background image

6

0704-M001-0

  RAV4352 - RAV4356

RAV4402  -  RAV4406

RAV4351T - RAV4401T - RAV4502

0.

NORME GENERALI DI SICUREZZA

L'uso  del  sollevatore  è  consentito  solo  a  personale
appositamente  addestrato  e  solo  dopo  avere  letto  e
compreso il presente manuale; l'operatore deve essere
autorizzato  da  chi  ricopre  il  ruolo  di  responsabile
dell'impianto. Sono vietate manomissioni o modifiche al
sollevatore e ai dispositivi di sicurezza; nel caso in cui si
verifichi  quanto  sopra  scritto,  il  costruttore  si  ritiene
sollevato dai danni derivati. Seguire inoltre le seguenti
indicazioni:
• usare solo accessori e ricambi Ravaglioli originali;
• l'installazione  deve  essere  fatta  da  personale

autorizzato e qualificato;

• assicurarsi  che  alle  estremità  delle  pedane  siano

montati gli arresti vettura e che essi siano efficienti;

• assicurarsi che la vettura sia frenata;
• controllare che durante le fasi di salita e discesa non si

verifichino condizioni di pericolo; in tal caso arrestare
immediatamente il sollevatore e rimuovere la causa
che ha provocato l'emergenza;

• prima  di  sollevare  il  veicolo  assicurarsi  che  la

ripartizione  del  carico  sugli  assi  sia  corretta  per  il
sollevatore;

• dopo il sollevamento posizionare l'interruttore sullo

"0";

0.    GENERAL SAFETY STANDARDS

The lift may only be used by authorized trained personnel
who have read and fully understood this manual. Operator
must be authorized by plant supervisor. The lift and its
safety devices may not be altered or modified nor the
safety devices by-passed in any way. In this event, the
manufacturer shall not be liable for resulting damage.
User is required to follow these instructions:
• Use original RAVAGLIOLI accessories and spare parts

only.

• Have the lift installed by authorized trained personnel.

• Make  sure  the  safety  wheel  stops  are  installed  at

platform ends and that wheel stops are in good working
order.

• Make sure vehicle brakes are pulled.
• Watch out for any danger condition arising while lifting

or lowering the vehicle. When a danger condition comes
up, stop the lift without delay and remove the cause for
the emergency.

• Check that load is properly distributed between axes

according to lift specification before actually lifting the
load.

• Set switch back to “0” after each lifting operation.
• Every day, before getting to work, check for proper

0. CONSIGNES GENERALES DE SECURITE

Seul  un  personnel  spécialement  formé,  ayant  lu  et
compris ce manuel, peut être chargé de l’utilisation du
pont élévateur. L’opérateur doit être autorisé par celui
qui remplit la tâche de responsable de cette installation.
Toutes modifications ou interventions non conformes
sur le pont élévateur et aux dispositifs de sécurité sont
interdites.  Si,  par  contre,  ce  qui  précède  devait  se
produire,  le  constructeur  sera  totalement  dégagé  de
toute  responsabilité  pour  l’endommagement  qui  en
découlerait.  Respecter  également  les  indications  ci-
dessous:

n’utiliser que des accessoires et de pièces détachées
d’origine Ravaglioli;

l’installation  doit  être  effectuée  par  un  personnel
autorisé et qualifié;

s’assurer  qu’aux  extrémités  des  chemins  de
roulement il y a les arrêts de voiture et qu’ils sont bien
efficaces;

s’assurer que la voiture est freinée;

contrôler que lors des étapes de montée et descente
il ne se produit pas de conditions de risque; si cela est
le  cas,  mettre  immédiatement  le  pont  élévateur  à
l’arrêt et éliminer la cause ayant provoqué la situation
d’urgence;

0.    ALLGEMEINE SICHERHEITSNORMEN

Die  Anwendung  der  Hebebühne  ist  nur  entsprechend
ausgebildetem  Personal  erlaubt  und  erst  nachdem  die
vorliegende  Anleitung  durchgelesen  und  verstanden
wurde. Der Bediener muß vom Verantwortlichen der Anlage
entsprechend befugt worden sein. Jegliche Handhabungen
oder  Änderungen  an  der  Hebebühne  oder  an  ihren
Sicherheitsvorrichtungen  sind  untersagt.  Sollten  die
genannten Vorschriften nicht befolgt werden, kann der
Hersteller  für  die  daraus  entstehenden  Schäden  nicht
verantwortlich  gemacht  werden.  Die  nachstehenden
Angaben müssen aufmerksam befolgt werden:

• nur  Originalzubehör  und  -ersatzteile  der  Ravaglioli

verwenden;

• die Installation muß von autorisierten Fachpersonal

durchgeführt werden;

• sich davon überzeugen, daß an den Fahrschienen die

Fahrzeuganschläge  montiert  sind  und  auch  die
entsprechende Wirkung aufweisen;

• sich darüber vergewissern, daß das Fahrzeug gebremst ist;
• kontrollieren,  daß  es  in  den  Hebe-  und  Senkphasen  zu

keinen Gefahrensituationen kommt; in diesem Fall muß die
Funktion der Hebebühne sofort gestoppt und die Ursache,
die zu diesem Not-Aus geführt hat, beseitigt

 

werden;

• vor dem Anheben des Fahrzeugs muß man sich darüber

0.    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

El  uso  del  elevador  se  admite  solo  a  personal
específicamente adiestrado que conozca a fondo las
instrucciones  contenidas  en  el  presente  manual,
autorizado  por  el  responsable  del  equipo  para  el
cumplimiento  de  las  operaciones  necesarias.  Se
prohiben manumisiones o modificaciones al elevador y
a  los  dispositivos  de  seguridad;  en  caso  de
intervenciones  inadecuadas  el  constructor  no  se
responsabiliza por eventuales daños derivados. Además
es necesario respetar las siguientes indicaciones:

Usar  solo  accesorios  y  recambios  originales

Ravaglioli.

La  instalación  debe  ser  efectuada  por  personal
autorizado y calificado.

Controlar que en las extremidades de las plataformas
se  encuentren  montados  los  topes  de  bloqueo
vehículo y su eficacia.

Controlar que el vehículo se encuentre frenado.

Controlar que durante las fases de subida y bajada
no se verifiquen condiciones de peligro; en tal caso
detener  inmediatamente  el  elevador  y  eliminar  la
causa que originó la situación de emergencia.

Antes de levantar el vehículo controlar que la carga
repartida  en  los  ejes  resulte  adecuada  para  el

Содержание RAV4352

Страница 1: ...li com Im Zweifelsfall oder f r R ckfragen wenden Sie sich bitte an die n chstliegende Verkaufsstelle oder direkt an Kundendienst RAVAGLIOLI S p A Via 1 Maggio 3 40044 Pontecchio Marconi Bologna Itali...

Страница 2: ...9IJ S J 0A9W 7V I 9 H 6 4 BA 89 7 OB 9 HA 6 8 6NA86 I AIJA 989O 9A M A86Z J 6 A6 B8 79 IJ 6 J 6 67 K 9 6 6 A86Z IJ 9 9 9O 67 9 6IA_6 I 9 9 9O 67A7 9 GGBA 8 O NA86A 8 A6 C 6 A 7 9 A 8GGBA 8 A H 6a Q 6...

Страница 3: ...nc es dans cette notice ATTENTION ATENCI N El presente manual forma parte integrante del producto tendr que acompa ar al elevador durante todo su funcionamiento Conservarlo por lo tanto en un sitio qu...

Страница 4: ...4 3 Vorbereitung der Montagezone Unterflur Hebeb hnen 31 4 4 Montage der Plattform 33 4 5 Ausr stung der Steuers ule 35 4 6 Montage der S ulen 37 4 7 Verbindung der Hydraulikanlage 39 4 8 Verbindung d...

Страница 5: ...INSTANDHALTUNG 60 7 1 Schmierung 60 7 2 Kontrolle der Tragseile 61 7 3 lwechsel in der Zentrale 61 7 4 Reinigung der Ventile 62 7 5 Periodische kontrolle der schutzvorrichtungen 62 8 ST RUNGEN 63 9 A...

Страница 6: ...sera totalement d gag de toute responsabilit pour l endommagement qui en d coulerait Respecter galement les indications ci dessous n utiliserquedesaccessoiresetdepi cesd tach es d origineRavaglioli l...

Страница 7: ...s en pr sence d op rateur arr t imm diat de l action d s que la commande est rel ch e 3 microrupteurs de s curit sur les c bles mettent la descente du pont l vateur lectriquement l arr t en cas d obst...

Страница 8: ...6 7 6 OB J 5N 4J 5N 4J OB J 5N 4J 5N 4J OB J 5N 4J 5N 4J OB J 5N 4J 5N 4J OB J 5N 4J 5N 4J OB J 5N 4J 5N 4J OB G BB BAC BB8 8BA8 AB B C B GB R Q 2 KK a KK Q 2 KP J O8 F F I O IA T OB 0 a 0 0 J O8 F F...

Страница 9: ...d On a r alis une analyse des risques et on a limin les dangers autant que possible On a mis en lumi re les risques r siduels possibles dans cette notice tout comme sur la machine par le biais de pict...

Страница 10: ...RAV4406 RAV4351T RAV4401T RAV4502 2 3 3500 kg RAV 4351T RAV 4352 RAV4356 5000 kg RAV 4502 1 2 RAV 4351T RAV 4352 RAV 4356 4000 kg RAV 4401T RAV4402 RAV4406 3000 1600 300 3000 1700 300 RAV 4401T RAV44...

Страница 11: ...e de 4000 kg poidsnonsup rieur lacapacit delevagedupont l vateur r partition de la charge 1 2 ou 2 1 r versible empattement min 3 000 mm voie min 1 700 mm mod les avec capacit de charge de 5000 kg poi...

Страница 12: ...7 6 786 679 786 67 7 29 48 F Q8 8 FD HO8 9 BA HO8 7A9I 9 4 98 F HA99A86 9868 71 4 99A86 8BA8 G 4 99A86 A G M O IA T F Q8 8 FD 0A9 AH 2 9I 6 AH D A J F 38A9 B C B 71 AB O 99 G A O 99 G RAV 4352 Version...

Страница 13: ...RAV 4402 Versione a pavimento Floor version RAV 4402 Versione ad incasso Recessed version 7 6 786 679 786 67 7 29 48 F Q8 8 FD HO8 9 BA HO8 7A9I 9 4 98 F HA99A86 9868 71 4 99A86 8BA8 G 4 99A86 A G M O...

Страница 14: ...6 786 679 786 67 7 29 48 F Q8 8 FD HO8 9 BA HO8 7A9I 9 4 98 F HA99A86 9868 71 4 99A86 8BA8 G 4 99A86 A G M O IA T F Q8 8 FD 0A9 AH 2 9I 6 AH D A J F 38A9 B C B 71 AB O 99 G A O 99 G RAV 4351T Version...

Страница 15: ...7 6 786 679 786 67 7 29 48 F Q8 8 FD HO8 9 BA HO8 7A9I 9 4 98 F HA99A86 9868 71 4 99A86 8BA8 G 4 99A86 A G M O IA T F Q8 8 FD 0A9 AH 2 9I 6 AH D A J F 38A9 B C B 71 AB O 99 G A O 99 G RAV 4356 Version...

Страница 16: ...AV 4401T Versione a pavimento Floor version RAV 4401T Versione ad incasso Recessed version 7 6 786 679 786 67 7 29 48 F Q8 8 FD HO8 9 BA HO8 7A9I 9 4 98 F HA99A86 9868 71 4 99A86 8BA8 G 4 99A86 A G M...

Страница 17: ...7 6 786 679 786 67 7 29 48 F Q8 8 FD HO8 9 BA HO8 7A9I 9 4 98 F HA99A86 9868 71 4 99A86 8BA8 G 4 99A86 A G M O IA T F Q8 8 FD 0A9 AH 2 9I 6 AH D A J F 38A9 B C B 71 AB O 99 G A O 99 G RAV 4406 Version...

Страница 18: ...7 6 786 679 786 67 7 29 48 F Q8 8 FD HO8 9 BA HO8 7A9I 9 4 98 F HA99A86 9868 71 4 99A86 8BA8 G 4 99A86 A G M O IA T F Q8 8 FD 0A9 AH 2 9I 6 AH D A J F 38A9 B C B 71 AB O 99 G A O 99 G RAV 4502 Version...

Страница 19: ...de mont e et descente mettre subitement le pont l arr t si l on constate des irr gularit s de fonctionnement et faire appel au service d assistance technique autoris positionner l interrupteur g n ra...

Страница 20: ...c s Rampas de subida Colonna Post S ule Colonne Columna Cilindro Cylinder Zylinder V rin Cilindro Pedana fissa Fixed platform Feststehende Fahrschiene Chemin de roulement fixe Plataforma fija Centrale...

Страница 21: ...t par un l vateur auxiliaire traverse et par un quipement d clairage livrable sur demande 2 1 Principales caract ristiques techniques Avec r f rence la figure 2 dispositif d appui m canique enclenchem...

Страница 22: ...4 0 Q4P K 3Y 0 Q4 3 K 3YR R0 2 P 0 Q4 P 0 Q4 P K 0Y P 0 a 0 0 a 0 0 a 0 a 0 0 M 4 0 R0 M K 33 6 A O NNA M KRQ3 M 0 3Y 6 A T OI9 12 M R3Y 3 0 PcRK 3 Q 6 P bIF M R 0 R0 P M K 33 P 6 A U OA I 9 M 1 0 R0...

Страница 23: ...dadconla Directiva Europea 98 37 CE En virtud de la antes mencionada Directiva los coeficientes adoptados para las pruebas son los siguientes 1 10 para la prueba Din mica 1 25 para la prueba Est tica...

Страница 24: ...MENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4352 RAV4356 RAV4402 RAV4406 RAV4351T RAV4401T RAV4502 FIGURA 4 FIGURA 5 IMBALLI PER SPEDIZIONI NA...

Страница 25: ...s la charge et fonctionnant parfaitement Utiliser les points d ancrage pr vus cet effet comme indiqu en Fig 5 Eviter sursauts et secousses soudains faire attention aux irr gularit s ressauts etc Faire...

Страница 26: ...de sa position de commande l op rateur doit tre en mesure de visualiser l ensemble de l quipement et de la zone environnante Dans la dite zone ce dernier devra interdire la pr sence de personnes non a...

Страница 27: ...eisungen ausgef hrt werden Im Zweifelsfall sich an die autorisierten Servicestellenoderandentechnischen Kundendienst derFirmaRAVAGLIOLIS p A wenden Touteslesop rationsd installationserapportantaux rac...

Страница 28: ...ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4352 RAV4356 RAV4402 RAV4406 RAV4351T RAV4401T RAV4502 MODELLO MODEL A B C D E F G H I L M RAV4351T RAV4352 4580 4070 4800 2955 2545 230 180 230 280 4660 3005 RAV4356 49...

Страница 29: ...dores en el suelo El elevador puede posicionarse en todo tipo de pavimento siempre que sea perfectamente plano horizontal y de resistencia adecuada max desnivel entre las columnas 10 15 mm max carga e...

Страница 30: ...AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4352 RAV4356 RAV...

Страница 31: ...ion requirements edging the corners of the pit with L shaped profiled sections The flooring characteristics are similar to those described above 4 3 Vorbereitung der Montagezone Unterflur Hebeb hnen D...

Страница 32: ...ON RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4352 RAV4356 RAV4402 RAV4406 RAV4351T RAV4401T RAV4502 FIGURA 8 klmnoolyMNOPQ oz tun p p QPRSTUVWXWVYZZ p p p p p p p POSIZIONE COLONNA DI COMAN...

Страница 33: ...hemin de roulement fixe 10 sur les deux poutres en le maintenant soulev par ces derni res d environ 2 cm D monter les vis anti digorgement 11 et 12 Positionner les c bles l int rieur des t tes des pou...

Страница 34: ...TALLATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4352 R...

Страница 35: ...entrale 2 sur la colonne Monter le bo tier de commande 3 en introduisant les vis de fixation dans les logements appropri s pr vus sur la colonne 1 et les bloquer Raccorder le moteur et la sonde thermi...

Страница 36: ...OR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV...

Страница 37: ...nf rieur de la tige en y interposant une entretoise 10 Introduire le support 7 dans la fente au bout sup rieur de la tige 3 monter la plaquette 8 et serrer les vis 9 pour mettre les tiges en tension M...

Страница 38: ...TALLATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4352 R...

Страница 39: ...t les tubes sont dot s de bouchons de fermeture qui doivent tre retir s avant d effectuer l installation Relier le tuyau 1 la centrale au moyen du raccord 6 Relier le tuyau 3 au raccord 8 Mettre de l...

Страница 40: ...ST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4352 RAV4356 RAV4402 RAV4406 RAV43...

Страница 41: ...dungen 2 vorhandenen Schlauchabschnitte B und C mit den entsprechenden Verbindungst cken verbinden Den Abschnitt der Leitung A die vom Anschluss 3 wegf hrt in die Ummantelung 1 einf gen dann das Elekt...

Страница 42: ...SFORMATEUR CONEXI N DEL TRANSFORMADOR COLLEGAMENTO MOTORE MOTOR CONNECTION MOTORANSCHLUSS CONNEXION AU MOTEUR CONEXI N DEL MOTOR 400 V 50 Hz 230 V 50 Hz 28 27 400 230 0 400 230 0 28 27 10A 16A FUSIBIL...

Страница 43: ...4 9 Netzanschluss Eingriffe an der elektrischen Anlage auch die einfachsten Arbeiten sind nur von qualifiziertem Fachpersonal auszuf hren Geforderte Mindestspannung Ubersetzung dreiphasig zerlegung ho...

Страница 44: ...DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4352 RAV4356 RAV4402 RAV4406 RAV4351...

Страница 45: ...er 4 en respectant la correspondance num rique Bloquer le serre c ble 3 Avant d effectuer le branchement la ligne v rifier que le c ble d alimentation n est pas sous tension Passer le c ble d alimenta...

Страница 46: ...nsion la ligne d alimentation et l aide d un tournevis isol tourner dans le sens des aiguilles d une montre l interrupteur g n ral 2 Appuyer sur le bouton du t l rupteur et contr ler que le sens de ro...

Страница 47: ...plate forme Ex cuter une course compl te de mont e en contr lant que l actionnement est correct 4 12 Purge d air Unefoislemontageduponttermin effectuer2 3courses compl tes en mont e et descente pour o...

Страница 48: ...EN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION RAV4352 RAV4356 RAV4402 RAV4406 RAV4351T RAV4401T RAV4502 FIGURA 16 1 CO...

Страница 49: ...centr es dans leur emplacement aux extr mit s des traverses Obtenir l aplomb des colonnes en appliquant au besoin des cales aux plaques de base Faire descendre la plate forme jusqu au sol Pour compen...

Страница 50: ...FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION R...

Страница 51: ...e course compl te pendant laquelle on pr conise de v rifier s il y a lieu s arr ter tous les 20 30 cm le fonctionnement libre sur les tiges fentes sans frottements inusuels En cas d anomalies il est c...

Страница 52: ...rampes d acc s 1 et les arr ts de v hicule 2 peuvent tre mont s indiff remment sur un c t ou sur 4 16 Montaje rampas de subida y bloqueo veh culos elevadores en el suelo Referencia figura 18 Las ramp...

Страница 53: ...fvorrichtungen Einbauversionen Bez Abb 19 Die Auffahrrampen 1 ausrichten und unter Anwendung des Seeger Rings 2 den Bolzen 3 befestigen so dass des den Anlaufvorrichtungen m glich ist frei zu schwinge...

Страница 54: ...des Al completar el montaje es necesario controlar con atenci n las varias seguridades instaladas en el puente Referencia figura 21 FC5 1 5 FIGURA 20 4 18 Montaggioprotezioni Con riferimento alla figu...

Страница 55: ...t werden b KontrollederFunktionst chtigkeitdesMikroschaltersf r lockeres Seil Um die Funktionst chtigkeit der FC1 FC4 pr fen zu k nnen mu man in der Senkphase unter der Traverse irgendein Hindernis au...

Страница 56: ...misequ unpersonnel sp cialement form et autoris Afin d obtenir une gestion optimale de la machine ainsi qu une utilisation efficace et en toute s curit il s impose que le personnel charg soit sp ciale...

Страница 57: ...op rateur L op rateur doit porter des v tements appropri s au travail lunettes de protection gants et masque afin d viter le risque d jection de poussieres ou impuret s il ne doit pas porter d objets...

Страница 58: ...58 0704 M001 0 RAV4352 RAV4356 RAV4402 RAV4406 RAV4351T RAV4401T RAV4502 FIGURA 22 FIGURA 23 FIGURA 24 1 2 4 3 5...

Страница 59: ...es taquets appuyer sur le bouton de descente 4 6 SECURITE 6 1 Proc dure en condition d urgence Descenteenconditiond urgence tensiond alimentation coup e d poser les protecteurs des poulies depuis les...

Страница 60: ...curit 7 ENTRETIEN Toutes les op rations d entretien doivent se faire en condition de s curit en mettant les chemins de roulement en appui sur les taquets 7 1 Lubrification Graisser les c bles porteur...

Страница 61: ...diqu au paragraphe R glage des c bles 7 3 Remplacement de l huile de l unit de commande Toutes les 100 heures de service Utiliser de l huile ESSO NUTO H 32 ou huiles quivalentes Effectuer le change pl...

Страница 62: ...V LVULA DE PRESI N M XIMA La limpieza de la electrov lvula de bajada debe efectuarse utilizando gasolina y aire comprimida actuar con precauci n para no perjudicar la v lvula durante las FIGURA 25 7...

Страница 63: ...4502 wxyz z z z y z y z y y y y y y y y y y y y y y y xy y y y y y y y y y y y y y y y y y y y xy y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y x y y y y y y y y y y y y y y...

Страница 64: ...02 wxyyy z y z y z y y y y y y y y y y y y y y y y y y y xy y y y y y y y y y y y y y y y y y xyz y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y x y y y y y y y y y y...

Страница 65: ...T RAV4502 wxy z y z y z y y y y y y y y y y y y y y xy y y y y y y y y y y y y y y y y y y xy y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y xy y y y y y y y y y y y y x z y y y y yz y...

Страница 66: ...wxyz z z y z y z y y y y y y y y y y y y xy y y y y y y y y y y y y y y y y y y y xy y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y yy y y y y y y y y y y y y y y y y y y x y y y y y y y y y y y y y...

Страница 67: ...z y z z y z y y y y y y y y y y y y y y y y x y y y y y y y y y y y y y y y y y y y xy y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y x y y y y y y y y y y x y y y y y y y y y y y y y y...

Страница 68: ...10 MISE A LA FERRAILLE Apr s d cision de ne plus utiliser cet quipement on pr conise de le rendre inop rant Intervenir sur les pi ces susceptibles d tre l origine de danger pour emp cher toute situati...

Страница 69: ...RSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO...

Страница 70: ...ELETTRICO WIRING DIAGRAM RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSO...

Страница 71: ...CO WIRING DIAGRAM RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AU...

Страница 72: ...SONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L INSTALLATION RESERVADO...

Страница 73: ...na por ejemplo RAV 4352 A o de construcci n N mero de matr cula En la primera p gina del manual 0704 M El n mero de la tabla El n mero de referencia del recambio mismo 11 2 Indice tavole ricambi La Fi...

Страница 74: ...os TABLA3 Plataformas TABLA4 Distribuidorhidr ulico TABLA5 Cilindro principal de mando TABLA6 Tablerodemandos PLAN 1 Structure cordes et installation hydraulique PLAN 2 Colonnestransversales PLAN 3 C...

Страница 75: ...4352 RAV4356 RAV4402 RAV4406 RAV4351T RAV4401T RAV4502 FIG 26B RAV4351T RAV4401T TAV 2 TAV 2 TAV 1 TAV 5 8 TAV 4 TAV 3 TAV 6 7 TAV 10 FIG 26C RAV4356 RAV4406 RAV4502 TAV 2 TAV 2 TAV 1 TAV 5 8 TAV 4 TA...

Страница 76: ...els N tavola Table no Indice di modifica Change index 0704 M001 0 76 RAV4352 RAV4356 RAV4402 RAV4406 RAV4351T RAV4401T RAV4502 9 9 COL 2 10 COL 3 COL 1 10 COL 4 4 5 6 8 2 11 3 1A 5 7 2 STRUTTURA FUNI...

Страница 77: ...tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4352 RAV4356 RAV4402 RAV4406 RAV4351T RAV4401T RAV4502 1B 1 STRUTTURA FUNI E IMPIANTO IDRAULICO CABLE AND HYDRAULIC SYSTEM LAYOUT RAV4351T RAV4401T R...

Страница 78: ...a Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4352 RAV4356 RAV4402 RAV4406 RAV4351T RAV4401T RAV4502 COLONNE E TRAVERSE POSTS AND CROSS B...

Страница 79: ...tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4352 RAV4356 RAV4402 RAV4406 RAV4351T RAV4401T RAV4502 2C 3 COLONNE E TRAVERSE POSTS A...

Страница 80: ...alida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4352 RAV4356 RAV4402 RAV4406 RAV4351T RAV4401T RAV4502 3A 10 RAV4356 RAV4406 RAV4502 PEDANE FOOTBOARD VERSIONE...

Страница 81: ...i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0704 M001 0 81 RAV4352 RAV4356 RAV4402 RAV4406 RAV4351T RAV4401T RAV4502 3C 2 RAV4352 RAV4402 PEDANE FOOTBOARD VERSIONE A PA...

Страница 82: ...modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0704 M001 0 82 RAV4352 RAV4356 RAV4402 RAV4406 RAV4351T RAV4401T RAV4502 3D 2 RAV4351T RAV4401T PEDANE FOOTBOARD VERSIONE A P...

Страница 83: ...models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0704 M001 0 83 RAV4352 RAV4356 RAV4402 RAV4406 RAV4351T RAV4401T RAV4502 4B 6 CENTRALINA IDRAULICA TRIFASE 50 60 Hz HYDRAULIC CONTROL BOX 3 PH...

Страница 84: ...models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0704 M001 0 84 RAV4352 RAV4356 RAV4402 RAV4406 RAV4351T RAV4401T RAV4502 4D 6 CENTRALINA IDRAULICA MONOFASE 50 60 Hz HYDRAULIC CONTROL BOX SIN...

Страница 85: ...on Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4352 RAV4356 RAV4402 RAV4406 RAV4351T RAV4401T RAV4502 5B 7 CILINDRO PRINCIPALE DI COMANDO MAIN OPERATING C...

Страница 86: ...i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4352 RAV4356 RAV4402 RAV4406 RAV4351T RAV4401T RAV4502 5C 4 CILINDRO PRINCIPALE DI COMANDO MAIN OPERATING CYLINDER RAV440...

Страница 87: ...r i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4352 RAV4356 RAV4402 RAV4406 RAV4351T RAV4401T RAV4502 6A 6 PANNELLO DI COMANDO TRIFASE 50 60Hz CONTROL PANEL 3 PHASE M...

Страница 88: ...modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4352 RAV4356 RAV4402 RAV4406 RAV4351T RAV4401T RAV4502 6B 6 PANNELLO DI COMANDO MONOFASE 50 60 Hz CONTROL PANEL SINGLE PHA...

Страница 89: ...finition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4352 RAV4356 RAV4402 RAV4406 RAV4351T RAV4401T RAV4502 7A 1 COMPLETAMENTO IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC...

Страница 90: ...le definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4352 RAV4356 RAV4402 RAV4406 RAV4351T RAV4401T RAV4502 7B 3 COMPLETAMENTO IMPIANTO ELETTRICO ELE...

Страница 91: ...y to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4352 RAV4356 RAV4402 RAV4406 RAV4351T RAV4401T RAV4502 8A 8 IMPIANTO PNEUMATICO PNEUMATIC SYSTEM 3B 3C 3A 3E 3D 3B 3C 6 6 6 5 1 4 RAV43...

Страница 92: ...Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4352 RAV4356 RAV4402 RAV4406 RAV4351T RAV4401T RAV4502 12 1 3 10 9 11 2 8 7 6 3 11 5 4 PEDAN...

Страница 93: ...zione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV4352 RAV4356 RAV4402 RAV4406 RAV4351T RAV4401T RAV4502 PEDANE ASSETTO BOARD TRIM...

Страница 94: ...compliance with law provisions please have routine inspections performed by specialized personnel WICHTIG Wir bitten Sie zu ber cksichtigen dass regelm ige Kontrollbesuche seitens des Installateurs b...

Страница 95: ...der post feet if needed Check that post anchoring bolts are well tightened Check that hydraulic lines across hydraulic unit and items are well tightened Check oil level in hydraulic unit Check mains a...

Страница 96: ...e mont e bouton de descente Contr le du fonctionnement de l avvertiseur sonore Contr le de la dur e de mont e et descente pleine charge DATE SIGNATURE DE L INSTALLATEUR SIGNATURE DE L UTILISATEUR COMP...

Страница 97: ...olle in der Zentrale Aktivierung der Sicherheitsvorrichtungen Kontrolle der elektrischen Steuerungen Hauptschalter Hebesteuertaste Senksteuertaste Kontrolle der Summerfunktion Kontrolle der Anstiegs u...

Страница 98: ...olle in der Zentrale Aktivierung der Sicherheitsvorrichtungen Kontrolle der elektrischen Steuerungen Hauptschalter Hebesteuertaste Senksteuertaste Kontrolle der Summerfunktion Kontrolle der Anstiegs u...

Страница 99: ...olle in der Zentrale Aktivierung der Sicherheitsvorrichtungen Kontrolle der elektrischen Steuerungen Hauptschalter Hebesteuertaste Senksteuertaste Kontrolle der Summerfunktion Kontrolle der Anstiegs u...

Страница 100: ...olle in der Zentrale Aktivierung der Sicherheitsvorrichtungen Kontrolle der elektrischen Steuerungen Hauptschalter Hebesteuertaste Senksteuertaste Kontrolle der Summerfunktion Kontrolle der Anstiegs u...

Страница 101: ...olle in der Zentrale Aktivierung der Sicherheitsvorrichtungen Kontrolle der elektrischen Steuerungen Hauptschalter Hebesteuertaste Senksteuertaste Kontrolle der Summerfunktion Kontrolle der Anstiegs u...

Страница 102: ...102 0704 M001 0 RAV4352 RAV4356 RAV4402 RAV4406 RAV4351T RAV4401T RAV4502 VERIFICA OCCASIONALE DATA FIRMA DELL INSTALLATORE RANDOMINSPECTIONS DATE INSTALLER SIGNATURE...

Страница 103: ...103 0704 M001 0 RAV4352 RAV4356 RAV4402 RAV4406 RAV4351T RAV4401T RAV4502 CONTROL OCASIONAL FECHA FIRMA DEL INSTALADOR...

Страница 104: ...13 PLACA DE IDENTIFICACI N PORTATASOLLEVATORE CAPACITY LIFT TRAGF HIGKEIT HEBEB HNE CAPACIT DEL L VATEUR CAPACIDADELEVADOR NUMERODIMATRICOLA SERIALNUMBER SERIENNUMMER NUM RO DE S RIE N MERODEMATR CULA...

Отзывы: