23
0704-M001-0
RAV4352 - RAV4356
RAV4402 - RAV4406
RAV4351T - RAV4401T - RAV4502
2.2 Attitudine all'impiego
Questo prodotto è stato costruito conformemente alla
Direttiva Europea 98/37/CE. In virtù della suddetta
Direttiva, i coefficienti adottati per le prove sono i seguenti:
1.10 per la prova Dinamica
1.25 per la prova Statica
Queste prove devono essere eseguite da personale
specializzato.
2.2 Fitness for use
This product has been manufactured in compliance with
the European Directive 98/37/CE. Under of said Directive,
the following coefficients were adopted for testing
purposes:
1.10 for dynamic testing
1.25 for static testing.
These tests are to be carried out by specially trained
personnel.
2.2 Aptitude à l’emploi
Ce produit a été fabriqué en conformité de la Directive
Européenne 98/37/CE. En vertu de ladite Directive, les
coefficients adoptés pour l’essai sont les suivants:
1.10 pour l’essai Dynamique
1.25 pour l’essai Statique
Ces essais doivent être réalisés par un personnel
spécialisé.
2.2 Einsatzeignung
Dieses Produkt wurde der Europäischen Richtlinie 98/
37/CE konform gebaut. Unter Bezugnahme der o.g.
Richtlinie sind die für die Tests angesetzten Koeffizienten
folgende:
1.10 für den dynamischen Test
1.25 für den statischen Test.
Diese Tests müssen von Fachpersonal vorgenommen
werden.
2.2 Aptitud al empleo
Este producto ha sido construido en conformidad con la
Directiva Europea 98/37/CE. En virtud de la antes
mencionada Directiva, los coeficientes adoptados para
las pruebas son los siguientes:
1.10 para la prueba Dinámica
1.25 para la prueba Estática
Estas pruebas deben ser efectuadas por personal
especializado.
2.3 Comandi
Con riferimento alla figura
3
:
1
Interruttore generale
2
Salita
3
Stazionamento
4
Discesa
2.4 Accessori a richiesta
Con riferimento alla figura
3
è possibile individuare i tipi di
accessori che possono essere utilizzati sui prodotti trattati
in questo manuale.
2.3 Controls
Please refer to figure
3
:
1
Main switch
2
Rise
3
Hold
4
Descent
2.4 Accessories on request
Refer to figure
3
for the complete range of accessories that
can be fitted to the products on this manual.
2.3 Steuerungen
Siehe Abbildung
3
:
1
Hauptschalter
2
Hebevorgang
3
Stillstand
4
Senkvorgang
2.4 Zubehör auf Anfrage
Unter Bezugnahme auf die Abbildung
3
können die
Zubehörteile individuiert werden, die an den in dieser
Anleitung beschriebenen Produkten eingesetzt werden
können.
2.3 Commandes
Avec référence à la figure
3
:
1
Interrupteur général
2
Montée
3
Stationnement
4
Descente
2.4 Accessoires sur demande
La figure
3
montre tous les accessoires pouvant être
utilisés sur les produits considérés dans la manuel présent.
2.3 Mandos
Referencia figura
3
:
1
Interruptor general
2
Subida
3
Aparcamiento
4
Bajada
2.4 Accesorios sobre pedido
Relativo a la figura
3
es posible localizar los tipos de
accesorios que pueden utilizarse en los productos
detallados en el presente manual.