background image

4 - BRANCHEMENTS

J1

=> EXP.12V

Connecteur pour carte EXPANDER 12V (ACG5471)

J2

=> SEC.TRANSF.

Connecteur pour transformateur secondaire

J3

=> BATTERYCHARGER Connecteur pour carte charge batterie

J6

=> SEC.LOCK

Connecteur pour branchement sécurité déblocage manuel

J7

=> ENCODER

Connecteur pour connexion Encodeur

J9

LSO  

Contact fin de course stoppant l'ouverture du moteur 

COM.

Mise à terre des contacts

LSC  

Contact fin de course stoppant la fermeture du moteur

J12

AERIAL

Antenne radio

COM

Mise à terre des contacts

PHOT.1 NC

Contact photocellules(NC)

J13

=> MOTOR

Alimentation moteur

J14

STOP

Contact poussoir de stop (NC)

OPEN

Contact poussoir d'ouverture (NA)

CLOSE

Contact poussoir de fermeture (NA)

K BUTT.

Contact impulsion simple (NA)

D+D-

Alimentation accessoires à 12Vdc

SIGNAL

Voyant de signalisation de portail ouvert 3W max.

Buzzer

Feu clignotant (max. 10W )

SIGN

Voyant lumineux de signalisation batterie déchargée

J15

=> RADIO

Connecteur pour radiorécepteur

LOW SPEED =>

Trimmer de réglage de basse vitesse

BC07051

Pag. 11 di 28

MICRO-INTERRUPTEURS DE GESTION

DIP 1

Contrôle du sens de rotation du moteur 

(ON)

DIP 2

Programmation des temps 

(ON)

DIP 3

Temps d'attente avant la fermeture automatique 

(ON)

DIP 4

Radiorécepteur pas à pas 

(OFF)

- automatique 

(ON)

DIP 5

Commande impulsion simple (K BUTT) pas à pas 

(OFF)

- automatique 

(ON)

DIP 6

Photocellules toujours actives 

(OFF)

- Photocellules actives uniquement lors de

la fermeture 

(ON)

DIP 7

Encodeur pour modèle PLUS 

(ON-actionné)

DIP 8

Pré-clignotement 

(ON)

- Clignotement normal 

(OFF)

DIP 9

Activation fermeture automatique piétonne 

(ON-avec EXPANDER)

DIP 10 LIBRE

SIGNALISATIONS VOYANTS LUMINEUX

DL1 contact photocellules (NC)
DL2 contact de stop (NC)
DL3 contact fin de course de fermeture (NC)
DL4 contact fin de course d'ouverture (NC)
DL5 programmation activée
DL6 portail en phase d'ouverture “OPEN” (vert)
DL7 portail en phase de fermeture “CLOSE” (rouge)
DL8 dispositif de sécurité déblocage manuel (NC)
DL9 contrôle fonctionnement encodeur

INSTRUCTIONS TRÈS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ

POUR L'INSTALLATION

1° - Si  la  centrale  électrique  ne  dispose  d'aucun  interrupteur,  il  faut  en  installer  un  de

type  magnétothermique  en  amont  de  cette  dernière  (omnipolaire  avec  ouverture
minimale des contacts correspondant à 3mm); la marque de cet interrupteur devra
être en conformité avec les normes internationales.  

2° - En  ce  qui  concerne  la  section  et  le  type  des  câbles,  le  conseil  de  la  RIB  est  celui

d'utiliser un câble de type NPI07VVF présentant une section minimale de 1,5mm

2

et,

quoi  qu'il  en  soit,  de  se  conformer  à  la  norme  IEC  364,  ainsi  qu'aux  normes
d'installation en vigueur dans le pays de destination.  

N.B.:La mise à terre de l'installation est obligatoire.

Les données figurant dans le présent manuel sont fournies à titre purement indicatif. 
La RIB se réserve le droit de les modifier à tout moment, sans aucun préavis.
Effectuer l'installation en conformité avec les normes et les lois en vigueur.

F

R
A
N
Ç
A

I

S
E

COFFRET ELECTRONIQUE KS 12V

Содержание AA20016

Страница 1: ...stallazione regolazione manutenzione dell impianto togliere la tensione agendo sull apposito interruttore magnetotermico collegato a monte dello stesso ATTENZIONE UNA SCORRETTA INSTALLAZIONE PU PORTAR...

Страница 2: ...ting Maintenance pag 16 Connections pag 16 Electronic board KS 12V Connections pag 17 Operating micro switches Led signals pag 17 Checking the rotation direction of the motor Timing pag 18 Operation o...

Страница 3: ...resente A B a impulsi in vista es sensore C C C e D a impulsi non in vista es telecomando C C e D C e D automatico C e D C e D C e D esempio tipico sono le chiusure che non accedono a pubblica via A P...

Страница 4: ...ispetto alla cremagliera 3 FISSAGGIO FINECORSA Per determinare la corsa della parte mobile si devono posizionare due camme alle estremit della cremagliera Fig 7 La regolazione della corsa di apertura...

Страница 5: ...golo K BUTT passo passo OFF automatico ON DIP 6 Fotocellule sempre attive OFF Fotocellule attive solo in chiusura ON DIP 7 Encoder per modello PLUS ON attivato DIP 8 Prelampeggio ON Lampeggio normale...

Страница 6: ...der abilitato dal DIP 7 ON In caso di mancato funzionamento dell Encoder non alimentato fili staccati disco rotto o difettoso la movimentazione del cancello non viene eseguita Se dopo l intervento del...

Страница 7: ...ACG9510 alla prima installazione di 24 ore con una corrente di carica di 0 03 A ALIMENTAZIONE SPIA DI SEGNALAZIONE STATO BATTERIA In caso di mancanza di tensione di rete con intervento della batteria...

Страница 8: ...DA INCASSO cod ACG1048 ANTENNAANTENNA SPARK Per ottenere le migliori prestazioni degli apparati sopracitati bisogna installare un antenna accordata sulla frequenza del radio ricevitore installato N B...

Страница 9: ...C C e D impulsion hors de vue bo tier de commande C C e D C e D automatique C e D C e D C e D example typique fermetures qui n ont pas d acc s un chemin public A Touche de commande homme present acti...

Страница 10: ...miner la course de la partie mobile il faut positionner deux cames sur les extr mit s de la cr maill re Fig 7 Pour proc der au r glage de la course d ouverture et de fermeture il suffit de d placer le...

Страница 11: ...nt lors de la fermeture ON DIP 7 Encodeur pour mod le PLUS ON actionn DIP 8 Pr clignotement ON Clignotement normal OFF DIP 9 Activation fermeture automatique pi tonne ON avec EXPANDER DIP 10 LIBRE SIG...

Страница 12: ...l ouverture que lors de la fermeture avec inversion du mouvement Le fonctionnement du moteur avec encodeur est actionn travers le DIP 7 ON En cas de non fonctionnement de l encodeur manque d alimentat...

Страница 13: ...alisation s teint CARTE DE CHARGE BATTERIE Cod ACG4646 pour K400 Lors de la premi re installation le temps de recharge compl te de la batterie de 12Vdc 7 Ah option cod ACG9510 est de 24 heures avec un...

Страница 14: ...CL ENCASTRER code ACG1048 ANTENNE SPARK Afin d optimaliser les performances des appareils suscit s il est indispensable d installer une antenne accord e sur la fr quence du radior cepteur install N B...

Страница 15: ...n A B with visible impulses e g sensor C C C e D with not visible impulses e g remote control device C C e D C e D automatic C e D C e D C e D a typical example are those shutters which do not have ac...

Страница 16: ...k 3 LIMIT SWITCH FITTING In order to determine the travel of the moving part place two cams at the ends of the rack Fig 7 Move the cams on the rack teeth to adjust their opening and closing travel To...

Страница 17: ...g OFF automatic ON DIP 6 Photocells always active OFF Photocells only when the gate closes ON DIP 7 Encode for the PLUS model ON started DIP 8 Pre blinking ON Normal blinking OFF DIP 9 Pedestrian auto...

Страница 18: ...coder If the Encoder does not work due to power supply failure disconnected wires broken or defective disk the gate Is not operated If the encoder operates the opening or the closing and than gives a...

Страница 19: ...HT FOR THE BATTERY STATE In case of network voltage drop with safety battery activation this warning light turns on signalling the power mains failure and starts blinking only when the battery is char...

Страница 20: ...ON code ACG1053 BLOCK KEY SELECTOR TO BUILD IN code ACG1048 SPARK ANTENNA In order to make the systems mentioned above give the best performances you need to install an antenna tuned on the frequency...

Страница 21: ...Sensor C C C e D mit nicht sichtbaren Impulsen z B Fernsender C C e D C e D automatisch C e D C e D C e D ein Musterbeispiel daf r sind jene T re die keine Zufahrt zu einem ffentlichen Weg haben A Be...

Страница 22: ...RS Um den Lauf des mobilen Teils zu beenden m ssen zwei Nocken an den Enden der Zahnstange positioniert werden Abb 7 Die Regulierung des ffnungs und Schlie laufes wird erhalten indem diese entlang der...

Страница 23: ...mmer aktiv OFF Fotozellen nur beim Schlie en aktiv ON DIP 7 Encoder f r Modell PLUS ON aktiviert DIP 8 Vorblinken ON Normales Blinken OFF DIP 9 Aktivierung automatisches Schlie en Personen ffnung ON m...

Страница 24: ...itsvorrichtung sowohl in der ffnungs als auch in der Schlie phase zu wirken Der Betrieb des Motors mit Encoder wird mit dem DIP7 ON aktiviert Falls der Encoder Betrieb nicht funktioniert keine Stromve...

Страница 25: ...wird die Ampel abgeschaltet BATTERIELADEKARTE Kennr ACG4646 f r K400 Die vollst ndige Ladezeit der Batterie mit 12 Vdc 7Ah optional Kennnr ACG9510 betr gt bei einem Ladestrom von 0 03 A bei der Erstin...

Страница 26: ...ACG3010 Mit doppeltem Sicherheitskontakt Abmessungen k nnen nach Wunsch geschnitten werden SCHL SSELWAHLSCHALTER BLOCK F R DIE WAND ACG1053 SCHL SSELWAHLSCHALTER BLOCK ZUM EINBAU ACG1048 ANTENNE Um d...

Страница 27: ...e up of various other elements Hence it falls within Article 4 Paragraph 2 of the EC Directive 89 392 Machines and following modifications to which respect we point out the ban on its putting into ser...

Страница 28: ...ice Denominazione Particolare CME2082 CME3066 CMO2600 CPL1174 CPL1175 CPL1176 CPL1177 CPL1178 CPL1179 CPL1217 CPL1218 CPL1219 CPL1220 CPL1221 CPL1226 CTC1012 CTC1018 Perno di sblocco Flangia anteriore...

Отзывы: