REGLAGES
MOTE UR
Reglages des soupapes ( Fig. 19). 11 do ft
etre effectue
a
froid.
- oebloquer les contre-ecrous 1
- Tourner !es vis de regtages 3 jusquia
amener les culbuteurs 2 en 1eger con
tact avec Jes queues de soupapes.
- oevisser les vis 3 d•un quart de tour
- B loquer les contre-ecrous 1
Ce reglage correspond
a
un jeu de sou
papes de
o, 2
mm
- Remettre le cache culbuteurs en chan
geant le joint si necessaire.
INVERSEUR
Pour un fonctionnement correct de l'in
verseur i I do it y avolr !'equivalence
de course point-mart- marche avant et
point-mort-marche arriere.,
Si cette condition n'est pas realisee,
ii faut reprendre le reglage de llinver
seur qui sleffectue en deux temps
a) Regrage de la course
Ce r8glage consiste
.3. posit1onner
le·
bico,ne m8.le par rapport aux c6nes fe
melles loi"'sque le levier d'embrayage
est au point mort.
- Deb roquer et devisser les vis autoser
rantes de bu tee 1 et 2 ( Fig. 20) et les
vis
3
de fixation du flasque dlembraycige.
- Mettre le levier d1embrayage au point
mort
- Orienter le flasque d•embrayage dans
un sens ou dans 1 'autre pour centrer
•
•
· ·- ----- •
,...,,...,ca;,...,nc::
Fig.
1 9
SETTINGS
ENGINE
Setting valves ( Fig. 19). This setting must
must be made when the engine is cold.
- Loosen locknuts
1
- Turn set scre·ws 3 to bring the rockers
2 into light contact with valve stems
- Slacken screws a quarter turn
- Tighten locknuts 1
- This setting corresponds to a valve
play fo
2
mm
- Rep lace rocker covers, renewing sea
I
if necessary.
REVERSE - GEAR
For correct working, there must be
the same travel between the neutral
position forward and reverse. If this
is not the case, the gear must be reset
in the following two stages :
a) Setting travel
This done by centering the ma·f·e bicone
in relation to the two fer'nale. cones, with
the gear lever in neutral.
- Undo block screws 1 and 2 Fig. 20 and
clutch flange fixing screws 3
- Put gear lever in neutral
- Move clutch flange one way or the o-
ther to centre the lever in relation to
,._ ""--... � ..
r1 <>nrl
r"'P.\1P.rse oositions.
Содержание RC8D
Страница 1: ...Notice d entretien groupe marin Owner s IJJUnual marine engine RENAULT Marine...
Страница 5: ...14 11 I 9 I Fig 4 7 I 15 13 5 8 4 6 Fig 5...
Страница 43: ......
Страница 46: ...U ITLAATSYSTEEM details beluchting regulateurkabelaansluiting op de m or j...
Страница 63: ...I I i 048380080 1 y 01 fI B060300 bl9 10a01 B 060300019 048380081 048380084 10 79...
Страница 82: ...A G N RA ITES 6 CIRCUIT D EAU 8 A GENERAL 5 WATER CIRCUIT...
Страница 83: ...A GENERALITES A GENERAL 7 CIRCUIT DE CARBURANT 6 FUEL CIRCUIT t s r 9...
Страница 103: ...29 EQUIPEMENT ELECTRIQUE ri C ELECTRICAL SYSTEM Fig C 1...
Страница 105: ...C J Fig C 2 31...
Страница 135: ...50 psi Nm min 1 M 10 C mm bar...