background image

4 - VERBINDUNGEN

J1

=> EXP.12V

Verbinder für Karte EXPANDER 12V (ACG5471)

J2

=> SEC.TRANSF.

Verbinder für Zweittransformator

J3

=> BATTERYCHARGER Verbinder für Batterieladekarte

J6

=> SEC.LOCK

Verbinder für manuell entsperrbare Sicherheitsanschlüsse 

J7 

=> ENCODER

Verbinder für Encoder-Anschluss

J9

LSO  

Endschalterkontakt, der das Öffnen des Motors stoppt

COM.

Gemeinsame Erdungskontakte

LSC  

Endschalterkontakt, der das Schließen des Motors stoppt

J12

AERIAL

Radioantenne

COM

Gemeinsame Erdungskontakte

PHOT.1 NC Fotozellen-Kontakt (NC)

J13

=> MOTOR

Motorversorgung

J14

STOP

Kontakt Taste Stop (NC)

ÖFFNEN

Kontakt Taste zum Öffnen (NC)

CLOSE

Kontakt Taste zum Schließen (NC)

K BUTT.

Kontakt Einzelimpuls (NA)

D+D-

Zubehörversorgung 12 Vdc

SIGNAL

Kontrollleuchte Tor offen 3W max. 

Buzzer

Blinker (max. 10W)

SIGN

LED-Anzeige für entladene Batterie

J15

=> RADIO

Verbinder für Radioempfänger

LOW SPEED =>

Trimmer für die Regelung der niedriger Geschwindigkeit

BC07051

Pag. 23 di 28

MIKROSCHALTER ZUR STEUERUNG

DIP 1

Kontrolle Motor-Drehrichtung 

(ON)

DIP 2

Programmierung Zeiten 

(ON)

DIP 3

Wartezeit vor automatischem Schließen 

(ON)

DIP 4

Funkempfänger schrittweise 

(OFF)

- automatisch 

(ON)

DIP 5

Befehl Einzelimpuls (K BUTT) schrittweise 

(OFF)

- automatisch 

(ON)

DIP 6

Fotozellen immer aktiv 

(OFF)

- Fotozellen nur beim Schließen aktiv 

(ON)

DIP 7

Encoder für Modell PLUS 

(ON - aktiviert)

DIP 8

Vorblinken 

(ON)

- Normales Blinken 

(OFF)

DIP 9

Aktivierung automatisches Schließen Personenöffnung 

(ON - mit EXPANDER)

DIP 10 FREI

LED-ANZEIGEN

DL1 Fotozellen-Kontakt (NC)
DL2 Stop-Kontakt (NC)
DL3 Kontakt Schließ-Endschalter (NC)
DL4 Kontakt Öffnungs-Endschalter (NC)
DL5 Programmierung aktiviert
DL6 Tor im Öffnungszustand "OPEN" (Grün)
DL7 Tor im Schließzustand "CLOSE" (Roth)
DL8 Manuell entsperrbare Sicherheitsvorrichtung
DL9 Kontrolle Encoder - Betrieb

WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

FÜR DIE INSTALLATION

1. – Wenn  nicht  bereits  an  der  elektrischen  Schaltzentrale  vorgesehen,  muss  vor  der

Schaltzentrale  ein  thermomagnetischer  Schalter  installiert  werden  (omnipolar,  mit
einer minimalen Kontaktöffnung von 3 mm), der ein von den internationalen Normen
anerkanntes Konformitätszeichen besitzt.

2. – RIB empfiehlt den Kabeltyp NPI07VVF mit einem minimalen Querschnitt von 1,5mm

2

generell sollten die Normative IEC 364 und alle anderen geltenden Montagenormen
des Bestimmungslandes eingehalten werden.

ANMERKUNG: Die Erdung der Anlage ist obligatorisch

Die in diesem Handbuch aufgeführten Daten sind ausschließlich empfohlene Werte.
RIB behält sich das Recht vor, das Produkt zu jedem Zeitpunkt zu modifizieren.
Die  Anlage  muss  in  Übereinstimmung  mit  den  gültigen  Normen  und  Gesetzen  montiert
werden.

D

E

U

T

S

C
H

ELEKTRONISCHE STEUERUNG KS 12V

Содержание AA20016

Страница 1: ...stallazione regolazione manutenzione dell impianto togliere la tensione agendo sull apposito interruttore magnetotermico collegato a monte dello stesso ATTENZIONE UNA SCORRETTA INSTALLAZIONE PU PORTAR...

Страница 2: ...ting Maintenance pag 16 Connections pag 16 Electronic board KS 12V Connections pag 17 Operating micro switches Led signals pag 17 Checking the rotation direction of the motor Timing pag 18 Operation o...

Страница 3: ...resente A B a impulsi in vista es sensore C C C e D a impulsi non in vista es telecomando C C e D C e D automatico C e D C e D C e D esempio tipico sono le chiusure che non accedono a pubblica via A P...

Страница 4: ...ispetto alla cremagliera 3 FISSAGGIO FINECORSA Per determinare la corsa della parte mobile si devono posizionare due camme alle estremit della cremagliera Fig 7 La regolazione della corsa di apertura...

Страница 5: ...golo K BUTT passo passo OFF automatico ON DIP 6 Fotocellule sempre attive OFF Fotocellule attive solo in chiusura ON DIP 7 Encoder per modello PLUS ON attivato DIP 8 Prelampeggio ON Lampeggio normale...

Страница 6: ...der abilitato dal DIP 7 ON In caso di mancato funzionamento dell Encoder non alimentato fili staccati disco rotto o difettoso la movimentazione del cancello non viene eseguita Se dopo l intervento del...

Страница 7: ...ACG9510 alla prima installazione di 24 ore con una corrente di carica di 0 03 A ALIMENTAZIONE SPIA DI SEGNALAZIONE STATO BATTERIA In caso di mancanza di tensione di rete con intervento della batteria...

Страница 8: ...DA INCASSO cod ACG1048 ANTENNAANTENNA SPARK Per ottenere le migliori prestazioni degli apparati sopracitati bisogna installare un antenna accordata sulla frequenza del radio ricevitore installato N B...

Страница 9: ...C C e D impulsion hors de vue bo tier de commande C C e D C e D automatique C e D C e D C e D example typique fermetures qui n ont pas d acc s un chemin public A Touche de commande homme present acti...

Страница 10: ...miner la course de la partie mobile il faut positionner deux cames sur les extr mit s de la cr maill re Fig 7 Pour proc der au r glage de la course d ouverture et de fermeture il suffit de d placer le...

Страница 11: ...nt lors de la fermeture ON DIP 7 Encodeur pour mod le PLUS ON actionn DIP 8 Pr clignotement ON Clignotement normal OFF DIP 9 Activation fermeture automatique pi tonne ON avec EXPANDER DIP 10 LIBRE SIG...

Страница 12: ...l ouverture que lors de la fermeture avec inversion du mouvement Le fonctionnement du moteur avec encodeur est actionn travers le DIP 7 ON En cas de non fonctionnement de l encodeur manque d alimentat...

Страница 13: ...alisation s teint CARTE DE CHARGE BATTERIE Cod ACG4646 pour K400 Lors de la premi re installation le temps de recharge compl te de la batterie de 12Vdc 7 Ah option cod ACG9510 est de 24 heures avec un...

Страница 14: ...CL ENCASTRER code ACG1048 ANTENNE SPARK Afin d optimaliser les performances des appareils suscit s il est indispensable d installer une antenne accord e sur la fr quence du radior cepteur install N B...

Страница 15: ...n A B with visible impulses e g sensor C C C e D with not visible impulses e g remote control device C C e D C e D automatic C e D C e D C e D a typical example are those shutters which do not have ac...

Страница 16: ...k 3 LIMIT SWITCH FITTING In order to determine the travel of the moving part place two cams at the ends of the rack Fig 7 Move the cams on the rack teeth to adjust their opening and closing travel To...

Страница 17: ...g OFF automatic ON DIP 6 Photocells always active OFF Photocells only when the gate closes ON DIP 7 Encode for the PLUS model ON started DIP 8 Pre blinking ON Normal blinking OFF DIP 9 Pedestrian auto...

Страница 18: ...coder If the Encoder does not work due to power supply failure disconnected wires broken or defective disk the gate Is not operated If the encoder operates the opening or the closing and than gives a...

Страница 19: ...HT FOR THE BATTERY STATE In case of network voltage drop with safety battery activation this warning light turns on signalling the power mains failure and starts blinking only when the battery is char...

Страница 20: ...ON code ACG1053 BLOCK KEY SELECTOR TO BUILD IN code ACG1048 SPARK ANTENNA In order to make the systems mentioned above give the best performances you need to install an antenna tuned on the frequency...

Страница 21: ...Sensor C C C e D mit nicht sichtbaren Impulsen z B Fernsender C C e D C e D automatisch C e D C e D C e D ein Musterbeispiel daf r sind jene T re die keine Zufahrt zu einem ffentlichen Weg haben A Be...

Страница 22: ...RS Um den Lauf des mobilen Teils zu beenden m ssen zwei Nocken an den Enden der Zahnstange positioniert werden Abb 7 Die Regulierung des ffnungs und Schlie laufes wird erhalten indem diese entlang der...

Страница 23: ...mmer aktiv OFF Fotozellen nur beim Schlie en aktiv ON DIP 7 Encoder f r Modell PLUS ON aktiviert DIP 8 Vorblinken ON Normales Blinken OFF DIP 9 Aktivierung automatisches Schlie en Personen ffnung ON m...

Страница 24: ...itsvorrichtung sowohl in der ffnungs als auch in der Schlie phase zu wirken Der Betrieb des Motors mit Encoder wird mit dem DIP7 ON aktiviert Falls der Encoder Betrieb nicht funktioniert keine Stromve...

Страница 25: ...wird die Ampel abgeschaltet BATTERIELADEKARTE Kennr ACG4646 f r K400 Die vollst ndige Ladezeit der Batterie mit 12 Vdc 7Ah optional Kennnr ACG9510 betr gt bei einem Ladestrom von 0 03 A bei der Erstin...

Страница 26: ...ACG3010 Mit doppeltem Sicherheitskontakt Abmessungen k nnen nach Wunsch geschnitten werden SCHL SSELWAHLSCHALTER BLOCK F R DIE WAND ACG1053 SCHL SSELWAHLSCHALTER BLOCK ZUM EINBAU ACG1048 ANTENNE Um d...

Страница 27: ...e up of various other elements Hence it falls within Article 4 Paragraph 2 of the EC Directive 89 392 Machines and following modifications to which respect we point out the ban on its putting into ser...

Страница 28: ...ice Denominazione Particolare CME2082 CME3066 CMO2600 CPL1174 CPL1175 CPL1176 CPL1177 CPL1178 CPL1179 CPL1217 CPL1218 CPL1219 CPL1220 CPL1221 CPL1226 CTC1012 CTC1018 Perno di sblocco Flangia anteriore...

Отзывы: