wenn sowohl die Instrume...

Страница 3: ...tteriegriff Typ C mit USB Ladetechnik Art Nr 10704 eine Untersuchung am Patienten statt darf nur das Medizinische Netzteil von Riester Art Nr 10709 verwendet werden da dieses ME System nach Norm IEC 6...

Страница 4: ...Batteriegriff 2 5 Typ C mit rheotronic 3 5 V zum Laden in der Steckdose 230 V oder 120 V ACHTUNG Bitte Sicherheitshinweis beachten Drehen Sie den Batteriegriffdeckel am Unterteil des Handgriffes entg...

Страница 5: ...100 Automatische Si cherheitsabschaltung nach 180 Sekunden Erl uterung des Zeichens am Steckdosenhandgriff Achtung Bedienungsanleitung beachten 6 EliteVue 6 1 Zweckbestimmung Indikation Das Riester El...

Страница 6: ...runterladen k nnen 7 5 Wartung Die Instrumente und deren Zubeh r bed rfen keiner speziellen Wartung Sollte ein Instru ment aus irgendwelchen Gr nden berpr ft werden m ssen schicken Sie es bitte an uns...

Страница 7: ...Grad 0 UT 1 Periode und 70 UT 25 30 Perioden Einphasig bei 0 Grad 50 60 Hz Unzutreffend Die Qualit t der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Gesch fts oder Krankenhausumgebung entsprechen M...

Страница 8: ...s 0 5 MHz bis 80MHz 6 V in ISM Frequenzb ndern zwischen 0 15 MHz und 80 MHz 80 AM bei 1 kHz Unzutreffend Tragbare und mobile HF Kommunikationsger te sollten nicht n her an einem Teil des ber hrungslos...

Страница 9: ...der CE Zertifizierung geforderte Kalibrierung Ein Garantieanspruch kann nur dann gewahrt werden wenn dem Produkt diese vom H ndler komplett ausgef llte und abgestempelte Garantiekarte beigef gt wird B...

Страница 10: ...nts is only ensured if both the instruments used and their accessories are exclusively from Riester Warning Please note that the proper and safe functioning of our instruments is only guaranteed if bo...

Страница 11: ...y is being charged LED is orange Battery is too weak and must be charged Specifications 18650 Li ion Battery 3 6 V 2600 mAh 9 62 Wh Ambient temperature 0 to 40 C Relative humidity 30 to 70 non condens...

Страница 12: ...0 V socket ATTENTION Please observe safety instructions Turn the battery grip cover anti clockwise on the lower part of the battery grip Take the battery out of the battery grip by holding the opening...

Страница 13: ...ng manual must be observed The product may only be used by trained personnel 6 3 Placing and removing ear funnels Disposable ear funnels can optionally be selected for equipping the Riester in black c...

Страница 14: ...nvironment Warning The ME device may not be stacked arranged or used directly next to or with other devices When operation is required to be close to or stacked with other devices the ME device and th...

Страница 15: ...nt Surge voltage IEC 61000 4 5 0 5 kV voltage Phase to phase conductor 2 kV voltage Line to earth 0 5 kV voltage outer conductor outer conductor 2 kV voltage outer conductor ground Not applicable The...

Страница 16: ...0 18 Hz 430 470 MHz 28 V m FM 5 kHz 1 kHz sine PM 18 Hz11 704 787 MHz 9 V m PM 50 217 Hz 800 960 MHz 28 V m PM 50 18 Hz 1700 1990 MHz 28 V m PM 50 217 Hz 2400 2570 MHz 28 V m PM 50 217 Hz 5100 5800 MH...

Страница 17: ...ditional warranty of 5 years for the calibration which is required by CE certification A warranty claim can only be granted if the Warranty Card has been completed and stamped by the dealer and is enc...

Страница 18: ...sivement de Riester Avertissement Veuillez galement noter que le bon fonctionnement et la s curit de nos instruments ne sont garantis que si ceux ci ainsi que les accessoires utilis s sont exclusiveme...

Страница 19: ...charge USB R f 10704 il convient d utiliser un bloc d alimentation usage m dical de Riester R f 10709 car ce syst me lectrique m dical est conforme la norme CEI 60601 1 2005 troisi me dition CORR 1 20...

Страница 20: ...che situ sur le dessous dans le sens inverse des aiguilles d une montre Retirez le film de s curit rouge situ sur le c t positif de la pile lors de la premi re uti lisation Ins rez la pile appropri e...

Страница 21: ...tomatiquement apr s 180 secondes Explication du signe sur le poignet prise Attention Veuillez bien lire le mode d emploi 6 EliteVue 6 1 Objet indication L EliteVue de Riester a t d velopp pour l clair...

Страница 22: ...and ophthalmic inst ruments ri scoper l otoscopes 7 5 Maintenance Les instruments et leurs accessoires ne n cessitent aucun entretien particulier Si pour une raison quelconque un instrument avait beso...

Страница 23: ...601 Conformit Environnement lectromagn tique Instructions D charge lectrost atique ESD CEI 61000 4 2 8 kV au contact 2 4 8 15 kV dans l air 8 kV au contact 2 4 8 15 kV dans l air Les sols doivent tre...

Страница 24: ...e pour des radiot l phones cellu laires sans fil et des radios mobiles la radio amateur les radios AM et FM et la t l vision ne peut pas tre pr dite th oriquement avec pr cision Pour valuer l environn...

Страница 25: ...espondant aux exigences de la certification CE Cette garantie exclut les defauts sur le lampes Tous les elements d faillants sur l appareil seront gratuitement remplaces ou repares durant la periode d...

Страница 26: ...se utilizan exclusivamente los instrumentos y los accesorios originales de Riester Advertencia Tenga en cuenta tambi n que el funcionamiento correcto y seguro de nuestros instrumentos solo se garanti...

Страница 27: ...er n de art 10709 ya que este sistema electrom dico cumple con la norma IEC 60601 1 2005 Tercera edici n CORR 1 2006 CORR 2 2007 A1 2012 ha sido probado y cuenta con la aprobaci n m dica Este ri accu...

Страница 28: ...r a durante la primera puesta en marcha Coloque la bater a permitida para su mango de bater a v ase 2 2 con el lado positivo co locado hacia la parte superior del mango Junto al signo positivo tambi n...

Страница 29: ...de la toma de corriente Advertencia preste atenci n al manual de uso 6 EliteVue 6 1 Finalidad de uso indicaciones El EliteVue de Riester se ha concebido para iluminar y examinar el canal auditivo y e...

Страница 30: ...l otoscopes 7 5 Mantenimiento Los instrumentos y sus accesorios no requieren un mantenimiento especial Si necesita revi sar un instrumento por alg n motivo env enoslo a nosotros o a un distribuidor au...

Страница 31: ...tico inst rucciones Descarga de electricidad est tica DEE IEC 61000 4 2 Con 8 kV Aire 2 4 8 15 kV Con 8 kV Aire 2 4 8 15 kV Los suelos deben ser de madera hormig n o cer mica Si el suelo est cubierto...

Страница 32: ...nsmisores fijos tales como estaciones base para tel fonos de radio m viles inal mbricos y radios m viles terrestres estaciones de radioaficionados transmisiones de AM y FM y transmisi n de televisi n...

Страница 33: ...on en relacion a lo exigido por la certification CE La garantia solo sera valida si se ad junta al producto esta tarjeta de garantia rellenada integramente y sellada por el comerciante Tenga en cuenta...

Страница 34: ...C 1 2 3 4 5 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 6 6 6 7 7 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 7 6 7 7 1 Riester 93 42 Riester Riester Riester Riester Riester Riester C F II 34...

Страница 35: ...ten Seriennummer der Diagnosestation ri former kompatibel Angaben ber die Kompatibilit t Ihrer Diagnosestation erhalten Sie gerne auf Anfrage F r ri scope L Otoskope ri scope L Ophthalmoskope perfect...

Страница 36: ...nic 3 5 230 120 ri accu L 10692 ri accu L 10692 3 3 2 4 2 8 C AA rheotronic 3 5 ri charger L 2 6 C rheotronic 3 5 2 5 C rheotronic 3 5 230 120 2 2 3 4 2 4 2 8 C AA rheotronic 3 5 ri charger L 2 6 C rh...

Страница 37: ...heotronic 3 5 230 120 230 120 24 24 230 120 3 1 3 2 4 4 5 5 1 C AA 5 2 rheotronic rheotronic C AA 100 180 6 EliteVue 6 1 Riester EliteVue Riester 6 2 Riester Riester 6 3 Riester Riester L1 L2 L3 6 4 5...

Страница 38: ...5 280 10000 6 7 6 8 EliteVue 7 7 1 7 2 7 3 10 134 C 7 4 www riester de https www riester de en productdetails d ri scoper l premium ent and ophthalmic instruments ri scoper l otoscopes 7 5 Riester 7 6...

Страница 39: ...601 ESD IEC61000 4 2 8 2 4 8 15 8 2 4 8 15 11 30 IEC 61000 4 4 5 50 100 2 61000 4 5 0 5 kV voltage Phase to phase conductor 2 kV voltage Line to earth 0 5 2 61000 4 11 61000 4 11 0 UT 0 5 0 45 90 135...

Страница 40: ...800 960 28 PM 50 18 1700 1990 28 PM 50 217 2400 2570 28 PM 50 217 5100 5800 9 PM 50 217 10 27 28 9 28 28 9 EliteVue d 1 2 P 80 800 d 2 3 P 800 2 7 P 1 80 800 2 a AM FM EliteVue EliteVue EliteVue b 150...

Страница 41: ...H 2 2 H R1 shock proof 5 CE B 2 P B Riester 2 Rudolf Riester GmbH Dept Repairs RR Bruckstr 31 D 72417 Jungingen Germany 4 2 41...

Страница 42: ...ionamento corretto e sicuro dei nostri strumenti garantito solo se vengono impiegati strumenti e accessori originali Riester L uso di accessori diversi da quelli specificati pu determinare un aumento...

Страница 43: ...teria completamente carica Se il LED verde e lampeggia la batteria si sta caricando Se il LED arancio la batteria troppo scarica deve essere caricata Specifiche tecniche Batteria agli ioni di litio 18...

Страница 44: ...ery grip 2 4 e 2 8 tipo C e AA con rheotronic 3 5 V per ri charger L Battery grip 2 6 tipo C con rheotronic da 3 5 V per caricatore a spina Battery grip 2 5 tipo C con rheotronic 3 5 V per la carica d...

Страница 45: ...infiammabili o miscele di prodotti farmaceutici Il prodotto e lo speculum auricolari non sono sterili Non utilizzare su tessuti lesi Per evitare il rischio di contaminazio ne incrociata utilizzare spe...

Страница 46: ...della vostra zona che possiamo indicare su richiesta 7 6 Note Temperatura ambiente Da 0 a 40 Umidit relativa Dal 30 al 70 senza condensa Temperatura di trasporto e stoccaggio Da 10 a 55 Umidit relati...

Страница 47: ...1000 4 2 con 8 kV Air 2 4 8 15 kV con 8 kV Air 2 4 8 15 kV I pavimenti devono essere in legno in cemento o piastrellati in ceramica Se il pavimento rivestito da materiale sintetico l umidit relativa 1...

Страница 48: ...iotelefoni cellulari cordless e radiomobili terrestri radio amatoriali trasmissioni radio AM e FM e trasmissioni TV non possono essere previste teoricamente con precisione Per valutare l ambiente elet...

Страница 49: ...Tutte le parti difettose dell apparecchio verranno sostituite o riparate gratuitamente entro il periodo coperto da garanzia Il diritto di g ranzia sussiste soltanto a condizione che all apparecchio v...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...17Jungingen Germany Tel 49 7477 9270 0 Fax 49 7477 9270 70 E Mail info riester de www riester de 99360 Rev A 2019 04 nderungen vorbehalten Subject to alterations Sous r serve de modifications Sujeto a...

Отзывы: