REMS Rollnut Скачать руководство пользователя страница 10

2.5.  REMS Dispositivo per scanalare su REMS Tornado 20xx T e 

 

REMS Gigant 40xx T

 

Vedi le istruzioni d’uso di REMS Tornado o REMS Gigant: orientare il tagliatubi 

e lo sbavatore. Staccare la vite a farfalla dall’anello di fissaggio, smontare il 

set di utensili, togliere la vasca raccoglitrucioli. Collocare la parte  finale del tubo 

di gomma tolto dal portautensili nella vasca refrigerante, in modo che si verifichi 

una circolazione d’olio. Nelle macchine consegnate dal  novembre 1999 è 

prevista la presenza di una foratura nella vasca refrigerante, nella quale può 

essere inserita la parte finale del tubo di gomma.  Secondo il caso questa 

foratura può essere eseguita in un secondo tempo con un foratore di Ø 14 mm. 

Non è dannoso se la pompa elettrica funziona vuota, p.e. quando la vasca 

refrigerante viene svuotata. La macchina deve essere assolutamente posizio-

nata  orizzontalmente sul carrello trasporta tore (togliere le ruote o rialzare i due 

tubi di  stostegno).

 

Spingere il corpo scanalatore sui longheroni di guida (8) fino a quando i  perni 

d’azionamento del corpo scanalatore e le loro 3 superfici si trovino nel mandrino 

a battuta a serraggio veloce. Con REMS Tornado chiudere il mandrino utilizzando 

l’interrutore a pedale. Con REMS Gigant,  chiudere le  morse con l’aiuto della 

chiave per il mandrino fino a che le morse aderiscano alle 3 pareti del perno 

d’azionamento. Portare la pompa idraulica manuale (10) in posizione ed avvitare.

2.6.  Supporto materiale
 

 

ATTENZIONE   

I tubi, a seconda del diametro (peso!), devono essere 

 sostenuti, anche se non molto lunghi, dal supporto materiale regolabile in 

altezza REMS Herkules oppure da altri supporti materiali adatti, in modo che 

la macchina non si capovolga in avanti.

3.  Funzionamento

3.1. Utensili

 

Per l’intero campo di lavoro sono necessari 3 serie di rulli di scanalatura. Ogni 

serie di rulli è composta da un rullo di pressione posto al di sopra (11) e da un 

controrullo al di sotto (13). Rulli di scanalatura Cu (Rullo di pressione (11), 

controrullo (13)) per tubi di rame 54–159 mm.

 

Cambio dei rulli

 

Azionare la macchina motore premendo l’interrutore a pedale (4) fino a che la 

vite di sicurezza del controrullo (13) indichi verso il basso. Togliere la  vite di 

sicurezza ed estrarre il controrullo (13). Girare il rullo di  pressione fino a che 

la marcatura sull’albero di fissaggio indichi verso il basso.  Togliere la  vite di 

sicurezza, estrarre lentamente l’albero di fissaggio (12), estrarre il controrullo 

tirando verso il basso.

 

 

ATTENZIONE   

Prima di estrarre l’albero di fissaggio, tenere una mano 

 sotto il controrullo; altrimenti questo cadrà per terra.

 

Inserire nuovamente il rullo di pressione prescelto dal basso ed infilare l’albero 

di fissaggio. La marcatura dell’albero di fissaggio deve indicare verso il basso. 

Avvitare la vite di sicurezza del rullo di pressione in direzione  della marcatura 

dell’albero. Inserire i controrulli prescelti, fare atten zione alla  posizione del 

trascinatore nella parte finale posteriore del controrullo. Avvitare la vite di sicurezza.

3.2. Lavorazione

 

Gli spezzoni di tubo devono essere divisi ad angolo retto. Eliminare la  linea di 

saldatura o i residui di saldatura nel tubo per una lunghezza di circa 50mm 

dallo spezzone di tubo. Pulire gli spezzoni di tubo da sporco e residui interna-

mente ed esternamente.

 

Chiudere la valvola di limitazione pressione (16). Collocare il tubo sul controrullo 

e premere contro la macchina. Posizionare il tubo parallelo  all’asse, a seconda 

del caso, con l’aiuto di un sostegno. Azionare più volte la leva d’avanzamento 

della pompa idraulica manuale (15) e spingere in avanti il rullo di pressione 

(11) fino a che questo aderisca al tubo. Regolare  l’arresto per la profonditá 

della scanalatura (17). Quindi ruotare la piastra di calibro per la profonditá della 

scanalatura tra la carcassa e la base dell’arresto, fin al grado corrispondente 

al diametro del tubo e sistemare l’arresto fino a quando questo aderisce alla 

piastra di calibro. Fissare la base dell’arresto con il controdado. Riportare la 

piastra di calibro alla posi zione di riposo, in modo che la base dell’arresto si 

possa muovere verso il basso. Azionare la macchina con il massimo numero 

di giri possibile. Accendere la macchina con l’interruttore a pedale (4). Azionare 

più volte la leva d’avanzamento e spingere lentamente il controrullo verso il 

tubo tenendo la macchina in funzione, fino a che la base dell’arresto tocchi la 

carcassa (la pressione sulla leva d’avanzamento aumenta). Lasciare in funzione 

la macchina a vuoto per qualche secondo. Fermare la  macchina, aprire la 

valvola di limitazione pressione, togliere il tubo e controllare la scanalatura. 

Misurare utilizzando l’apposito misuratore per il diametro o con il correttore di 

misura spostato di 90°. Dipendendo dal caso, modificare la posizione dell’arresto 

e ripetere il procedimento di lavoro. 1  segno sulla base dell’arresto corrisponde 

ad un avanzamento di 0,4 mm, una rotazione completa di 1,5 mm.

3.3.  Supporto materiale
 

 

ATTENZIONE   

Sostenere sempre i tubi e i pezzi di tubo piú lunghi. Fare 

attenzione che il supporto diriga o sostenga il tubo verso la scanalatrice ad 

angolo retto e parallelo all’asse.

4. Riparazione

 

 

AVVERTIMENTO

  Prima di effettuare lavori di riparazione estrarre la 

spina dalla presa!

 Questi lavori devono essere svolti solo da tecnici qualificati.

4.1. Manutenzione

 

Lubrificare l’ingrassatore (19) del dispositivo per scanalare ogni 40 ore.  Utilizzare 

REMS Grasso ingranaggi Cod.art. 091012.

4.2.  Ispezioni / Servizi

 

Vedi anche le istruzioni d’uso delle rispettive macchine motore REMS Tornado, 

REMS Gigant, REMS Magnum.

 

Controllare regolarmente lo stato dell’olio idraulico. Svitare la pompa idraulica 

manuale e sostenerla tenendo la parte finale in posizione verticale  verso l’alto. 

Estrarre il misuratore d’olio dal coperchio del contenitore, controllare la quan-

titá d’olio e, a seconda del caso, aggiungere l’olio  idraulico REMS Cod. art. 

091026. Fare attenzione alla linea di marcatura sul misuratore  d’olio e non 

riempire troppo.

 

Cambiare completamente l’olio idraulico almeno ogni 12 mesi. Capovol gere il 

contenitore e lasciar uscire l’olio vecchio. Portare a rifiuto l’olio vecchio  rispettando 

le norme.

5.  Schemi di collegamento e componenti elettrici

 

Vedi le istruzioni d’uso delle rispettive macchine motore REMS Tornado, REMS 

Gigant, REMS Magnum.

6.  Comportamento in caso di inconvenienti

 

Vedi anche le istruzioni d’uso delle rispettive macchine motore REMS  Tornado, 

REMS Gigant, REMS Magnum.

6.1. Inconveniente:

 

Dimensioni della scanalatura sbagliate (larghezza, profonditá).

 

Causa:

  ●  Sono stati montati i rulli di scanalatura sbagliati.

  

●  Rulli di scanalatura consumati.

  

●  È stata scelta, con la piastra di calibro, la misura di scanalatura  

 

 sbagliata.

6.2. Inconveniente:

 

La macchina non si avvia.

 

Causa:

  ●  Interruttore di emergenza ancora azionato.

  

●  Interruttore salvamotore è scattato.

  

●  Carboncini consumati o danneggiati.

6.3. Inconveniente:

 

Avanzamento dei rulli di scanalatura assente.

 

Causa:

  ●  La valvola di limitazione pressione non è chiusa.

  

●  Troppo poco olio idraulico nel sistema, sistema non ermetico.

  

●  Cilindro d’avanzamento difettoso.

6.4. Inconveniente:

 

Il tubo non viene trascinato.

 

Causa:

  ●  Rulli di scanalatura consumati.

  

●  Il mandrino della macchina motore non è chiuso.

  

●  Troppo poco olio idraulico nel sistema, sistema non ermetico.

6.5. Inconveniente:

 

Il tubo sfugge al di fuori dei rulli di scanalatura.

 

Causa:

  ●  Tubo non posizionato parallelo all’asse.

  

●  Rulli di scanalatura consumati o difettosi.

7.  Garanzia del produttore

 

Il periodo di garanzia viene concesso per 12 mesi dalla data di consegna del 

prodotto nuovo all'utilizzatore finale. La data di consegna deve essere compro-

vata tramite i documenti di acquisto originali, i quali devono indicare la data di 

acquisto e la descrizione del prodotto. Tutti i difetti di funzionamento che si 

presentino durante il periodo di garanzia e che derivino, in maniera compro-

vabile, da difetti di lavorazione o vizi di materiale, vengono riparati gratuitamente. 

L'effettuazione di una riparazione non prolunga né rinnova il periodo di garanzia 

per il prodotto. Sono esclusi dalla garanzia i difetti derivati da usura naturale, 

utilizzo improprio o abuso, inosservanza delle istruzioni d'uso, dall'uso di prodotti 

ausiliari non appropriati, da sollecitazioni eccessive, da impiego per scopi diversi 

da quelli indicati, da interventi propri o di terzi o da altri motivi di cui la REMS 

non risponde. 

 

Gli interventi in garanzia devono essere effettuati solo da officine di assistenza 

autorizzate dalla REMS. La garanzia è riconosciuta solo se l'attrezzo viene 

inviato, privo di interventi precedenti e non smontato, ad un'officina di assistenza 

autorizzata dalla REMS. Tutti i prodotti e i pezzi sostituiti in garanzia diventano 

proprietà della REMS.

 

Le spese di trasporto di andata e ritorno sono a carico dell'utilizzatore.

 

I diritti legali dell'utilizzatore, in particolare i diritti di garanzia in caso di vizi, nei 

confronti del rivenditore, non sono limitati dalla presente. La garanzia del 

produttore è valida solo per prodotti nuovi acquistati ed utilizzati nella Comunità 

Europea, in Norvegia o in Svizzera.

 

Per la presente garanzia si applica il diritto tedesco con esclusione dell'accordo 

delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci (CISG).

8.  Elenchi dei pezzi

 

Per gli elenchi dei pezzi vedi www.rems.de → Downloads → Liste dei pezzi di 

ricambio.

ita ita

Содержание Rollnut

Страница 1: ...instru es pol Instrukcja obs ugi ces N vod k pou it slk N vod na obsluhu hun Kezel si utas t s hrv Upute za rad srp Uputstvo za rad slv Navodilo za uporabo ron Manual de utilizare rus ell tur Kullan m...

Страница 2: ...15 Fig 1 10 16 20 9 3 2 1 17 18 7 12 11 14 19 13 8 6 5 4...

Страница 3: ...t stellen Schnellspann Schlagfutter 1 ffnen Rollnutger t auf F hrungsholme 8 schieben bis Antriebszapfen des Rollnutger tes mit seinen 3 Fl chen in das Schnellspann Schlagfutter ragt Schnellspann Schl...

Страница 4: ...ur Roll nutmaschine f hrt bzw unterst tzt 4 Instandhaltung WARNUNG Vor Instandsetzungs und Reparaturarbeiten Netzstecker ziehen DieseArbeiten d rfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgef hrt we...

Страница 5: ...the roll grooving unit onto the guide arms 8 until the drive shaft of the roll grooving unit is projecting with its 3 faces into the quick action hammer chuck Close the latter until the clamping jaws...

Страница 6: ...de rule at a 90 angle If necessary adjust the stop 17 and repeat the procedure 1 scale graduation on the stop plate corresponds to an infeed of approx 0 4 mm a complete revolution is 1 5 mm 3 3 Suppor...

Страница 7: ...serr dans le mandrin chocs serrage rapide 1 et dans le mandrin de centrage 2 Fixer la machine sur un tabli ou sur le chariot avec les 2 vis disponibles La machine doit tre imp rativement mise niveau O...

Страница 8: ...ce que la coupelle de but e touche le bo tier mont e de pression ressentie sur le levier Laisser tourner la machine sans actionner le levier pendant quelques rotation Arr ter la machine ouvrir le limi...

Страница 9: ...ento del corpo scanalatore e le loro 3 superfici si trovino nel mandrino a battuta a serraggio veloce Chiudere il mandrino a battuta a serraggio veloce fino a che le ganasche aderiscano alle 3 superfi...

Страница 10: ...gliere il tubo e controllare la scanalatura Misurare utilizzando l apposito misuratore per il diametro o con il correttore di misura spostato di 90 Dipendendo dal caso modificare la posizione dell arr...

Страница 11: ...y detr s fijando un tubo con el mandril golpeador de cierre r pido 1 y el mandril centrador 2 Fijar la maquina con los 2 tornillos suministrados sobre un banco de trabajo o el bastidor plegable La maq...

Страница 12: ...a unas vueltas sin avance Parar la m quina abrir la v lvula limitadora de presi n 16 apartar el tubo y comprobar la ranura Para ello emplear una cinta m trica de di metros o una placa medidora para po...

Страница 13: ...oorziening op geleidingsstangen 8 schuiven tot aandrijfas van het rolgroefapparaat met zijn 3 vlakken in het snelspan slagsysteem steekt Snelspan slagsysteem sluiten tot de spanbekken op de 3 vlakken...

Страница 14: ...erop letten dat de ondersteuning de buis haaks en parallel naar de as van de machine geleidt cq ondersteunt 4 Onderhoud WAARSCHUWING Voor onderhouds en reparatiewerkzaamheden moet de netstekker worde...

Страница 15: ...ett till tv ryck Placera handhydraulpumpen 10 i r tt l ge och skruva fast den 2 2 REMS Sp rrillanordning p REMS Magnum 20xx T L Se driftsanvisningarna till REMS Magnum sv ng in r rkapare och avgrad n...

Страница 16: ...f r endast genomf ras av kvalificerad fackpersonal 4 1 Underh ll Sm rj sp rrillapparaten vart 40 e timme vid sm rjnippeln 19 Anv nd REMS V xell dsfett art nr 091012 4 2 Inspektion reparation Se ven d...

Страница 17: ...r rullesporinnretningen inn p opphengskinnen 8 til rullesporinnretningens drivaksels 3 flater er inne i spennchucken Spenn akselen fast i maskinen ved hjelp av spennring 9 mot akselens tre flater Fes...

Страница 18: ...Magnum 6 1 Feil Feil spordybde bredde dybde rsak Feilmonterte sporruller Slitte sporruller Feil p dybdem l 6 2 Feil Maskinen starter ikke rsak N dstoppknapp er ikke tilbakestilt Overspenningsbryter er...

Страница 19: ...ken Slut snabbsp nn slagchucken tills sp nnbackarna ligger an mot drivtappens 3 ytor Sp nn efter en kort ppningsr relse fast drivtappen med sp nnringen 9 med ett till tv ryck Placera handhydraulpumpen...

Страница 20: ...t ud af stikkontakten inden vedligeholdelses og reparationsarbejder Disse arbejder m kun gennemf res af kvalificeret fagpersonale 4 1 Vedligehold Sm rj sp rrillapparaten vart 40 e timme vid sm rjnippe...

Страница 21: ...i tai kaksi kertaa Vie hydrauliikkapumppu 10 oikeaan asentoon ja ruuvaa kiinni 2 2 REMS kiertouralaitteisto malliin REMS Magnum 20xx T L Katso REMS Magnum k ytt ohje K nn putkileikkuri ja putken sis p...

Страница 22: ...in voitelunipasta 19 K yt REMS voitelu ljy tuote nro 091012 4 2 Tarkastus kunnossapito Katso my s k ytt koneen REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum k ytt ohje Tarkasta hydrauliikka ljyn pinnantaso s n...

Страница 23: ...Para o transporte a m quina pode ser levantada frente nas travessas de guia 8 e na retaguarda num tubo fixado no mandril de percuss o de aperto r pido 1 e no mandril centrador 2 Fixe a m quina no ban...

Страница 24: ...o efeito rode o disco de ajuste para a profundidade da ranhura 18 com o grau correspondente ao tamanho de tubo entre caixa e prato de encosto e feche o encosto de forma a que encoste no disco de ajust...

Страница 25: ...wk w na jednej z maszyn REMS Tornado Gigant lub Magnum do 4 wymiar H zwi ksza si o 170 mm 1 4 Waga Urz dzenie do zagniatania rowk w 26 kg Magnum 2000 RG T z urz dzenie do zagniatania rowk w 68 kg Magn...

Страница 26: ...sz by ci te pod k tem prostym Spawy i pozosta o ci po spawaniu pere ki musz by zeszlifowane w rurze na d ugo ci ok 50 mm od ko ca rury Ko c wki rur wewn trz i z zewn trz musz by oczyszczone z brudu i...

Страница 27: ...ydr erpadlem d v 750 510 610 mm 29 5 20 24 Pokud bude za zen REMS na obvodov dr ky nasazeno na n kter ze z vito ezn ch stroj REMS Tornado REMS Gigant nebo REMS Magnum do 4 zv se v p slu n m n vodu k p...

Страница 28: ...polohy zp t aby se tal dorazu mohl pohybovat dol Stroj poh n jte v dy nejvy mi ot kami Stroj zapn te no n m sp na em 4 Stla te v cekr t p ku posuvu vp ed 15 a tla n v lec 11 posunujte p i b c m stroji...

Страница 29: ...e na pracovn st l alebo skladac podstavec s 2 dodan mi skrut kami Bezpodmiene ne postavte stroj vodorovne Otvorte rychloup nacie r zov sk u ovadlo 1 Zariadenie na obvodov dr ky nasu te na vodiace ty e...

Страница 30: ...dr ku K tomuto elu pou ite meranie s pooto en m o 90 pomocou mierky priemeru alebo posuvn ho mer tka Inak prestavte doraz 17 a zopakujte pracovn postup 1 ryska na tanieri dorazu odpoved posuvu o cca 0...

Страница 31: ...i megr nt s val fogjuk be a meghajt tengelyt Helyezz k fel majd csavarral r gz t s k a k zi hidraulikus pump t 10 2 2 REMS horonypr sg p REMS Magnum 20xx T L g pen Ld REMS Magnum zemeltet si le r s t...

Страница 32: ...tt h zza ki a h l zati csatlakoz t Ez rt ezeket a munk kat csak kik pzett szakember v gezheti el 4 1 Karbantart s A horonypr sg pet 40 zem r nk nt kenni kell a ken csapon 19 kereszt l Haszn ljunk REM...

Страница 33: ...je 3 plohe ne u e u brzostezaju i udarni stezni ulo ak Brzostezaju i udarni stezni ulo ak zatvoriti stegnuti sve dok stezne eljusti ne stegnu sve 3 plohe na pogonskom rukavcu Sa steznim prstenom 9 nak...

Страница 34: ...noviti radni postupak Jedna crta na ljestvici udarnog diska ogovara debljini promjera od otprilike 0 4 mm i jedan cijeli obrtaj 1 5 mm 3 3 Podupiranje materijala OPREZ Cijevi i du e komade cijevi uvij...

Страница 35: ...namestite in vrsto privijte 2 2 REMS naprava za valjanje utorov na REMS Magnum 20xx T L Glej navodilo za uporabo REMS Magnum Rezilec in posnemalec cevi obrnite sprostite krilni vijak na obro u snemite...

Страница 36: ...EMS ovo mast za reduktorje Art Nr 091012 4 2 Pregled vzdr evanje Glej tudi navodila za uporabo vsakokratnega stroja REMS Tornado REMS Gigant ali REMS Magnum Redno preverjajte nivo hidravli nega olja P...

Страница 37: ...orele dispozitivului Acum roti i pu in napoi inelul 9 al ma inii i apoi brusca i l c tre sensul de str ngere Pozi iona i i fixa i cilindrul hidraulic 10 2 2 REMS Dispozitiv de roluit ata at la REMS Ma...

Страница 38: ...a orizontal a evii i paralelism ntre axul evii i cel al ma inii 4 Repara iile AVERTIZARE Scoate i cablul din priz nainte de a ncepe lucr rile de ntre inere i repara ie Aceste lucr ri sunt permise excl...

Страница 39: ...ules 4 120100 347121 1 2 1 8 12 7 1 3 510 415 405 20 16 3 16 Magnum 2000 RG T 795 510 610 31 3 20 24 Magnum 2010 RG T 750 510 610 29 5 20 24 Magnum 2020 RG T 750 510 610 29 5 20 24 REMS REMS Tornado R...

Страница 40: ...Tornado REMS Gigant 1999 D 14 8 3 REMS Tornado REMS Gigant 3 10 2 6 REMS Herkules 3 3 1 3 11 13 Cu 11 13 54 159 4 13 13 11 12 12 12 11 12 3 2 50 16 15 11 17 18 4 15 11 16 90 17 1 0 4 1 5 3 3 4 4 1 40...

Страница 41: ...347000 R 300 Ridgid 300 347001 R 535 Ridgid 535 347002 N80A Rex Rothenberger Super Ego N80A 347003 Delta 4 Rex Delta 4 347004 1 1 347030 2 6 347035 INOX 2 6 347046 INOX 8 12 347047 INOX 1 1 347053 8 1...

Страница 42: ...2 35 kg 2 2 1 REMS Magnum 20xx RG T 8 1 2 2 1 8 3 3 9 10 2 2 REMS REMS Magnum 20xx T L REMS Magnum 8 3 3 9 10 2 3 REMS REMS Magnum 20xx T REMS Magnum 40xx T REMS Magnum 1999 14 mm 8 3 3 9 10 2 4 REMS...

Страница 43: ...40 19 REMS 091012 4 2 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 16 20 REMS 091026 12 5 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 6 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 7 12 2 REMS REMS REMS...

Страница 44: ...1 4 A rl k Yuvarlama y ntemiyle entik kanal a ma tertibat 26 kg Magnum 2000 RG T Yuvarlama y ntemiyle entik kanal a ma tertibat zerinde tesis edilmi ve dahil olarak 68 kg Magnum 2010 RG T Yuvarlama y...

Страница 45: ...t r n z 2 6 Malzeme destekleme tertibatlar D KKAT Borular n aplar na veya a rl klar na g re REMS Herkules tipi veya di er uygun tiplerde malzeme destekleme ayaklar tertibatlar ile destek lenmelidir A...

Страница 46: ...atalar cretsiz giderilir Hatan n giderilmesiyle r n n garanti s resi uzamaz ve yenilenmez Do al a nma tasar m amac na uygun olmayan veya yanl kullan m i letme talimatlar na uyulmamas uygun olmayan i l...

Страница 47: ...T 80 Magnum 2020 RG T 80 REMS REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 4 14 REMS 2 35 2 1 Magnum 20xx RG T 8 1 2 2 1 8 3 3 9 10 2 2 REMS REMS Magnum 20xx T L REMS Magnum 8 3 3 9 10 2 3 REMS REMS Magnum 20...

Страница 48: ...0 17 1 0 4 1 5 3 3 4 4 1 19 40 REMS 091012 4 2 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 16 20 REMS 091026 12 5 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 6 REMS Tornado REMS Gigant REMS Magnum 6 1 6 2 6 3 6 4 6...

Страница 49: ...greitos fiksacijos sm gin griebtuv 1 ir centruojant grieb tuv 2 ir u fiksuoti Pritvirtinkite ma in ant darbastalio arba sudedamojo pastovo dviem patiektais var tais B tina sitikinti kad ma ina pastat...

Страница 50: ...apsisukim Tuomet i junkite ma in atidarykite sl gio ribojimo vo tuv 16 i imkite vamzd ir patikrinkite paruo t griovel Tam naudokite skersmens matavimo juost arba 90 logaritmin liniuot Jei reikia perst...

Страница 51: ...tveres 1 un vadietveres 2 Piestiprin t ma nu uz darba sola vai atlok ma apak j r mja ar div m pieg d iek autaj m skr v m Ma nu oblig ti novietot horizont li Atv rt tr s iesp l anas iesi anas ietveri 1...

Страница 52: ...l t atbalstu 17 un atk rtot darba procesu 1 Skalu sv trojums uz atbalsta vja atbilst pieg d anai par apm ram 0 4 mm pilns apgrieziens 1 5 mm 3 3 Materi la stiprin jums UZMAN BU Caurules un gar kas cau...

Страница 53: ...a 2 2 REMS marsoonevalmistaja REMS Magnum 20XX T L le Vaata REMS Magnum kasutusjuhendit torul ikaja ja toru siseserva puhastaja p rata sisse Vabastada liblikkruvi klemmr ngal livann koos laastukausiga...

Страница 54: ...ja remontt id t mmata v rgupistik pistikupesast v lja Neid t id tohivad teostada vaid kvalifitseeritud spetsialistid 4 1 Tehnohooldus P rast iga 40 t tundi litada marsoonevalmistajat m rdeniplist 19...

Страница 55: ......

Страница 56: ...sponde com as normas designadas em baixo de acordo com as disposi es da Directiva 2006 42 EC 2004 108 EC pol Deklaracja zgodno ci WE Niniejszym o wiadczamy z pe n odpowiedzialno ci i produkt opisany w...

Отзывы: