background image

I- Nomenclature / Parts List / Elenco componenti / Liste der Einzelteile /  
Stuklijst / Lista de piezas / Lista de peças 

 

 

FR / EN / IT / DE / NL / ES / PT 

 
 

 

Fig.1 

Poignée du levier de la pompe / Pump lever handle / Impugnatura della leva / 
Pumphebel drucker / Hefboom van de pomp handel / Manilla de la palanca / 
Punho da manivela 

Support pour poignée / Lever handle holder / Supporto impugnatura / 
Pumphebel halter / Handel houder / Soporte para maniglia / Suporte da manivela 

Tuyau / Hose / Tubo / Schlauch / Slang / Tubo / Mangueira 

Pompe / Pump /  Pompa / Pumpe / Pomp / Pompa / Bomba 

Guide bretelles / Straps guide / Guida della tracolla / Tragegurte Furhung / 
Handgreep guide / Guía de las correas / Pasadores das correias 

Poignée de transport / Transport handle / Maniglia per il trasporto / Transport 
griff / Transport handgreep / Asa de transporte / Alça de transporte 

Bouchon du réservoir / Tank cap / Tappo per il serbatoio / Tank deckel / Tank 
cap / Tapa del depósito / Tampa 

Buse / Nozzle / Ugello  / Spritzduse / Spuitstuck / Boquilla / Boquilha 

Lance / Wand / Asta / Spritzrohr / Spuitlans / Lanza / Lança 

10 

Réservoir / Tank / Serbatoio / Tank / Tank / Depósito / Tanque 

11 

Blocage poignée 12 / Handle 12 locking device / Bloccaggio manopola 12 / 
Arretierungsgriff 12 / Handgreep 12 vergrendeling / Bloque de la empuñadura 
12 / Bloqueo do gatilho 12 

12 

Poignée de pulvérisation / Handle for spraying / Manopola per nebulizzare / 
Griff fur spritzfunktion / Handgreep / Empuñadura para pulverizar / Gatilho 

13 

Base / Base / Base / Sockel / Voestuck / Basa / Base 

 

II- Caractéristiques / Characteristics / Caratteristiche / Technische Daten /  
Kenmerken / Características / Características 
 

 

FR / EN / IT / DE / NL / ES / PT

 

12L 

 

Fig.2

 

Capacité totale du réservoir  
Tank overall capacity 
Capacità globale del serbatoio 
Tank Gesamtkapazität 
Tank totale capciteit 
Capacidad general del depósito 
Capacidade total do tanque 

± 12,7 

 

 

Fig.3

 

Capacité maximale de remplissage (en utilisation) 
Recommended max filling capacity (in use) 
Empfohlene maximale Füllung Kapazität (im gebrauch) 
Capacità massima consigliata di riempimento (in uso) 
Maximale Aanbevolen vullen capaciteit (in gebruik) 
Capacidad maxima recomendada de lleno (en uso) 
Capacidade de enchimento maximo recomendado (em uso) 
 

± 12,3 

 

 

Содержание 762327

Страница 1: ...RUCKSPRITZEN Bedienungs und Wartungsanleitung NL DRUCKSPROIERS Gebruikers en onderhoudshandleiding ES PULVRIZADOR DE PRESI N Manual de instrucciones y mantenimiento PT PULVERIZADOR DE PRESS O Manual d...

Страница 2: ...h durch bevor Sie den Artikel in Betrieb nehmen Eine fehlerhafte Bedienung kann Verletzungen und oder Sachsch den zur Folge haben Der Hersteller ubernimmt keinerlei Haftung fur unsachgemaBe Benutzung...

Страница 3: ...Boquilha 9 Lance Wand Asta Spritzrohr Spuitlans Lanza Lan a 10 R servoir Tank Serbatoio Tank Tank Dep sito Tanque 11 Blocage poign e 12 Handle 12 locking device Bloccaggio manopola 12 Arretierungsgri...

Страница 4: ...tsanweisungen stets befolgt werden Jeder andere Einsatz der von den Beschreibungen in dieser Anleitung abweicht ruft wahrscheinlich Produktsch den hervor und bringt den Benutzer in eine gef hrliche Si...

Страница 5: ...full sprayer on the back Rischio di fuoriuscita non piegarsi con il nebulizzatore pieno sul dorso Gefahr des berlauf beugen Sie sich nicht mit der vollgefiillten Spritze auf dem Rucken nach vornl Geva...

Страница 6: ...lontano da fuoco fonti di calore e sole Die Spritze nicht mit Losemitteln scharfen Chemikalien oder Erdolderivaten benutzen Vom Feuer fern halten W rmequellen und Sonnenschein Niet gebruiken voor het...

Страница 7: ...estgeschraubt sind C berpr fen ob die Pumpe richtig auf dem Beh lter festgeschraubt ist D berpr fen ob die Dichtung am Schraubengang der Pumpe in Ordnung ist Andernfalls diese Dichtung auswechseln E P...

Страница 8: ...identale pu portare all esplosione del serbatoio causando lesioni gravi o mortali Per l uso sicuro di questo prodotto Non far cadere da altezze o non lasciare cadere il prodotto Non gettare o proietta...

Страница 9: ...brir IV Mise en route Getting Started Per iniziare Erste Schritte Aan de Slag Procedimientos iniciales Iniciar Fig 4 D ballage Retirez le produit de son emballage V rifiez que le produit ne pr sente p...

Страница 10: ...k andere uiteinde van de steun buis op de pomp bovenste gedeelte daarna veilig met splitpen Inserte la otra extremidad del tubo de soporte en la parte superior de la bomba e inserte el pasador de rete...

Страница 11: ...mit folgenden wasserbasierten L sungen vorgesehen Insektizide Fungizide Unkrautvernichtungsmittel und D ngemittel Verwenden Sie niemals starke S ure stark alkalisch und andere starke L sungen Verwende...

Страница 12: ...el von der Pestizid Hersteller Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen folgen oder eine nderung zu beeintr chtigen oder zu einer Gefahr f r Mensch und Tier oder in Folge der Behandlung unwirksam Fig 13...

Страница 13: ...mpar as pe as de pl stico com um pano limpo e macio N o use produtos de limpeza agressivos solventes detergentes ou uma esponja abrasiva ou objetos pontiagudos ou cortantes 6 2 Entreposage Storage Con...

Страница 14: ...recogida adaptado PT N o descarte no meio ambiente numa calha num lavatorio sanita Elimine pesticidas seguindo as instru es de seguran a fornecidas pelo fabricante Os produtos qu micos residuais devem...

Страница 15: ......

Отзывы: