background image

44

Linarte

®

 Wall

6.  Fitting the Linarte wall 

inserts 

(continued 6)

6.5  Fitting a wood insert 

(optional)

•  The wood inserts in thermo­ash are 

 available in the following lengths: 267, 

455, 830, and 1205 mm.  A

•  Each wood insert is fitted to the profile 

using two mounting plates. To do so, two 

holes need to be drilled level with both 

ends of the wood insert. To drill the holes 

in the correct position, use the drilling jig 

supplied. Take the corresponding gauge 

for the wooden strip to be fitted. Place the 

drilling jigs in the gauge.  B

•  Position the gauge centrally on the rear 

side of the wooden strip. Drill two holes 

with a 2 mm diameter and a max. depth of 

3 mm. Repeat this step for both sides of the 

wooden strip.  C

Note:

 the long side of the wooden strip 

is the front side, and the short side of the 

wooden strip is the rear side.

•  Fasten the mounting plate onto the rear 

side of the wooden strip at both ends using 

DIN 7982 – 2.9 x 13 – A2 screws. Both 

fixed and removable mounting plates are 

available.  D

6.  Montieren der Ausfüllung  

der Linarte-Wand 

(Fortsetzung 6)

6.5  Platzieren einer Holz­

Ausfüllung (Option)

•  Die Holz­Ausfüllungen in Thermo­Essche 

sind in verschiedenen Längen erhältlich: 

267, 455, 830 und 1205 mm.  A

•  Jede Holz­Ausfüllung wird mit zwei Befesti­

gungsplatten am Profil befestigt.

Dazu müssen wir an beiden Enden der 

Holz­Ausfüllung zwei weitere Löcher 

bohren. Bohren Sie die Löcher mit der 

mitgelieferten Bohrlehre an der richtigen 

Stelle.

Verwenden Sie die entsprechende Mess­

leiste am zu platzierenden Holzstreifen. 

Platzieren Sie die Bohrlehre in der Mess­

leiste.  B

•  Legen Sie die Messleiste mittig auf die 

Rückseite des Holzstreifens. Bohren Sie 2 

Löcher mit Ø 2 mm und max. 3 mm Tiefe. 

Führen Sie dies auf beiden Seiten des Holz­

streifens durch.  C

Hinweis:

 lange Seite des Holzstreifens = 

Vorderseite. Die kurze Seite des Holzstrei­

fens = Rückseite.

•  Schrauben Sie die Befestigungsplatte auf 

der Rückseite des Holzstreifens an beiden 

Enden mit Schrauben DIN 7982 – 2,9 x 

13 – A2 fest. Es stehen feste oder abnehm­

bare Befestigungsplatten zur Verfügung. 

D

6.  Montage du remplissage 

du mur Linarte 

(suite 6)

6.5  Montage d’un insert en 

bois (option)

•  Les inserts en bois de frêne sont dispo­

nibles en différentes longueurs : 267, 455, 

830 et 1205 mm.  A

•  Chaque insert en bois est fixé au profil à 

l’aide de 2 plaques de fixation. 

Pour cela, il faut forer des trous aux deux 

extrémités des inserts à l’aide du gabarit 

de fraisage fourni.

Prenez la barre de gabarit correspondant 

à l’insert en bois à placer. Placez les gaba­

rits de forage dans la barre de gabarit.  B  

•  Placez le gabarit au milieu de la face 

arrière de l’insert en bois. Forez 2 trous 

de Ø 2 mm et max. 3 mm de profondeur. 

Faites ceci aux deux extrémités de l’insert. 

C

Remarque :

 le côté long de l’insert en 

bois = le côté avant. Le côté court de l’in­

sert en bois = le côté arrière. 

•  Fixez la plaque de fixation aux deux extré­

mités à l’arrière de l’insert en bois à l’aide 

des vis fournies DIN 7982 – 2,9x13 – A2. 

Il existe des plaques de fixation démon­

tables ou non démontables.  D

6.  Monteren invulling Linarte 

wand 

(vervolg 6)

6.5  Plaatsen van een 

houtinvulling (optie) 

•  De houtinvullingen in thermo­es zijn 

beschikbaar in verschillende lengtes: 267, 

455, 830 en 1205 mm.  A

•  Elke houtinvulling wordt vastgemaakt aan 

het profiel dmv 2 bevestigingsplaatjes.

Hiervoor dienen we ter hoogte van beide 

uiteinden van de houtinvulling nog twee 

gaten te boren. De gaten boor je op de 

juiste plaats d.m.v. het meegeleverd boor­

kaliber.

Neem de overeenkomstige kaliberlat bij de 

te plaatsen houten strip. Plaats de boorkali­

bers in de kaliberlat.  B

•  Plaats het kaliber centraal op de achter­

zijde van de houten strip. Boor 2 gaten 

van Ø 2 mm en max. 3 mm diep. Doe dit 

voor beide zijden van de houten strip.  C

Opmerking:

 de lange zijde van de 

houten strip = voorzijde. De korte zijde 

van de houten strip = achterzijde.

•  Schroef op de achterkant van de houten 

strip het bevestigingsplaatje op beide 

uiteinden vast met schroeven DIN 7982 – 

2,9 x 13 – A2. Er zijn vaste of demonteer­

bare bevestigingsplaatjes beschikbaar.  D

Содержание Linarte

Страница 1: ...Handleiding Notice de montage Montageanleitung Manual Linarte Wall LINARTE WAND IN CAMARGUE MUR LINARTE DANS UNE CAMARGUE LINARTE WAND IN CAMARGUE LINARTE WALL IN CAMARGUE ...

Страница 2: ... modifications techniques à ses produits sans avis préalable RENSON LINARTE WALL Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch bevor Sie beginnen Die Installation der Linarte Wand in einer Camargue muss von einem Fachmann durchgeführt werden Übersicht der benötigten Werkzeuge Wasserwaage Bohrschrauber mit Steckschlüssel Winkelmaß Laser RENSON behält sich das Recht vor ohne vorherige Ankündigung techn...

Страница 3: ...ung der Träger 32 6 3 Platzieren der Clips 34 6 4 Platzieren der Profile 42 6 5 Platzieren einer Holz Ausfüllung Option 44 TABLE DES MATIERES Entretien 4 Instructions importantes de sécurité et de montage 5 1 Aperçu 6 1 1 Aperçu des remplissages 6 1 2 Aperçu des éléments 8 2 Montage des profils aluminium en U 10 3 Installation des poteaux 12 3 1 Préparation 12 3 2 Alignement et positionnement des ...

Страница 4: ...wendet werden Dieses Produkt ist bei Ihrem Installateur erhält lich ENTRETIEN Si vous voulez profiter de votre Renson Linarte Wall de manière optimale nous vous conseil lons d effectuer un entretien 1 à 2 fois par an Pour cela les points suivants sont importants La structure est en aluminium thermolaqué Un nettoyage annuel a l aide du kit de maintenance Renson veillera a la conservation de l inten...

Страница 5: ...erden wenn die Camargue mit verstärkten oder eingegos senen Montagefüßen ausgestattet ist INSTRUCTIONS IMPOR TANTES DE SECURITE ET DE MONTAGE Ouverture de l emballage Le système est protégé par un emballage robuste afin d éviter des dommages pendant le stockage et le transport Le stockage se fait toujours dans des conditions sèches et de température normale Le transport et la manipulation doivent ...

Страница 6: ...ven A Block 30 B Canvas C None D 1 ÜBERSICHT 1 1 Übersicht Ausfüllungen Even A Block 30 B Canvas C Ohne D 1 APERÇU 1 1 Aperçu des remplissages Even A Block 30 B Canvas C Sans D 1 OVERZICHT 1 1 Overzicht invullingen Even A Block 30 B Canvas C Zonder D ...

Страница 7: ...7 Linarte Wall A C B D ...

Страница 8: ... 9 Kunststoffführung 10 Canvas Tuch 11 Linarte Trägerprofil 12 Träger 13 Linarte Profile 14 Camargue 1 Aperçu suite 1 2 Aperçu des éléments A 1 Poteaux de support 2 Pied de montage 3 Equerre de montage 4 Profils aluminium en U 5 Plinthes en aluminium 6 Profils cadre 7 Jonction d angle 8 Angles 9 Coulisses en synthétique 10 Toile Canvas 11 Profil de support Linarte 12 Porteurs 13 Profils Linarte 14...

Страница 9: ...9 Linarte Wall 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A ...

Страница 10: ...Durchmesser von 3 5 mm Befestigen Sie die U Profile mit Schrauben 4 2 x 13 C Achtung Verwenden Sie eine Wasser waage 2 MONTAGE DES PROFILS ALUMINIUM EN U Placez les profils en U contre le côté inté rieur des 2 colonnes de la Camargue A Attention En fonction du remplissage choisi vous devez fixer le profilé en U à une distance x de la colonne B Forez des trous de 3 5 mm tous les 500 mm et fixez les...

Страница 11: ...11 Linarte Wall 500 mm ø 3 5 mm 24 mm 24 mm LINARTE CANVAS 24 mm 24 mm LINARTE CANVAS 67 mm LINARTE 67 mm A C B DIN 7504 K 4 2 x 13 ...

Страница 12: ... innen und außen verschoben werden Passen Sie die Montagefüße an wenn die Grundfläche geneigt ist D Befestigen Sie die Montagefüße an den Stützpfosten mit M8 x 20 E 3 INSTALLATION DES POTEAUX 3 1 Préparation Glissez les pieds de montage dans les poteaux A Glissez les équerres de montage sur les poteaux B 3 2 Alignement et positionnement des poteaux Alignez le milieu des poteaux avec le milieu des ...

Страница 13: ...13 Linarte Wall Max 1200 mm A B C D E M8 x 20 Max 60 mm ...

Страница 14: ...zontal liegt C Befestigen Sie die Montagebügel an der Camargue Struktur mit Ø 4 2 x 13 D Achtung Montieren Sie die Stützpfosten immer waagerecht 3 Installation des poteaux suite 3 4 Fixation des pieds de montage et des équerres de montage Fixez les pieds de montage Le matériel n est pas fourni et est à détermi ner par le client en fonction de la structure sous jacente A Fixez les équerres de monta...

Страница 15: ...15 Linarte Wall A B D Ø 4 2 x 13 Ø 4 2 x 13 C ...

Страница 16: ...ontagefüßen ausgestattet ist müssen Sie die Aluminium Fußleiste heraus sägen B Befestigen Sie die Sockelleisten mit Schrau ben Ø 4 2 x 13 C 4 FIXATION DES PLINTHES EN ALUMINIUM Placez les plinthes en aluminium des deux côtés de la construction Forez dans chaque poteau et au milieur de la plinthe avec un diamètre de 4 mm A Remarque placez les plinthes de manière à ce qu elles reposent sur le sol pl...

Страница 17: ...17 Linarte Wall ø 4 mm A C B Ø 4 2 x 13 ...

Страница 18: ... des Rahmenprofils E Slide auf jeder Seite eine zusätzliche Bolzen M8 x 20 Achtung Dies sind andere Bolzen F Wiederholen Sie 4 mal 5 MONTAGE DU REMPLISSAGE CANVAS Remarque le côté avec remplissage de toile doit toujours être placé en premier car il n est plus possible de le placer si l autre côté est déjà terminé 5 1 Pré assemblage des profils cadre Glissez un ressort sur chaque boulon M8 x 40 A G...

Страница 19: ...19 Linarte Wall A B C D E F M8 x 20 M8 x 40 ...

Страница 20: ...Montage der Ecken zu haben D Platzieren Sie die Eckplatte und befestigen Sie sie mit 3 Muttern M8 E Wiederholen Sie dies für alle Ecken 5 Montage du remplissage Canvas suite 1 5 1 Pré assemblage des profils cadre suite Placer les profilés de cadre dans un cadre sur une surface plane A Placez dans chaque angle une jonction d angle positionnez la jonction d angle sur les 2 boulons le plus près de l ...

Страница 21: ...21 Linarte Wall A B C C D M8 M8 ...

Страница 22: ...zpfosten vor C Bohren Sie in den Schlitz der der Kante am nächsten liegt Befestigen Sie den Rahmen mit Schrauben Ø 4 2 x 13 D 5 Montage du remplissage Canvas suite 2 5 2 Fixation des profils cadre Remarque soulevez et positionnez le profilé du cadre avec au moins 2 personnes A Astuce Utilisez des serre joints pour fixer les profils cadre Forez avec un diamètre de 3 5 mm Dans le profil cadre gauche...

Страница 23: ...23 Linarte Wall ø 4 mm A C ø 4 mm B D Max 500 mm Ø 4 2 x 13 Max 500 mm Ø 3 5 mm Ø 3 5 mm ...

Страница 24: ...huif de kunststof gelei ders tot ze ongeveer in het midden van elke zijde gepositioneerd zijn B 5 Fitting the Canvas insert continued 3 5 3 Sliding the plastic guides into the canvas fabric On each of the four sides of the canvas fabric slide a plastic guide over the piping A Note Slide the plastic guides so that they are positioned approximately in the middle of each side B 5 Montieren der Canvas...

Страница 25: ...25 Linarte Wall A B IN IN OUT OUT ...

Страница 26: ...e Konstruktion und rollen Sie sie ab während Sie die Kunststoffführung in das Aluminiumprofil einrasten C 5 Montage du remplissage Canvas suite 4 5 4 Cliquage de la toile Canvas Cliquez la coulisse en synthétique avec la toile canvas dans le profil en aluminium à l aide d un mouvement de torsion A Commencez par le côté supérieur ensuite les côtés latéraux et finissez par le bas B Conseil Si la toi...

Страница 27: ...27 Linarte Wall CLICK 1 2 2 3 A B C ...

Страница 28: ...in die Mitte des Rahmens D Anschließend die Muttern M8 im Rahmen festschrauben Wiederholen Sie dies für die Seiten und die untere Seite E 5 Montage du remplissage Canvas suite 5 5 5 Tension des angles Tendez tous les angles les 2 écrous aux extrémités à l aide d une visseuse avec clé à douille M8 A Conseil ne réglez pas votre machine au dessus de 15 force 5 6 Tension de la toile canvas Remarque se...

Страница 29: ...29 Linarte Wall 1 4 2 3 B A D E C M8 M8 9 11 13 15 9 1 1 1 3 15 7 Max 15 M8 ...

Страница 30: ...ist Bohren Sie mit einem Durchmesser von 4 mm vor B Befestigen Sie das Trägerprofil mit Schrau ben Ø 4 2 x 13 C 6 MONTAGE DU REMPLISSAGE DU MUR LINARTE 6 1 Montage du profil de support Placez le profil de support à niveau à envi ron 30 mm au dessus du sol A Remarque veillez à ce que le profil de support soit parfaitement aligné horizonta lement et bien plat Forez avec un diamètre de 4 mm B Fixez l...

Страница 31: ...31 Linarte Wall C Ø 4 mm B 30 mm A Ø 4 2 x 13 30mm ...

Страница 32: ...r perfekt waagerecht ausgerichtet sind und in einer Ebene liegen Bohren Sie mit Ø 4 mm vor und befestigen Sie die Träger mit Schrauben Ø 4 2 x 13 B 6 Montage du remplissage du mur Linarte suite 1 6 2 Montage des porteurs Placez le centre du porteur inférieur à max 200 mm du côté inférieur du profil de support Placez le centre du porteur supérieur à max 200 mm du côté supé rieur du poteau de suppor...

Страница 33: ...33 Linarte Wall Max 200 mm Max 1200 mm Max 200 mm A B Ø 4 2 x 13 Ø 4 mm ...

Страница 34: ... Zeichnung Platzieren Sie ganz am rechten Ende der Wand das mitgelieferte Wechselprofil Klicken Sie dieses Profil in die Clips F 6 Montage du remplissage du mur Linarte suite 2 6 3 Montage des clips 6 3 1 Largeur de mur 2500 mm Sur le dessin fourni lors de la livraison vous pouvez voir le nombre de profils porteurs et clips livrés A Sur le dessin et ci dessous les différentes étapes de constructio...

Страница 35: ...platzieren Pitch 58 Number of clips 21 clips type 150 8 clips type 60 to be placed nominally pitch 60 1 clip type 60 to be retracted pitch 58 Aantal Linarte profielen 61 Block 30 profielen op 3 dragers Nombre de profils Linarte 61 profils Block 30 sur 3 porteurs Anzahl Linarte Profile 61 Block 30 Profile auf 3 Trägern Number of Linarte profiles 61 Block 30 profiles on 3 supports Maximale afstand t...

Страница 36: ...zten Clips in dieser Position einfügen Durchführen bevor Sie die letzten Profile einclipsen G Siehe beigefügte Zeichnung 6 Montage du remplissage du mur Linarte suite 3 6 3 Montage des clips suite 1 6 3 2 Largeur de mur 2500 mm Sur le dessin fourni lors de la livraison vous pouvez voir le nombre de profils porteurs et clips livrés A Sur le dessin et ci dessous les différentes étapes de constructio...

Страница 37: ...zieren Pitch 58 Number of clips 21 clips type 150 8 clips type 60 to be placed nominally pitch 60 1 clip type 60 to be retracted pitch 58 Aantal Linarte profielen 61 Block 30 profielen op 3 dragers Nombre de profils Linarte 61 profils Block 30 sur 3 porteurs Anzahl Linarte Profile 61 Block 30 Profile auf 3 Trägern Number of Linarte profiles 61 Block 30 profiles on 3 supports Maximale afstand tusse...

Страница 38: ...n nominalen Abstandhalter montieren Somit kann der Abstand zwischen diesen Clipsen nicht mehr verändert werden C 6 Montage du remplissage du mur Linarte suite 4 6 3 Montage des clips suite 2 Les clips se cliquent l un à l autre et les clips 60 ou 150 peuvent coulisser plus ou moins de 2 mm Ce jeu permet de rapprocher ou éloigner les profils afin d éviter de devoir scier des profils à l extrémité d...

Страница 39: ...39 Linarte Wall B 0 mm C 60 60 60 150 150 150 150 60 60 0 mm 0 mm 2 mm 0 mm 2 mm A 60 60 60 60 60 60 60 60 60 2 mm 2 mm 60 150 150 ...

Страница 40: ...ps platzieren C Hinweis Eine Reihe ein oder ausgescho bener Clips müssen Sie immer am Anfang und am Ende festschrauben 6 Montage du remplissage du mur Linarte suite 5 6 3 Montage des clips suite 3 Vous ne pouvez utiliser les clips que dans un seul sens Accrochez le clips au côté supérieur du porteur et cliquez le au bas du porteur pour le fixer Le premier et le dernier clips sur le porteur doit êt...

Страница 41: ...41 Linarte Wall A B C Click M4 x 8 ...

Страница 42: ...ste Profil fest E Hinweis Wenn LED Module integriert werden müssen Sie die Verkabelung bereitstellen bevor Sie die Profile installie ren 6 Montage du remplissage du mur Linarte suite 5 6 4 Montage des profils Positionnez le premier profil Linarte à la bonne position dans les clips et ceci pour les différents porteurs Travaillez de gauche à droite A Nous commençons toujours à gauche avec le profil ...

Страница 43: ...43 Linarte Wall 150 150 150 150 A C E D B ...

Страница 44: ...zstreifens an beiden Enden mit Schrauben DIN 7982 2 9 x 13 A2 fest Es stehen feste oder abnehm bare Befestigungsplatten zur Verfügung D 6 Montage du remplissage du mur Linarte suite 6 6 5 Montage d un insert en bois option Les inserts en bois de frêne sont dispo nibles en différentes longueurs 267 455 830 et 1205 mm A Chaque insert en bois est fixé au profil à l aide de 2 plaques de fixation Pour ...

Страница 45: ...45 Linarte Wall A B C D 267 mm 267 mm 455 mm 455 mm 830 mm 830 mm 1205 mm 1205 mm BLOCK 30 EVEN BLOCK 16 Ø 2 mm ...

Страница 46: ...Hinweis Die schräge Seite der Holz füllung muss immer oben sein damit das Wasser abfließen kann 6 Montage du remplissage du mur Linarte suite 7 6 5 Montage d un insert en bois option suite Placez la barre de gabarit avec les gaba rits de forage sur l insert en bois Position nez le tout à l emplacement souhaité dans le mur Linarte A Enlevez uniquement l insert en bois La barre de gabarit avec le ga...

Страница 47: ...47 Linarte Wall B C D E Ø 5 mm A ...

Страница 48: ...serve le droit d apporter des modifications techniques au produit présenté Vous pouvez télécharger les brochures les plus récentes sur www renson eu Alle gezeigten Fotos dienen lediglich der Illustration und sind eine Momentaufnahme Das jeweilige Produkt kann in Folge von Produktanpassungen in der Ausführung variieren Renson behält sich das Recht vor technische Änderungen an den hier vorgestellten...

Отзывы: