IT
2.3 Condizioni ambientali per un esercizio sicuro
L’apparecchio può essere azionato esclusivamente:
• in ambienti chiusi,
•
fino ad una quota di 2.000 m s.l.m.,
• ad una temperatura ambiente compresa tra 5 e 40 ºC [41 e 104 ºF] *),
•
con un’umidità relativa massima dell’ 80 % a 31 ºC [87,8 ºF], con decremento lineare fino al 50 % di
umidità relativa a 40 ºC [104 ºF] *),
•
con alimentazione elettrica di rete, se le fluttuazioni non superano il 10 % del valore nominale,
• con grado di imbrattamento 2,
• con sovratensione di categoria II,
*) Da 5 a 30 ºC [41 - 86 ºF] l’apparecchio è utilizzabile in condizioni di umidità atmosferica fino all’ 80 %. In caso di temperature
comprese tra 31°C e 40 ºC [87,8 - 104 ºF] l’umidità atmosferica deve diminuire proporzionalmente, per poter garantire l’aziona-
bilità dell’apparecchio (ad es. a 35 ºC [95 ºF] = 65 % di umidità, a 40 ºC [104 ºF] = 50 % di umidità). Con temperature superiori a
40 ºC [104 ºF] l’azionamento dell’apparecchio non è consentito.
2.4 Condizioni ambientali per il magazzinaggio e il trasporto
Per il magazzinaggio e il trasporto si devono rispettare le seguenti condizioni ambientali:
• Temperatura ambiente tra - 20 e + 60 ºC [- 4 e + 140 ºF],
• umidità relativa massima 80 %.
2.5 Avvertenze e indicazioni sui pericoli
2.5.1 Avvertenze generiche
►
In caso l’apparecchio non sia azionato in conformità con il presente manuale di istruzioni, la sicu-
rezza prevista non è più garantita.
►
L’apparecchio può essere azionato esclusivamente con un cavo di rete munito di spina conforme
al Paese di utilizzo. Un eventuale adeguamento deve essere eseguito da un elettricista specializ-
zato.
► L’apparecchio può essere messo in funzione solamente se i dati riportati sulla targhetta identifica
-
tiva coincidono con le caratteristiche della rete di alimentazione di tensione regionale.
►
L’apparecchio può essere connesso esclusivamente a prese di corrente con allacciamento al
cavo di terra.
►
La presa di rete deve essere facilmente accessibile.
►
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di eseguire qualsiasi lavoro sui componenti
elettrici.
►
È responsabilità del titolare assicurare che vengano osservate le prescrizioni nazionali sul fun-
zionamento e le regolari ispezioni di sicurezza delle apparecchiature elettriche. In Germania si
tratta del regolamento 3 della DGUV (Assicurazione nazionale contro gli infortuni) assieme alla
VDE 0701-0702 (Federazione Nazionale del settore elettrotecnico ed elettronico).
►
Controllare regolarmente i cavi di alimentazione (come ad es. il cavo di rete), i cavi e la struttura
esterna (come ad es. il pannello di controllo) per verificare eventuali danni (ad es. pieghe, incrina
-
ture, porosità) o segni di invecchiamento.
Non è più consentito mettere in funzione gli apparecchi che presentano cavi di alimentazione, tubi
o componenti della struttura esterna danneggiati o altri difetti!
►
Mettere immediatamente fuori servizio gli apparecchi danneggiati. Scollegare la spina dalla presa
di alimentazione elettrica e assicurarsi che non venga riallacciata. Inviare l’apparecchio al servizio
assistenza per la riparazione!
►
Azionare l’apparecchio solo sotto il controllo di una seconda persona.
►
Si prega di rispettare le norme nazionali per la prevenzione degli incidenti sul lavoro!
►
Informazioni su REACH e SVHC si trovano sul nostro sito internet www.renfert.com nella sezione
Supporto.
- 4 -
Содержание 29491050
Страница 1: ...UK KO JA ZH CS PL RU TR PT ES IT FR EN DE AR DA Made in Germany BASIC eco 21 6722 13022020 ...
Страница 2: ...DE ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG Made in Germany BASIC eco 21 6722 13022020 ...
Страница 16: ...EN TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Made in Germany BASIC eco 21 6722 13022020 ...
Страница 30: ...FR TRADUCTION DU MODE D EMPLOI D ORIGINE Made in Germany BASIC eco 21 6722 13022020 ...
Страница 44: ...IT TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE Made in Germany BASIC eco 21 6722 13022020 ...
Страница 58: ...ES TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL Made in Germany BASIC eco 21 6722 13022020 ...
Страница 72: ...PT TRADUÇÃO DO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ORIGINAL Made in Germany BASIC eco 21 6722 13022020 ...
Страница 86: ...TR ORIJINAL KULLANIM KILAVUZUNUN ÇEVIRISI Made in Germany BASIC eco 21 6722 13022020 ...
Страница 100: ...RU ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛА ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Made in Germany BASIC eco 21 6722 13022020 ...
Страница 114: ...PL TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI Made in Germany BASIC eco 21 6722 13022020 ...
Страница 128: ...DA OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BETJENINGSVEJLEDNING Made in Germany BASIC eco 21 6722 13022020 ...
Страница 142: ...CS PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH NÁVOD K OBSLUZE Made in Germany BASIC eco 21 6722 13022020 ...
Страница 156: ...ZH 此为原本使用说明书的翻译版本 Made in Germany BASIC eco 21 6722 13022020 ...
Страница 170: ...JA 原文の取扱説明書の翻訳 Made in Germany BASIC eco 21 6722 13022020 ...
Страница 184: ...KO 원본 사용 설명서의 번역본 Made in Germany BASIC eco 21 6722 13022020 ...
Страница 198: ...AR اﻷصلية االستخدام تعليمات ترجمة Made in Germany BASIC eco 21 6722 13022020 ...
Страница 212: ...UK ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОГО ПОСІБНИКА З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Made in Germany BASIC eco 21 6722 13022020 ...
Страница 229: ......