11
kUHǘH[GH___9DULRPDW9*9)
+LQZHLV
Grund- und Folgegefäß müssen vom Bautyp
und Größe identisch sein.
Gefäße und Steuereinheit immer auf
einer Ebene aufstellen und betreiben.
Verpackungsmüll entsprechend der örtlichen
Vorgaben sachgemäß entsorgen.
Note.
Primary and secondary vessels must be of the
same type and dimensions.
Always erect and operate vessels
and control unit on one level.
Dispose of packaging waste properly in
accordance with the local regulations.
Note.
Le vase primaire et le vase secondaire doivent être identi-
TXHVHQWHUPHVGHW\SHGHFRQVWUXFWLRQHWGHWDLOOH
Toujours installer et faire fonctionner les
YDVHVHWOžXQLW«GHFRPPDQGHVXUXQ
même niveau.
OLPLQH]FRUUHFWHPHQWOHVG«FKHWVGžHPEDOODJH
FRQIRUP«PHQWDX[U«JOHPHQWDWLRQVORFDOHV
$DQZLM]LQJ
Bouwtype en afmetingen van basis- en volgvat
moeten identiek zijn.
Plaats en gebruik de vaten en de
besturingseenheid altijd op één niveau.
Voer verpakkingsmateriaal volgens de
plaatselijke voorschriften vakkundig af.
Avviso.
Il vaso di base e il vaso in serie devono essere
dello stesso tipo strutturale e della
stessa grandezza.
Posizionare e azionare sempre i vasi
HODFHQWUDOLQDLQXQDVXSHUǗFLHSLDQD
6PDOWLUHFRUUHWWDPHQWHLULǗXWLGLLPEDOODJJLR
LQFRQIRUPLW¢FRQOHQRUPDWLYHORFDOL
UWHV¯W«V
$]DODS«VN¸YHWēWDUW£O\W¯SXV£QDN«V
méretének azonosnak kell lennie.
$]HG«Q\HNHW«VYH]«UOēHJ\V«JHNHWPLQGLJ
egy szintre állítsa fel és ott üzemeltesse.
$FVRPDJRO£VLKXOODG«NRWDKHO\LHOē¯U£VRNQDN
PHJIHOHOēHQV]DNV]HUijHQ£UWDOPDWODQ¯WVD
:VND]µZND
=ELRUQLNSRGVWDZRZ\LEDWHU\MQ\PXV]Ç
PLHÉLGHQW\F]QÇNRQVWUXNFMÛLUR]PLDU
Zbiorniki i panel sterowniczy
]DZV]HXVWDZLDÉLXľ\WNRZDÉQD
MHGQHMSĄDV]F]\ļQLH
2GSDG\RSDNRZDQLRZHXW\OL]RZDÉSUDZLGĄRZR
zgodnie z lokalnymi wytycznymi.
ɍɤɚɡɚɧɢɟ
Ɉɫɧɨɜɧɨɣɢɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɣɪɟɡɟɪɜɭɚɪɵɞɨɥɠɧɵ
ɛɵɬɶɢɞɟɧɬɢɱɧɵɩɨɬɢɩɭɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢɢɪɚɡɦɟɪɭ
ȼɫɟɝɞɚɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɢɷɤɫɩɥɭɚɬɢɪɨɜɚɬɶ
ɪɟɡɟɪɜɭɚɪɵɢɭɩɪɚɜɥɹɸɳɢɣɛɥɨɤɧɚ
ɨɞɧɨɦɭɪɨɜɧɟ
ɍɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶɨɬɯɨɞɵɭɩɚɤɨɜɤɢ
ɫɨɝɥɚɫɧɨɥɨɤɚɥɶɧɵɦɧɨɪɦɚɬɢɜɧɵɦɚɤɬɚɦ
ɧɚɞɥɟɠɚɳɢɦɨɛɪɚɡɨɦ
8SR]RUQÝQ¯
=£NODGQ¯DSě¯GDYQ£Q£GREDPXV¯E¿WVKRGQ«KRW\SX
a velikosti.
1£GRE\Dě¯GLF¯MHGQRWNXYŀG\LQVWDOXMWH
a provozujte na stejné úrovni.
2EDO\ě£GQÝ]OLNYLGXMWHYVRXODGXVP¯VWQ¯PL
SěHGSLV\
Bilgi.
$QDYHP¾WHDNLSWDQN\DSóWLSLYHER\XW
RODUDND\QóROPDOóGóU
7DQNODUóYHNRQWURO¾QLWHVLQLKHU]DPDQ
D\QóG¾]H\H\HUOHġWLULQYHLġOHWLQ
$PEDODMDWóNODUóQóXVXO¾QHX\JXQELUġHNLOGH
\HUHOGLUHNWLǘHUGH¸QJ¸U¾OG¾á¾JLELLPKDHGLQ
2EVHUYDFLµQ
El vaso básico y el secundario deben
ser idénticos en cuanto a modelo
constructivo y tamaño.
Colocar y operar el vaso y la unidad de
control siempre en el mismo nivel.
Eliminar el embalaje debidamente según
las disposiciones locales.
Nota.
Os vasos primário e secundário devem ser idênticos
TXDQWRDRWLSRGHFRQVWUX©¥RHGLPHQV¥R
Colocar e operar os vasos e unidade
de comando sempre no mesmo nível.
Eliminar os resíduos da embalagem
GHIRUPDDGHTXDGDGHDFRUGRFRPRV
regulamentos locais.
VG
=
VF
VG
=
VF
Содержание Variomat VF
Страница 37: ...37 k UH H GH _ _ _ 9DULRPDW 9 9...
Страница 43: ...43 k UH H GH _ _ _ 9DULRPDW 9 9 PP PP max...
Страница 44: ...9DULRPDW 9 9 k UH H GH 44 I 1 2 01 200 1000...
Страница 45: ...45 k UH H GH _ _ _ 9DULRPDW 9 9 I 1 2 3 02 VG 200 1000...
Страница 46: ...9DULRPDW 9 9 k UH H GH 46 Il 1 2x 2 01 1000 5000...
Страница 47: ...47 k UH H GH _ _ _ 9DULRPDW 9 9 II 1 2 3 4 2x 02 VG 1000 2000...
Страница 48: ...9DULRPDW 9 9 k UH H GH 48 II 1 2 3 4 2x 02 VG 2000 5000...
Страница 49: ...49 k UH H GH _ _ _ 9DULRPDW 9 9 I II PP 9 9 9 9...
Страница 50: ...9DULRPDW 9 9 k UH H GH 50 I II 3 2 1 4 2 1 03 03 200 1000 1000 5000...
Страница 51: ...51 k UH H GH _ _ _ 9DULRPDW 9 9 1 2x 2 2x I 05 I II 1 2 3 04 200 1000 VG...
Страница 52: ...9DULRPDW 9 9 k UH H GH 52 I 06 1 VG 9 2 3 200 1000 1 2x 2 2x II 05 1000 5000 VG VG...
Страница 53: ...53 k UH H GH _ _ _ 9DULRPDW 9 9 II 06 1 VG 9 1000 5000 I II 1 2 zip 2x Variomat VW 07 VG VG...
Страница 54: ...9DULRPDW 9 9 k UH H GH 54 SI2033 SI2034 SI2046 Variomat 01 I II I II WC EC EC LIS 9 VG 9 VG...
Страница 55: ...55 k UH H GH _ _ _ 9DULRPDW 9 9...