Renault RC8D Скачать руководство пользователя страница 125

5 1  

TABLE  D E S   MATl � R E S  

D  -

I NJECT l ON 

E  -

1  -

Pom.pe 

i.njection 

2  -

I njecteur 

3  -

R�lage

de la  pompe et du re�)'i me 

I NVERSEUR 

-

2 -

3  -

4 -

5  -

Principes de fonctionnement 

D�ose 

Repose 

Demontage 

4. 1 

- Systt\·me 

commande 

4.2  -

Extraction du tourteau d'entree 

4.3 

-

Extraction du flasque d'adaptation 

4.4 

-

Arbre secondaire 

4.5  -

Pignon intermediaire 

.. 

-

Arbre primaire 

4. 7 

-

T ourteau de sortie 

Remontage 

5.1 

- Arbre primaire 

5.2 

-

Tourteau de sortie 

5.3  -

Pignon interr00diaire 

5.4  -

Arbre secondaire 

5.5 

- F lasque 

5.6  -

Tourteau d'entree 

5. 7  -

Systeme 

commande 

5.8 

- R�lage 

F  -

ANOMALI ES D E  FONCT I O NNEM ENT 

-

Moteur 

- I n

,

verseur 

Page 

32 

32 

33 

34 

36 

36 

37 

37 

38 

38 

38 
39 

39 

40 

40 

40 

41 

41 

41 

41 

42 

42 

42 

43 

43 

44 

44 

46 

- 3 p - 2005 

I N DI C.E  

Page 

D  -

I NJECT I ON 

32 

E  -

I njection pump 

32 

2  -

I njector 

33 

3  -

Timing the i·njection pump and setting of engine 

34 

speed 

FORWARD AND  R EVERSE G EARBOX 

1  -

2  -

3  -

4 -

5  -

How it works 

Taking out 

Refitting 

Dismantling 

4.1 

- Control system 

4.2  -

I nput roundel 

4.3  -

Adaptation flarge 

4.4  -

Secondary shaft 

4.5  -

I ntermediate pinion 

4.6  -

Primary shaft 

4. 7 

- Output coupling flarge 

Reassembly 

5.1 

- Primary shaft 

5.2 

-

Output roundel 

5.3  -

ntermediate pinion 

5.4 

- Secondary shaft 

5.5 

-

Adaptation flarge 

5�6  -

I nput roundel 

�-

-

Control system 

5.8  -

Adjusting the setting 

36 

36 

37 
37 

38 

38 

38 

39 
39 

40 

40 

40 

41 

41 

41 

41 

42 

42 

42 

43 

43 

-

POSS I B L E  FAU LTS 

-

Engine 

44 
44 

46 

2  -

.I 

nverseur 

Содержание RC8D

Страница 1: ...Notice d entretien groupe marin Owner s IJJUnual marine engine RENAULT Marine...

Страница 2: ...i culier Votre agent a dO vous remettre le carnet de garantie guide d entretien qui vous permettra de suivre execution des divers services et revisions recommand8s RENAULT marine COUACH is pleased to...

Страница 3: ...CTIONNloMENT Moteur lnverseur Page 3 4 6 6 7 8 8 8 10 11 11 12 13 14 15 16 17 18 18 19 20 20 21 22 26 TABLE OF CONTENTS IDENTIFICATION Des1gnat1on of the principal elements Overall dimensions Panel SP...

Страница 4: ...r les plaques i Ilustrees en 1 2 3o 1 Type et numero moteur 2 Type pompe 8 injection 3 Numero inverseur IDENTIFICATION Fig 3 When entering into correspondence or ordering spare parts always quote the...

Страница 5: ...14 11 I 9 I Fig 4 7 I 15 13 5 8 4 6 Fig 5...

Страница 6: ...11 Filtre a air 12 Carter de volant J3 Alternateur 14 oemarreur 15 Pompe a eau 16 lnverseur 17 _ Jauge 1 Sump 2 Injection pump 3 Acceleration control 4 Cyfinder head 5 Decompresser controI 6 Water inj...

Страница 7: ...E BORD 1 Tirette stop 2 Bouton demarreur 3 Temperature eau 4 Contact 5 Excitation alternateur 6 Voyant de charge 555 21 85 CONTROL PANEL 1 Stop controI 2 Starter button 3 Water temperature 4 Ignition...

Страница 8: ...ompression ratio Maxi shaft power Maxi torque before reduction Under load speed rpm No load speed rpm lnJection pump Injector holder Injector battery Electrical starting equiprnent aIternator regulato...

Страница 9: ...t alors sous ten sion et le temoin de charge stafrume Mettre le levier dlaccSleration 3 mi course pour lib rer le levier Qe stop UTILISATION BEFORE START UP It is essential to ensure that sea water is...

Страница 10: ...rse Tirer le bouton de surcharge 1 Fig 9 Ramener le levier d acce1eration au ralenti Effectuer un demarrage n irmal en augmentant 18g9re ment Jes gaz afin que le moteur ne cale pas Nata la surcharge s...

Страница 11: ...cones dtembrayage et une deterioration rapide de I inver seur verifier regulierement a le voyant de charge qui reste eteint sauf si b Starting aid This Js additional to the overload and shoud be used...

Страница 12: ...s augmenter le regime par paliers successifs Apres 20 heures le moteur peut tre utilise 3 pleine charge sans limitation de dur e alternator is cut out b the water temperature c the flow of cooling wat...

Страница 13: ...rnes de batterie Niveau eau distiI1 e Jnjecteur Charbons alternateur demarreur Boucr on e fectrofytique Resserrage culasse par agent RmC Ext8rieur culasse Pomne a eau Prise dleau a la mer Circuit eau...

Страница 14: ...auge Fig 14 4 Pamper 11huile usagee 5 Remettre de 11huile neuve par l orifice de remplis sage LUBRICATION AND OIL CHANGE ENGINE Recommended oil 10W30 for all seasons ELF MULTl PERFORIV i A NCE 2B if t...

Страница 15: ...r du filtre sur moteur 1 Figure 1 6 2 Actionnerle levier de commande manuelle de la pompe d afimenta tion sur inverseur 1 figure 17 3 Attendre que le gas oiI coule sans emulsion d air 4 Resserrer le b...

Страница 16: ...rir le robinet de prise d eau CONTROLE BOUCHON ELECTROLY TIQUE Repere T fig 18 ii sert Eigalement 3 la vidange du circuit d eau et devra etre remplace avant la disparition com plete de la partie Zinc...

Страница 17: ...xions de tableau de bord et du moteur Nota ii n y a pas d inconvenine_t a meJanger le peu d hui le ELF 11Stockagerr qui reste aprE s la vidange avec I I huile habitue llement utilis9e LAYING UP FOR WI...

Страница 18: ...eer une voie d eau qui peut faire cou er le bateau Col _gne Goose neck 0 N 0 TECHNICAL DETAILS WATER PUMP INSTALLAT ION Very important The suction pipe of the bilge pump MUST be fitted with a goose ne...

Страница 19: ...tes de butee 1et 2 Fig 20 et les vis 3 de fixation du flasque dlembraycige Mettre le levier d1embrayage au point mort Orienter le flasque d embrayage dans un sens ou dans 1 autre pour centrer ca nc Fi...

Страница 20: ...r les ecrous raccord 2 du tu be injection 1 Fig 21 Deposer le porte injecteur et flinjec teur Repfacer le porte injecteur sur le iLI be dlinjection et resserrer les ecrl us Maximum movement of the lev...

Страница 21: ...ulasse Vis de chapeau de bielle Vis de contre poids Ecrous de voIant Ecrous de porte injecteur Ecrous de pompe a injection Mkg 3 5 3 5 2 2 4 5 1 5 3 Turr the engine and check if fuel is pulverised If...

Страница 22: ...arrage 16 Voyant charge 17 Thermometre eau 18 lnterrupteur charge 19 Manchon 20 Commande surcha 9e ELECTRICAL SYSTEM I Battery 2 Regulator 3 Condensator 4 Alternator S Water sand 6 Starter 7 MaIe conn...

Страница 23: ...ll 1 4 Alll 2 1 Filtre a air obstrue 2 Jeu de soupapes mar reg1e 3 lnjecteur d9fectueux 4 Alll 2 S Trap dlhuile dans le carter mo teur 6 Herice defectueuse 1 Le levier dlacceierateur ne reste pas e 1...

Страница 24: ...3 See All 1 4 Alli 2 1 Air filter obstructed 2 Valve play poorly adjusted 3 Faulty injector 4 See A111 2 S Too much oil in the crankcase 6 PropelJer damaged or wrong 1 The throttle lever does not re...

Страница 25: ...demarreur 5 SoJenol d defeytueux 1 Oxydation de la rampe heticot dale 2 Vair Gl 5 1 Courroie dlentrainement de l al ternateur detendue ou c assee 2 Barnes desserrees 3 Charbons usages 1 Remplacer 11ax...

Страница 26: ...1 See Al 1 2 See Al 2 3 See Cll 1 1 Poor engine alignment with prop shaft 2 Poor engine foundation 3 Propeller shaft bent 4 Propeller damaged 1 Flat battery 2 Terminals unscrewed or corroded 3 Carbons...

Страница 27: ...des but es de mar che avant ou de marche arriere 1 Course insuffisante des cab es de commande au du levier d embrayage 2 Rupture des pignons de marche AV 3 Mauvais reglage de la butee de mar che avant...

Страница 28: ...ing of both male and female cones 4 Poor adjustment of the forward or reverse gear stop 1 Insufficient travel of control ca bles or clutch lever 2 Failure of forward motion pinions 3 Poor adjustment o...

Страница 29: ...ou de point mart 2 Grippage de l axe de commande 3 Vair Al Ecrasement du croisillon de l accou pIement moteur inverseur Exces d huile 1 Bouchon de reniflard bouche 2 Joints defectueux 1 Desserrer la v...

Страница 30: ...djustment of the neutral lock 2 Seizing of the control shaft Crushing of the engine reverser cou pling spider Oil excess 1 Breather plug clogged 2 Defective seals 1 Loosen the adjustment screw 2 Line...

Страница 31: ...Pompe injection 3 Commande d acc l ration 4 Culasse 5 Commande d compresseur 6 Coude d injection d eau 7 Cache culbuteurs 8 Ecrou de culasse 9 Porte injecteur 10 Flexible d arriv e de carburant 11 Fi...

Страница 32: ...dres 1 Al sage 71 mm Course 67 mm Cylindr e totale 265 cm3 Volume espace mort 14 72 cm3 Rapport volum trique 19 1 Puissance maxi sur l arbre 6 CV 3600 tr min Couple maxi avant r duction 1 19 kgm 3600...

Страница 33: ...e eau Il est donc imp ratif de ne pas faire tourner le moteur prise d eau la mer ferm e ou bateau hou S assurer a Que la vanne de prise d eau la mer est ouverte b Que le robinet du r servoir de carbur...

Страница 34: ...ure normale de d marrage d utiliser La surcharge de d part Si le moteur ne d marre toujours pas l artifice de d part a Surcharge de d part Ce dispositif permet d injecter lors des premiers tours moteu...

Страница 35: ...t rieur de la culasse ainsi que la pompe eau V rifier r gu1i rement a le voyant de charge qui reste teint sauf si l excitation est coup e b la temp rature de l eau c l coulement de l eau de refroidiss...

Страница 36: ...ERSEUR Le graissage de l inverseur est ind pendant du moteur Qualit de l huile recommand e en toute saison ELF PRESTI GRADE SAE 10W30 Quantit 0 251 V rification du niveau par le bouchon 2 Fig 15 l hui...

Страница 37: ...ans la pompe Avant la remise en route rebrancher les canalisations et ouvrir le robinet de prise d eau HIVERNAGE Si le bateau n est pas utilis pendant la p riode hivernale et qu il soit stock terre ou...

Страница 38: ...un jeu de soupapes de 0 2 mm Remettre le cache culbuteurs en changeant le joint si n cessaire REGLAGE INVERSEUR Pour un fonctionnement correct de l inverseur il doit y avoir l quivalence de course po...

Страница 39: ...C Injecteur Le tarage de l injecteur est effectu en usine et peut tre v rifi par un agent RmC Il est de 130 5 kg cm2 Contr le Il est possible toutefois de v rifier la forme du jet d injection D visser...

Страница 40: ...t pas I Il y a compression Arriv e de carburant d fectueuse 1 Pas de carburant 1 V rifier le niveau de carburant 2 Filtre carburant bouch 2 Changer la cartouche 3 Il y a de l air dans le circuit 3 Eff...

Страница 41: ...d eau varech sable etc la tuyauterie En cas d urgence permuter les canalisa tions de pompe de circulation et de pompe de cale 3 Rotor de pompe usag 3 Remplacer le rotor 4 Mauvaise ventilation de la ca...

Страница 42: ...c bles de 1 Contr ler la course du c ble pas de marche avant commande ou du levier d embrayage R gler l inverseur 2 Rupture pignons de marche AV 2 Remplacer les pignons 3 Mauvais r glage de la but e...

Страница 43: ......

Страница 44: ...zorging van ilw I f I e 1 l 1 I in zomer enwinter elf Mul ti P erforman ce 3C 2BW40 t I O O RENAULT m ar1ne Co u A c u _ i R BOIDI R CI2D RCI6D SCHEEPS DIESEL MOTOREN R m C YERSCHUUR B V KATWIJK AAN Z...

Страница 45: ...t is ons een genoegen u bierbij de Nederlandse vertaling aan te bieden van het instructiebc ek voor uw Renault marine Couach scheepsdieselmotor type RC SD 120 160 Het is van bet allergrootste beklng C...

Страница 46: ...U ITLAATSYSTEEM details beluchting regulateurkabelaansluiting op de m or j...

Страница 47: ...lgas aohteruit moet vermeden worden Indien de scbakel procedures bij een te imel lopende motor worden uitge voerd ontstai it er een snelle slijtage en of besc hadiging aan de koppeling 6 INHOUD ldenti...

Страница 48: ...spruitstuk 7 Kleppendeksel 8 Kopbout 9 Verstuiverhouder 10 Flexible leiding aanvoer brandstof gasolie 11 Luchtfilter 12 Vliegwielhuis 13 Alternator 14 Startmotor 15 Waterpomp 16 Keerkoppeling 17 Peil...

Страница 49: ...As 16 3 07 op 1 2 20 op 1 1 ltr 0 35 ltr 0 25 ltr 0 2 8 4 mm koud 0 o4 mm koud 135 5 kg cm2 Aanhaal momenten diverse bouten en moeren Kop bouten Drijfstang bouten Vliegwiel bout moer Bouten contra gew...

Страница 50: ...rzien en het de Iaadcon trolelampje s op het dashlbord gaan branden G J 2 Plaats het morse handle v d eenhandle bediening in de stand half gas opdat de stop pal in de vrije stand kan komen 3 Druk op d...

Страница 51: ...uitgevoerd worden Verwijder de afsluitdop giet in de opening 2 cm3 olie smeerolie in het inlaat spruitstuk door de daarvoor aangebrachte inrichting Bij koud weer half om half smeerolie gasolie Plaats...

Страница 52: ...ijk vast Bij te vast aandraaien van het filter wordt de rubber pakking ring ka 14 pot gedraaid 4 I iI t i 1 i t Olie verversen van keerkoppeling Vidange inver eur De keerkoppeling wordt onafhankelijk...

Страница 53: ...an aan de wateraanzuigslang van de waterpomp een slang welke op de waterleiding wordt aangesloten de waterkraan openen en het starten moet gelijkertijd plaats vinden 2 Start de motor en laat de motor...

Страница 54: ...aai de contramoeren van de klepstelboutjes los 18 II 3 Draai de klepstelboutjes zo dat de kleptuimelaars de klepstelen lioht raken 4 Draai vervolgens de boutjes een kwart slag los 5 Zet de contramoere...

Страница 55: ...met een z g n nat uitlaatsysteem d w z het koelwater dat uit de motor komt wordt d m v een water injectie stuk op de motor in de uitlaat gei njecteerd waama bet water met de uit laatgassen afgevoerd...

Страница 56: ...___ i 1 1 t t 11 1_ _ I I f J __ I I f Ot L I _ 1 101 I r _iiJ011 IO _ _ J r 903 200 201 i t __ i I b b bl 903 200 060 903 200 022 903 200 038 903 200 178 903 200 151 903 200 177 903 200 179 903 200 1...

Страница 57: ...6 202 231_ _ 7 illJ O l9 460 05 I OYt rn 1 ins i J 095 303 225 b 039 f50 305 b rng 460 r t 200 001 N 200 100 l N 200 101 N 095 303 206 A 048 100 155 1 039 rso 218 041823 108 a 041 600 301 b 04 320 193...

Страница 58: ...31 02 060300019 039160219 m 095 JOO 535 039 lC 1 07 _ 38 02 060300019 039 460 305 I ______ ____ _ 039 160 309 I J 906 202 843 903200 108 041 823 I 08 095 302 843 OP0 039780 039 460 I 02...

Страница 59: ...200 _213 903 200 106 903 200 165 903 200 056 903 200 142 903 200 108 903 200 218 90J ZOO Gj 9 JJ 2 0 2 1 Jo i mo 170 _______________ 03 200 l C7 f 30 02 060300019 903 200 028 soJ zoo oz 903 200 025 9...

Страница 60: ...30 03 A060300019 039 460 503 095 700 861 _ 000 039 783 000 039 78 2 095 702 349 039 160 419 048 900 018 039 160 203 038261 401 c o 03s 1a0 039 020 402 000 039 782 039 460 403 03 78...

Страница 61: ...200 21 1 000 048 701 048 Jeo oos i a 000 091 140 Ep 0 6 ___ _ _ Ep 0 75 095 700 863 h ___ _ ___ i 000 094 619 095 700 901 c l 000043 703 ___ ____ n 903 200 405 L 105 903 200 406 L 170 903200202 H I 09...

Страница 62: ...0 413 _ o __ _ _l _ _ 1 903 200 319 903 200 4l2 903 200 136 903 200 22a 903 200 161 903 200 220 903 2UU 21 003 200 315 903 200 315 ____ _ __ J ll c o 121 R 903 WO 318 rl 903 200 074 903 200017 JZf 42...

Страница 63: ...I I i 048380080 1 y 01 fI B060300 bl9 10a01 B 060300019 048380081 048380084 10 79...

Страница 64: ...81 903 200 400 903 200 407 903 200 403 903 200 404 903 200 413 903 200 409 903 200 t OZ 903 200 408 903 2 00 4l J f 03 1 129 306 903 200 285 01 5 303 209 039 16i 2oi 906 203 209 903 200 185 903 200 32...

Страница 65: ...200 140 903 200 2 27 903 200 372 903 200 205 095 7 0 2 347 903 200 410 903 200 141 Y _ 060300019 903 200 1 59 903 200 I 50 903 200 206 903 200 1 59 1 903 200 I 57 _ 903 200 365 903 200 o 903 200 186 9...

Страница 66: ...041160 208 __ 000 039 781 D39 460305 L f t___ _ 055303 034 039 360 401 039 624 401 _ _ _ _ ___ 095402 404 j 048 103 030 p _ ____ __ ti J 61 01 0 300019 039 1 60 10 095400 271 039 T60 10 041123 2C 095...

Страница 67: ...41 460 202 043 320 147 048 103 030 048 112 023 048 103 030 095_700870 195 400 2 15 08S 400 TTS 048 300 USS f j 039 1fir 11 1 095 403 015 039 460 305 000 039 781 040410 071 041 160 208 095 702 291 I II...

Страница 68: ...62 01 060300019 032 615 002 L O 20 _______ 046 506 048 SOB 002 906 203 048 701 016 048 328 906 200 106 048 701 046 508 001 a...

Страница 69: ...300 0l9 903 200 294 048 410 053 903 200 396 903 200 066 095 700 699 000 664 144 039 460 305 000 039 781 J 0 3 2 817 001 L O J6 J A060300019 1 _ J i 903 200 392 I I I I I I i 903 200 292 OQO 039 781 03...

Страница 70: ...85 02 B 060300 019 L___ 903 200 IU6 t __ a 903 200 395 l _ t f _ t I I _ I I 903 200 397 903 200 l 98 003 200 244 903 200 196 ________ _ _ ___ 903 200 I 56 903 200 f47 903 200 107 J O 10 903 200 187 O...

Страница 71: ...048 508 004 IJ i J I L o 16 032 IW 1 r l I t 1t I I 1 t 048 100 201 Pb I I t f 7 ___ _ UJJ 095 303 228 5 O S 303 21 o 4 OL C 508 COJ 048 300 086 048 300 038 041364Qll g 039 I GO 31 5 SJ i L O 60 032 9...

Страница 72: ...68 095 300 491 000 039 781 039 460 305 048 1 00 089 048 410 Oo2 048 300 083 048 300 038 041 364 91 1 046 100 068 I I I I I 1 I L J 85 03 060300019 6 n t r _ y I I tf nf W v 11 n 1 1 1 U lir Jl t I I I...

Страница 73: ...lfj i 85 04 i F f ICIL44W f e j 060300 019 r 048410052 048 I 00 1 28 039 160 315 048 00 l 24 r OJ9 520 402 048 100 28 r 903 200 09 i 048 00 7 1 048 300 174 048 410 053 903 200 350 048 100 128 048 100...

Страница 74: ...039 l60 31 5 000 039 7 61 J 039 460 305 __________ eoo ooo 534 oj 800 000 715 bl 046200399 J 048200 400 90 01 8060300019 039 360 401 039 460 20 2 000 039 7 60 039 160 203 048 200 37 1 906 203 06 5 1 0...

Страница 75: ...1 SIEGE SOCIAL ET USINES AVENUE DE LA COTE D ARGENT 8 P 3 MARCHEPRIME FRANCE 33380 BIGANOS TELEPHONE 56 23 11 60 TELEX R m C 570 62t TELEGRAPHE R m C Marcheprime...

Страница 76: ...traductjon ml me partlelles du prl sent document sont lnterdltes san l autorisation prealablement ecrite de REN AULT marine COUACH Jhe repair methods in this handbook recommended by the maker have bee...

Страница 77: ...ir 12 Caner de volant 13 Alternateur 14 Oemarrl IJr 15 Pompa beau 16 Inverseur 17 Jauge 14_ 11 9 10 7 11 2 1 5 13 5 3 A GENERAL NAMING THE PARTS 1 Sump 2 Injection pump 3 Acceleration control 4 Cylind...

Страница 78: ...on solt 1 pour le RC SE SOit E pour le RC BO le numero d ordre dans le type de reduoiion Fig A 3 A GENERAL 1 IDENTIFICATION 11 Engine Fig A3 An identification plate ls fixed on 1 he engine front suppo...

Страница 79: ...C t4inder B ore mm Stroke m m Totat ca pacity cm3 Neutral s pace volume cm3 Com te s sron r atio Maxi sbaf t power Maxi toreju before reduction Under load speed rpm No load Peed rpm InJection p i Jmp...

Страница 80: ...5 8 5 5 3 3 5 22 I 4 5 9 1 5 5 crou de to urteau entratnement inverseur ecrou de tcrurteau de sortie r 12 12 6 A GENERAL 3 TIGHTENING TORQUES cvJinder head gudgeo ns cynnder hea d fixat ion nuts Conr...

Страница 81: ...7 A GENERALITES 5 DIMENSIONS TOTALES 440 11 J te 2 55 A GENERAL 4 OVERALL DIMENSIONS co P 200 1 50 315 m m 300 mlm Fig AB 555 27 851 0...

Страница 82: ...A G N RA ITES 6 CIRCUIT D EAU 8 A GENERAL 5 WATER CIRCUIT...

Страница 83: ...A GENERALITES A GENERAL 7 CIRCUIT DE CARBURANT 6 FUEL CIRCUIT t s r 9...

Страница 84: ...e stop 15 Contacteur dllmarrage 16 Voyant charge 17 Thermometre eau 18 Interrupteur charge 19 Manchon L l _I 10 A GENERAL 7 ELECTRICAL CIRCUIT 1 Battery 2 R egutator 3 Condensator 4 Alternator 5 Water...

Страница 85: ...uer les ecrous de fixation Faire le plein d huile moteur et inverseur s il y a lieu Regler les differentes comm andes Avant de mettre en marche ouvrir le robinet de prise d eau a la mer et celui du re...

Страница 86: ...au cylindre de se sortir passer un tube sur un E es gouJons de culasse et serrer celui ci sur le cylindre 12 Fig B 2 B ENGINE 3 DISMANTLING THE ENGINE Remove the st 1rTer the forward and reve se gearb...

Страница 87: ...tre refr aisee jusqu il 0 5 mm sl dans le cas d un refi ai5a ge des si es l enfoneement dessoupapes depasse 0 6 mm Fig S 4 B ENGINE Dismantling Lay cylinder hea d down flatwis e o n a ftai and clean s...

Страница 88: ...005 10 0 029 0 023 10 o on o 100 Kgs 0 18 Q 2 7 18 0 024 o ooo 8 w TOLloHANCE maximum B ENGINE Chart 1 Neutral space Gasket thickness only use one gasket Valves Ciearance wien cold 0 05 0 05 0 05 Val...

Страница 89: ...ttent et son joint la sonde et te te de sortie d eau de la eul as S e a ENGIN E Cylind er Head Rea mb I y a lta tv1i drive th e val ve gu id es n1 with a pr ass at a rrfiO Hnum pressure Of 100 kg em2...

Страница 90: ...ressort la rondelle plastlque la cloche et les billes de regulateur le moyeu ii billes et lo rondelle rie peuvem etre retires qu opres extraction du vllebrequin Fig B 6 Fig B 7 B ENGINE 3 2 Front Pull...

Страница 91: ...ges a tinul alres en drolt Qripp s go rg es de segm e nts usess t_rop elargies B ENGINE 3 e Flywh ee I un screw the ngin e gearbo couplet sc rews an d talte out the coup lng u nscrew the 4 screws hold...

Страница 92: ...e pone un filetage utilise pour son extraction Solurfon devisser sur le bloc la vis d arret en translation a Fig B 131 decet axe Fig B 10 Fig B 11 18 J B ENGINE 3 9 Crankshaft unscrew the 4 screws hol...

Страница 93: ...om b oonvexe Une lorme concave de 0 01 a 0 02 m m de diaml tre est to Mee au milieu du manchon Fig B161 Fig B 14 Fig B 15 Fig B 16 extract the shaft us i ng special tool E 671MS IFig B14 if required r...

Страница 94: ...peau de bielle Ce deml oussinet est muni d un trou de passage d huile pour le graissage a 20 fig B 17 B ENGINE 4 REASSEMBLY OF ENGINE 4 1 Crankshaft fit when hot the roller bearing inner bushes it ls...

Страница 95: ...r l accoup len ent caoutcho uc I i 1 Fig B 18 8 ENGINE b thepi sion conn thigrod assembly placea clip In the pfaton bore position the cllp so th th e h d Is locat l C in lh e vertical axi sof the pist...

Страница 96: ...ressort de rappel v1sser le bouton desurcharge au demarrege et son joint torique et bloquer l ecrou de ma1ntien 22 Fig B 19 B ENGINE 4 4 Governor lay down the engine on the flywheel heat the ball hub...

Страница 97: ...a mesure II taut que le cyhndre so1t serre sur le bloc reposer la culasse 23 b Fog 6 21 B ENGINE 4 5Timing system cover heat the iiming cover fi1 onto this cover 1he timing pinion beating thecamshaft...

Страница 98: ...ernateur la po mpe eau res tuy uteries eau et retour GJO l inverseur et le demarreur le f iltte a i r 24 B E N GINE 4 8 Legs place the four thickness washers on the timing cover gudgeons put in place...

Страница 99: ...6 3 Repose mettre ensemble en p placer la clavened ent monter la poulie et serrer son ecrou de maintien reiendre la courrole B ENGINE 5 WATER PUMP 6 1 How it works a the coolingcircuitpump It ucks In...

Страница 100: ...pe est 1otaleme11t demontee neuover les elements er en verHier l etat rernplacer les piecesdefectueuses sl mkessaire 1 Fig 8 24 26 Fig B 25 B ENGINE 5 4 Dismantling a pumps 10 make things easier tight...

Страница 101: ...er les canalisations de celle ci en lieu et place de celle de ta pom pe de cale l l est aihsi po sible au bateau de entrer pour rerniseer etat du circu it I Fig 2 7 B ENGINE 5 5 Reassembly a bearings...

Страница 102: ...rnande de demonter le demarreur En cas de mauvais fonctionnement s adresser a un electricien ou un Agent R m C 28 C ELECTRICAL SYSTEM 1 STARTER See Fig C1 Make Type R m C reference Power Peak I ntensi...

Страница 103: ...29 EQUIPEMENT ELECTRIQUE ri C ELECTRICAL SYSTEM Fig C 1...

Страница 104: ...semble porte charbons si necessaire replacer le porte charbons revisser les vis de fixation r ebrancher la batterie 30 C ELECTRICAL SYSTEM 2 AC GENERATOR See Fig C2 Make PAR IS RHONE Type A1 1 M 1 4 2...

Страница 105: ...C J Fig C 2 31...

Страница 106: ...et mettr e le levier d accelerat idn en position rnaxim um m ettre la pompe en place serrer ies ecrous de fixation 32 D I NJECTION 1 INJECTION PUMP 1 1 Taking it out remove the fuel injection piping a...

Страница 107: ...a presslon d lnJectlon et la forme du jet La pressjon peut 4tre r6glee en changaant ta rondelle a Fig D2 Fig D l a o I Fig D 2 C D INJECTION 2 INJECTOR 2 1 Characteristics Make Type Injection Pressure...

Страница 108: ...lus tOl Apr savo ir moj lte le s les tc 11r Oler le r la11e Le carburarll c oi t arr er de couler quend les 2 reperes sont en correspondanee 34 a ha fllllillll lllig0i I c b d l ig Q 3 D INJECTION 2 6...

Страница 109: ...le remettre en plelne charge jusqu A la butt e de l excentrique Lonque le r ime est bien r6gle resserrer lecontr ecrou et replacer la capsule de protection Fig D 5 3 2 Setting the Fuel Flow See Fig o...

Страница 110: ...6nes 2 et 3 ceux ci tournent libremant sur l arbre 5 qui n est pas entra1n6 36 1 E REVERSING GEAR 1 HOW IT WORKS Fig e11 The inpul shaft 1 is driven by the engineand continually transmits motion direc...

Страница 111: ...verseur 5 reaccoupler la ligne d arbre et verifier son aligneme E REVERSING GEAR 2 TAKING OUT THE GEARBOX a On board 1 uncouple the propeller shaft and push it back slightly 2 unscrew the engine fixat...

Страница 112: ...11isser l ecrou M 1 4 de tenue extraire le tol irteau avec 1 un arraohe s appuyant sur l arbre primaire Fig ES F Fig E 3 38 i E REVERSING GEAR 4 DISMANTLING 4 1 Removing the control system First ot al...

Страница 113: ...ur 1 arbre secondaire sonIr le blcone extralre sl necessajre 1 au tre bague interieure du routern nt de la rmlrne manlere qua la Premiitire Fig E 6 E REVERSING GEAR 4 3 Removing the adaptation flange...

Страница 114: ...Fig E9 sortir le roulemeiit eX1raire la bague d etencheite du cou ver cle sl necessaire 2 fig E 8 40 E REVERSING GEAR 4 5 Intermediate Pinion a removing ho Id pinion shaft using the too n 2 a nd unsi...

Страница 115: ...dans le carter en tenant I axe ll l aide de I outiI n 2 et serrer t ecrou de tenue au couple de 4 M Kg 4 2 Fig E H 0 E REVERSING GEAR 5 REASSEMBLY 5 1 Fitting the primary shaft al re assem bly using...

Страница 116: ...rendelle et l ecrou c le 1enue de ce tourteau de sortie au couple de 12 M Kg 42 Flg E 1 1 E REVERSING GEAR 5 4 Refitting the Seconda ry Shaft al reassembly heat In an ofl bath at a ternperatur e of l...

Страница 117: ...REVERSING GEAR 5 7 Refitting the control system al reassembly place in position the 0 ring on the control shaft the shaft in the flange thecontrol lever and fix It with a split pin the O ring In the...

Страница 118: ...ccelerateur ne reste pas en position 2 Voir A1 2 3 Voir A1 3 1 Entrainement de pompe a eau casse 2J canalisations d eau obstrue es 3 Rotor de pompe usage 4 Mauvaise ventilation de la cale 5 Vo ir Cl l...

Страница 119: ...Propeller damaged or wrong 1 The throttle lever does not remain in position 2 See A1 2 3 See Al 3 1 Water pump drive broken 2 Water piping blocked 3 Pump impeller worn 4 Poor ventilation of engine co...

Страница 120: ...lateur hors service Avant tout verifier a Le serrage d u presse 0toupe de Iigne d arbre b Le grippage eventual de l arbre porte helic e 1 Tourteau de l igne d arbre non ser re 2 Pas d huile dans l inv...

Страница 121: ...viceable Before anything else check that a The shafline stuffing box pac king gland is tight b The propeller turns freely 1 The shafti 1Q boos is not tighten 2 No oil in the reverse 3 Wear or begining...

Страница 122: ...3 Mauvals reglage de la butee de mar che avant 1 Voir 81 2 Rupture des pignons de march e AR 3 Meuvais r lage de butee marche AR Plus d hetice 1 Voir A1 B1 Verifier A a et b 1 Mauvais regiage du verro...

Страница 123: ...n pinions 3 Poor adjustment of the forward gear stop 1 See B1 81 2 Failure of reserver motion pinions 3 Poor adjustment of rear gear stop No more propeller 1 See A1 81 See A a and b 1 Poor adjustment...

Страница 124: ...1 1 11 12 1 2 1 6 16 1 6 1 6 17 1 7 1 7 1 8 1 a 1 9 20 20 2Q 21 22 23 23 23 24 24 25 25 25 25 25 25 26 27 28 28 30 I N DICE A B GENERAL 1 2 3 4 5 6 7 8 Namin R the pa rts Identi leation Speeifications...

Страница 125: ...eur 2 I n verseur Page 32 32 33 34 36 36 37 37 38 38 38 39 39 40 40 40 41 41 41 41 42 42 42 43 43 44 44 46 3 p 2005 I N DIC E Page D INJECTION 32 E l I njection pump 32 2 I njector 33 3 Timing the i n...

Страница 126: ...01 03207600 40022800 50024600 00362400 03060403 40021700 03104901 50022900 03205800 50062100 40039701 40023800 03205602 03206200 50050400 03225504 40002500 00632101 50324400 03658400 Sti ick Qty E 573...

Страница 127: ...44400 1 1 13 03206500 1 1 13 04007200 1 1 13 03205704 1 1 1 3 03444201 1 1 13 03205704 1 1 14 50034900 2 2 15 50034300 2 2 16 03146201 1 1 1 7 03206100 1 1 1 8 03206000 1 1 1 9 031 69300 2 2 1 9 50058...

Страница 128: ...2000 1 0121 3200 1 03004501 1 03064801 1 03064901 1 50017900 1 50003200 1 50024500 1 40034200 1 00563001 1 50154000 1 03205901 2 50025500 4 03380400 0 1 03380500 0 1 03380600 0 1 03380700 0 1 03380800...

Страница 129: ...00362110 01236800 00362210 50001000 50029200 50029200 50029200 50053800 50053800 50053800 50054100 03912900 50321400 S Ock P I W Qty d I D E 573 E 673 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 5 6 2...

Страница 130: ...5 34 14 35 37 40 14 19 I 1 4 I 0 25 29 24 20 14 19 I J 23 26 22 14 15 21 J I i 23 26 38 14 39 Fig No 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 HATZ Ident No 50001000 03939800 0036231 0 40032900 01 168...

Страница 131: ...3 3 a I Tafel Nr Tabl No Tavola N Fig No 07 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 1 1 12 12 12 13 14 15 15 15 1 6 17 HATZ ldent No 03206901 03393700 00361301 03206700 03206800 00904300 01234000 00904400 50107500 503...

Страница 132: ...4300 03570600 50034100 501 54200 03063800 50042600 03061 100 50023800 03770300 03581800 03581900 03582000 03582100 03582200 03092500 03061501 SIUck Qty E 573 E 673 2 2 4 4 2 2 1 1 2 2 2 2 1 1 2 2 2 2...

Страница 133: ...50023400 40081700 00736300 50001100 00361801 50043700 03208902 00362004 0031 3802 03091500 50051300 00907601 03753800 03766300 01168400 50348600 03944801 03944700 01442811 Stuck P I w Qty d I D Bemerk...

Страница 134: ...03209101 03064000 03062600 03209500 03209700 04102400 04102800 04102500 40080201 50001 100 00671001 50022900 03485000 03150900 50051600 50148100 03066601 40028200 03405700 40006600 Stl ick Qty E 573 E...

Страница 135: ...50 psi Nm min 1 M 10 C mm bar...

Страница 136: ...0 90 1 10 1 20 2 00 2 40 1 20 2 00 2 40 250 8 3600 110 n 2000 11 0 n 2000 18 5 88 00 92 00 88 13 92 13 75 0 1 0 60 0 65 0 90 1 50 1 80 0 90 1 50 1 80 250 8 3600 110 3 23 0 26 0 90 00 90 13 90 100 0 1...

Страница 137: ...4 2 3 4 0 1 8 0 10 0 20 0 40 0 65 0 40 0 65 1 0 1 6 1 4 0 30 0 60 1 3 2 6 0 6 1 6 4 0 1 0 2 6 5 0 1 6 3 4 5 0 2 2 0 30 0 50 0 40 0 65 0 40 0 65 0 30 0 60 1 0 1 6 1 4 1 5 2 8 2 5 4 5 3 5 5 2 4 0 5 8 0...

Страница 138: ...0 41 C Z D A 8 0 3 0 10 5 6 0 1 4 L M 30 31 40 41 S D 14 0 9 0 1 4 L M 30 31 40 41 C Z D 13 0 8 0 E 108 3 0 1 4 Z 108 5 5 2 0 5 8 3 0 D 108 7 5 3 0 9 0 4 8 V 108 9 0 4 0 11 5 5 8 tot diff tot diff tot...

Отзывы: