background image

Page 

23

 of 

23

 

CP0487 

 
 

 

R&G Racing 

Unit 1, Shelley’s

 Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ 

Tel: +44 (0)1420 89007  Fax: +44 (0)1420 87301  

www.rg-racing.com

  Email

[email protected]

 

Rahmen  befestigt  ist  muss  neu  positioniert  werden.  Die  Federklemme  vom  Rahmen 
wegdrücken und weiter oben anbringen, sodass sie die Montagehalterung nicht berührt. 

 

o

 

Die  Einheit  in  Position  fixieren,  indem  Sie  die  M10  Schraube  in  die  Verlängerung  der 
Motorhalterung  einführen  und  dabei  darauf  achten,  dass  der  Kopf  der  Verlängerung  in 
die Vertiefung des Distanzhalters passt. 

o

 

Bevor Sie die Sechskantschraube anziehen, drehen Sie die Halterung, sodass die vordere 
Fläche  senkrecht  am  Rahmen  ist  wie  auf  der  gegenüberliegenden  Seite.  Stellen  Sie 
sicher,  dass  das  Schaumstoff-Pad  die  Lücke  zwischen  dem  Rahmen  und  der  Halterung 
füllt wie in 

Abbildung 22

 abgebildet und dass der Rahmen und die Halterung sich nicht 

berühren. 

o

 

Die Sicherungsschraube für die  Halterung mit 40Nm anziehen

. Um zu verhindern, dass 

die Halterung vom Rahmen wegdreht, können Sie vorübergehend eine M12 Schraube an 
der  Halterung  montieren,  um  sie  in  Position  zu  halten  während  des  Festziehens

.  Die 

Halterung

 

soll in Position fixiert sein wie in 

Abbildung 23 

abgebildet. 

o

 

Die M10 Kappe (Artikel 15) anbringen, um die Montage der Halterung abzuschließen.  

 

An  der  linken  Seite  können  sich  die  Halterung  und  der  große  Kühlschlauch  im  angezeigten 
Bereich  eventuell  berühren  (siehe 

Abbildung  24

).  Um  zu  verhindern,  dass  sie  aneinander 

reiben, wickeln Sie den Schlauchschutz (Artikel 8) um den Kühlmittelschlauch. 

 

Die  obere  Verkleidung  kann  nun  wieder  montiert  werden  (in  umgekehrter  Reihenfolge  der 
Entfernung).  Achten  Sie  darauf,  dass  die  Montagehalterungen  für  die  Sturzpads  durch  den 
unteren  Abschnitt  der  hinteren  Entlüftung  herausragen. 

Hinweis:  Am  besten  holen  Sie  noch 

einen Helfer dazu, um das Hinterteil der Verkleidung über die R&G Montagehalterung zu führen 
während der Fixierung der Verkleidung vorne. 

 

Überprüfen  Sie  wieder  an  beiden  Seiten,  dass  kein  Kontakt  zwischen  den  Halterungen  und 
Verkleidungen besteht. Falls Kontakt vorhanden ist, entfernen Sie die Verkleidung, lösen Sie die 
Montageschraube, berichtigen Sie die Position der Halterung und ziehen Sie sie wieder an. 

 

Nachdem die obere Verkleidung wieder montiert ist, können die Sturzpads montiert werden. An 
beiden Seiten eine M12 Unterlegscheibe (Artikel 13) gefolgt von einer Zahnscheibe (Artikel 14) 
an  einer  M12  x  60mm  Schraube  (Artikel  11)  anbringen  und  in  ein  Sturzpad  (Artikel  1) 
einsetzen, so dass der Schraubenkopf in die Vertiefung des Sturzpads passt.  

 

Montieren Sie einen S0026 8mm Distanzhalter (Artikel 6) an den hervorstehenden Gewinden.  

 

Montieren  Sie  die  Sturzpad-Einheit  an  der  freien  Montageöffnung  mit  einem  19mm 
Steckschlüssel. Ziehen Sie die Schraube fest, bis Sie etwas Druck vom Inneren des Sturzpads 
spüren 

 

BITTE DARAUF ACHTEN, DASS DAS STURZPAD WIE IN  DER ZEICHNUNG  AUF SEITE 4 
POSITIONIERT  IST 

  DAS  GRÖSSERE  ENDE  DES  STURZPADS  ZUM  VORDERTEIL  DES 

MOTORRADS GERICHTET 

 

 

Noch  etwas  drehen,  bis  Sie  merken,  dass  der  Druck  sich  leicht  erhöht,  dann  noch  eine 
Vierteldrehung anwenden.

 

Mit 40 Nm Anzugsmoment anziehen (Nicht überdrehen 

 dies kann 

zu einer Beschädigung des Motorrades führen). 40 Nm Anzugsdrehmoment nicht überschreiten! 
Das montierte Sturzpad sollte die Verkleidungen nicht berühren 

 siehe 

Abbildung 25.

 

 

Montieren  Sie  die  übrigen  Verkleidungen  wieder.  Denken  Sie  daran,  den  Entlüftungsschlauch 
wieder anzubringen, wenn Sie die untere Verkleidung wieder montieren. 

 

Stellen Sie sicher, dass alle Verkleidungsteile ordnungsgemäß montiert sind und alle Schrauben 
festgezogen sind.  

 

Montieren  Sie  die  Schutzkappen  (Artikel  16)  an  beiden  Sturzpads  wie  in 

Abbildung  26 

abgebildet.  

 

Bevor Sie mit dem Motorrad fahren, überprüfen Sie, dass beide Seiten sicher befestigt sind und 
die Sturzpads sich nicht drehen können.  

 

Überprüfen Sie regelmäßig, dass jede Seite sicher befestigt ist.  

 

AUSGABE 1   11/06/2020 (DM)

 

 

 

Содержание CP0487

Страница 1: ...FOR CLARITY OF INSTRUCTIONS ONLY DO NOT PROCEED UNTIL YOU ARE SURE ALL PARTS ARE PRESENT PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING IF IN ANY DOUBT WHEN FITTING OUR PRODUCTS CONSULT ONE OF OUR DEA...

Страница 2: ...M5 BOLT 12Nm M6 BOLT 15Nm M8 BOLT 20Nm M10 BOLT 40Nm M12 BOLT 40Nm LEGEND ITEM NO DESCRIPTION QTY ITEM 1 B0061 M12 CRASH PROTECTOR 2 ITEM 2 M0604 LHS BRACKET ASSEMBLY 1 ITEM 3 M0605 RHS BRACKET ASSEMB...

Страница 3: ...Page 3 of 23 CP0487 R G Racing Unit 1 Shelley s Lane East Worldham Alton Hampshire GU34 3AQ Tel 44 0 1420 89007 Fax 44 0 1420 87301 www rg racing com Email info rg racing com LHS ASSEMBLY DIAGRAM 1...

Страница 4: ...7 R G Racing Unit 1 Shelley s Lane East Worldham Alton Hampshire GU34 3AQ Tel 44 0 1420 89007 Fax 44 0 1420 87301 www rg racing com Email info rg racing com AERO STYLE CRASH PROTECTOR ORIENTATION RHS...

Страница 5: ...cing Unit 1 Shelley s Lane East Worldham Alton Hampshire GU34 3AQ Tel 44 0 1420 89007 Fax 44 0 1420 87301 www rg racing com Email info rg racing com Fitting Pictures Picture 1 Picture 2 Picture 3 Pict...

Страница 6: ...R G Racing Unit 1 Shelley s Lane East Worldham Alton Hampshire GU34 3AQ Tel 44 0 1420 89007 Fax 44 0 1420 87301 www rg racing com Email info rg racing com Picture 7 Picture 8 Picture 9 Picture 10 Pic...

Страница 7: ...R G Racing Unit 1 Shelley s Lane East Worldham Alton Hampshire GU34 3AQ Tel 44 0 1420 89007 Fax 44 0 1420 87301 www rg racing com Email info rg racing com Picture 13 Picture 14 Picture 15 Picture 16 P...

Страница 8: ...R G Racing Unit 1 Shelley s Lane East Worldham Alton Hampshire GU34 3AQ Tel 44 0 1420 89007 Fax 44 0 1420 87301 www rg racing com Email info rg racing com Picture 19 Picture 20 Picture 21 Picture 22 P...

Страница 9: ...disengage 3 plastic hooks linking the fairing to the inner panel o Next lift the panel to release the hooks and lift the back upwards to disengage the panel o As an added precaution use a cloth betwe...

Страница 10: ...hown in picture 17 Now repeat the engine bolt replacement for the opposing RHS engine bolt Referring to the LHS assembly diagram 1 affix the LHS protector mount bracket item 2 o Place 3 x foam pads it...

Страница 11: ...ed with all bolts fully tightened Fit crash protector caps item 16 into both crash protectors as shown in picture 26 Before riding check both sides are secure and the crash protectors cannot rotate Ch...

Страница 12: ...TRUCTIONS NE PAS PROCEDER AU MONTAGE TANT QUE VOUS N ETES PAS SUR QUE TOUTES LES PIECES SOIENT PRESENTES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE CONTINUER EN CAS DE DOUTE LORS DU MONTAGE DE NOS...

Страница 13: ...40Nm L GENDE ARTICLE NO DESCRIPTION QT ARTICLE 1 B0061 M12 PROTECTION CRASH 2 ARTICLE 2 M0604 ENSEMBLE DE SUPPORT C T GAUCHE 1 ARTICLE 3 M0605 ENSEMBLE DE SUPPORT C T DROIT 1 ARTICLE 4 E0064 BOULON MO...

Страница 14: ...of 23 CP0487 R G Racing Unit 1 Shelley s Lane East Worldham Alton Hampshire GU34 3AQ Tel 44 0 1420 89007 Fax 44 0 1420 87301 www rg racing com Email info rg racing com SCH MA C T GAUCHE 1 SCH MA C T...

Страница 15: ...de 3 x 3 mm de la face inf rieure du ventre comme indiqu sur la photo 5 o Retirez le boulon hexagonal avant de 4 mm de la face inf rieure du sabot comme indiqu sur la photo 6 o Retirez le boulon Allen...

Страница 16: ...e 9 et d une rondelle M10 article 12 Avant de serrer le boulon hexagonal tournez le support de sorte que la face avant soit contre le cadre vertical comme indiqu sur la photo 19 Cela aidera garder les...

Страница 17: ...chaque c t prenez un boulon M12 x 60 mm article 11 et glissez sur une rondelle M12 article 13 suivie d une rondelle de blocage article 14 et placez le travers la protection crash article 1 de sorte qu...

Страница 18: ...ZUERST DASS ALLE TEILE VORHANDEN SIND LESEN SIE DIE MONTAGEANLEITUNG KOMPLETT DURCH BEVOR SIE ANFANGEN WENN SIE BEI DER MONTAGE DIESES PRODUKTES UNSICHER SIND BITTE EINEN UNSERER H NDLER KONTAKTIEREN...

Страница 19: ...UBE 40Nm M12 SCHRAUBE 40Nm LIEFERUMFANG ARTIKEL NR BESCHREIBUNG MENGE ARTIKEL 1 B0061 M12 STURZPAD 2 ARTIKEL 2 M0604 LINKE SEITE MONTAGEHALTERUNG 1 ARTIKEL 3 M0605 RECHTE SEITE MONTAGEHALTERUNG 1 ARTI...

Страница 20: ...R G Racing Unit 1 Shelley s Lane East Worldham Alton Hampshire GU34 3AQ Tel 44 0 1420 89007 Fax 44 0 1420 87301 www rg racing com Email info rg racing com LINKE SEITE ZUSAMMENBAU ZEICHNUNG 1 MOTORRAD...

Страница 21: ...triegeln und das hintere Teil aufw rts anheben um das Verkleidungsteil zu l sen o Als zus tzliche Vorsichtsma nahme w hrend des Abbaus sollten Sie ein Tuch zwischen Verkleidungsteil und Verkleidung le...

Страница 22: ...aube mit der Ersatzschraube Artikel 4 ersetzen und mit einem 19mm Steckschl ssel befestigen wie in Abbildung 16 abgebildet Diese Schraube mit 90Nm festziehen wie in Abbildung 17 abgebildet Ersetzen Si...

Страница 23: ...Verkleidung ber die R G Montagehalterung zu f hren w hrend der Fixierung der Verkleidung vorne berpr fen Sie wieder an beiden Seiten dass kein Kontakt zwischen den Halterungen und Verkleidungen beste...

Отзывы: