background image

- 29 -

ACHTUNG!!!

Es kann von einer durchschnittlichen Lebens-

dauer von 20 Jahren für die Geräte ausgegan-

gen werden, wenn die im Wartungshandbuch 

angegebenen regelmäßigen Kontrollen und 

Wartungsarbeiten durchgeführt werden.

ACHTUNG!!!  Die einzelnen Teile, aus denen 

das Gerät besteht, lassen sich einfach ausein-

ander nehmen, so dass die getrennte Entsor-

gung der verschiedenen Materialien bei Ver-

schrottung des Gerätes problemlos möglich 

ist. Die Entsorgung muß gemäß der im Benut-

zerland geltenden Gesetzgebung erfolgen.

ACHTUNG!!!  Die gesamte Verpackung der 

Geräte, bestehend aus Karton, Plastiktüten 

und Styropor, muß gemäß der im Benutzer-

land geltenden Gesetzgebung entsorgt wer-

den.

ACHTUNG!!!

Die Geräte können bei einer Temperatur von 

min. -10 °C und max. +50 °C eingesetzt wer-

den (14 + 122 °F).

ACHTUNG!!!

Vor den Arbeiten zur gewöhnlichen War-

tung und Reinigung der Pumpe den An-

schluss an die Druckluftzufuhr abtrennen.

¡ATENCIÓN!

Está prevista una vida media de unos 20 años 

para el equipo, siempre y cuando se efectúen 

los controles y el mantenimiento periódicos 

descritos en el manual de instrucciones sobre 

mantenimiento.

ATENCIÓN: Cada una de las partes de las que 

se compone el equipo puede ser facilmente 

separada de las otras para así facilitar la 

eliminación por separado de los diferentes 

materiales en el momento en que se deje de 

utilizarlos. Dicha eliminación se efectuará en 

conformidad con las normas vigentes en cada 

país.

ATENCIÓN:  Todo el embalaje del equipo, es 

decir, cartones, bolsas de plástico, espuma 

de poliestirol, tiene que eliminarse en 

conformidad con las normas vigentes en cada 

país.

ATENCIÓN: Temperatura máx y mínima para 

el utilizo del equipo:

-10 + 50 °C / 14 + 122 °F.

ATENCIÓN:

Antes de las operaciones de manutención 

ordinaria y de limpieza de la bomba, quitar 

la conexión con la alimentación de aire 

comprimido.

ATENÇÃO!!!

Se os controles e a manutenção periódica 

descritos no manual de manutenção forem 

efetuados, está prevista uma duração média 

do equipamento de cerca 20 anos.

ATENÇÃO!!!

Todos os componentes que constituem o 

equipamento são facilmente removíveis a fim 

de facilitar a eliminação separada dos vários 

materais quando não são mais usados. A sua 

eliminação deve ser efetuada seguindo as 

normas em vigor no país em questão.

ATENÇÃO!!!

A embalagem completa do equipamento: 

papelão, sacos de plástico, espuma de 

poliuretano deve ser eliminada seguindo as 

normas em vigor no país em questão.

ATENÇÃO!!!

Temperatura máx. e mín. para utilização do 

equipamento: -10 + 50 °C / 14 + 122 °F.

ATENÇÃO!!!

Antes das operações de manutenção 

ordinária e limpeza da bomba, retirar 

a conexão com a alimentação de ar 

comprimido.

VARNING!

Utrustningen beräknas ha en medellivslängd 

på cirka 20 år, om de kontroller och det 

periodiska underhåll som beskrivits i 

underhållshandboken utförts.

VARNING!

De enskilda delarna som utrustningen består 

av är lätt separerbara för att underlätta 

bortskaffningen när de ska skrotas. Denna 

bortskaffning ska ske enligt gällande 

lagstiftning i användarlandet.

VARNING!

Hela utrustningens emballage; kartong, 

plastpåsar, skumplast ska bortskaffas enligt 

gällande lagstiftning i användarlandet.

VARNING!

Max och minimitemperatur för användning 

av utrustningen: -10 + 50 °C / 14 + 122 °F.

VARNING!

Före de ordinära underhålls- och 

rengöringsoperationerna av pumpen ska 

tryckluftsmatningen frånkopplas.

HUOMAA!

Laitteiston käyttöikä on 20 vuotta, mikäli kaik-

ki tässä huolto-oppaassa kuvatut tarkistukset 

ja määräaikaiset huoltotoimenpiteet suorite-

taan oikein.

HUOMAA!

Laitteiston muodostavat yksittäiset osat voi-

daan erottaa helposti toisistaan, jolloin eri ma-

teriaalit voidaan kierrättää erikseen laitteiston 

romutuksen yhteydessä. Suorita laitteiston 

hävitys sen käyttömaassa voimassa olevien 

säännösten mukaisesti.

HUOMAA!

Hävitä laitteiston pakkausmateriaalit, kuten 

pahvi, muovipussit, vaahtomuovi jne. laitteis-

ton käyttömaassa voimassa olevien säännös-

ten mukaisesti.

HUOMAA!

Laitteiston maks. ja minimi käyttölämpötila: 

-10 + 50 °C / 14 + 122 °F.

HUOMAA!

Irrota paineilmaliitin ennen pumpun 

määräaikaishuollon ja puhdistuksen suo-

rittamista.

D

E

P

S

FI

RU

ВНИМАНИЕ!!!

Предусмотренный средний срок эксплуатации 

оборудования - примерно 20 лет при условии 

проведения контроля и периодического техниче-

ского обслуживания, описанных в инструкции по 

эксплуатации.

ВНИМАНИЕ!!!

Отдельные части, составляющие оборудование, 

легко разделимы таким образом чтобы облег-

чить переработку разных материалов в момент 

выведения из эксплуатации. Данная переработка 

должна совершаться в соответствии с действую-

щими нормами в стране пользователя.

ВНИМАНИЕ!!!

Вся упаковка оборудования, картон, пластиковые 

пакеты, полистирол должны быть переработаны 

в соответствии с действующими норматами Стра-

ны использования.

ВНИМАНИЕ!!!

Макс. и мин. температура эксплуатации устрой-

ства: -10 + 50 °C / 14 + 122 °F.

ВНИМАНИЕ!!!

Прежде чем начать действия по техобслужи-

ванию и очистке насоса отключить подачу 
сжатого воздуха.

Содержание 5:1 Series

Страница 1: ...UFTPUMPER FOR OLJE Oversettelse fra italiensk S PNEUMATISKA PUMPAR F R OLJA vers ttning fr n italienska FI LJYN JAKELUUN TARKOITETUT PAINEILMAPUMPUT K nn s italian kielest I POMPE PNEUMATICHE DA TRAVA...

Страница 2: ...nstru o Tack f r att du valt en produkt fr n RAASM P baksidan av denna manual finner du en QR kod var v nlig anv nd den f r att l mna dina kommentarer om dokumentationen av denna pro dukt Din opinion...

Страница 3: ...ador es comprobar que el siguiente manual de uso est traducido al idioma compatible con el pa s destinatario de la mercanc a adquirida LEIA COM ATEN O O MANUAL DE INSTRU ES ANTES DE FAZER FUNCIONAR O...

Страница 4: ...PNEUMATISCHE VERBINDING 18 ALGEMENE ZEKERHEIDSNORMEN 20 BEVEILIGING TEGEN OVERDRUK 22 TECHNISCHE GEGEVENS 26 OPGELET 28 INDHOLD ADVARSEL 6 PUMPE 1 1 AF RUSTFRIT ST L 9 PRODUKTBESKRIVELSE 10 TRANSPORT...

Страница 5: ...BOMBA 1 1 EM A O INOX 9 APRESENTA O 11 TRANSPORTE DESLOCAMENTO DEP SITO 13 FUNCIONAMENTO 13 BOMBA APLICA O DE PAREDE 15 ACESS RIOS V RIOS PARA BOMBAS 17 LIGA O PNEUM TICA 19 NORMAS GERAIS DE SEGURAN...

Страница 6: ...4 4 kg 5 7 kg 6 4 kg 10 3 lbs 13 4 lbs 14 7 lbs 9 7 lbs 12 5 lbs 14 1 lbs 345 mm 13 6 345 mm 13 6 270 mm 10 6 345 mm 13 6 730 mm 28 8 940 mm 37 940 mm 37 940 mm 37 505 mm 19 9 505 mm 19 9 355 mm 14 3...

Страница 7: ...O Usar o equipamento para o transva se ou distribui o dos fluidos leo antigelante gas leo ou leo usado especificados a seguir para cada tipo de bomba Qualquer outro emprego deve ser considerado impr...

Страница 8: ...ie Pumpen wurden mit einer Wasser l Emulsion gepr ft Sollte eine andere Fl ssigkeit als die Testfl ssigkeit gepumpt werden muss die Pumpe vor Gebrauch gereinigt werden ATENCI N Las bombas han sido som...

Страница 9: ...MP 1 1 ROSTFRITT ST L PUMPPU 1 1 RUOSTUMATONTA TER ST VARNING Pumparna har testats med oljeblandat vatten Om man beh ver anv nda en annan v tska n den ovann mnda r der vi er att sanera pumpen innan de...

Страница 10: ...ULD THE PUMP NEED ANY FURTHER MAINTENANCE PRODUKTBESKRIVELSE Transferpumper med en kapacitet p 23 40 l min 6 1 10 6 gpm Trykluftspumper med stempelfunktion Pumperne er egnede til overf rsel af sm reol...

Страница 11: ...mpar l mpliga f r distribution av olja med h g eller medel viskositet frysv tska Finns tillg nglig i f ljande versioner Direkt fasts ttning p fat modell 5 1 94 5 1 73 3 1 94 3 1 73 V ggfast Modell 5 1...

Страница 12: ...mer FORBEREDELSE TIL START Pumpe til beholder fig 2 Pumpen leveres klar til brug Det er tilstr kkeligt at anbringe pumpen i be holderen og herefter blokere den ved hj lp af ringm trikken C der er til...

Страница 13: ...noggrant t mmas p den olja som finns i slang en F r att utf ra detta moment r ck er det med att v nda upp och ned p pumpen se figur 1 och d rp samla upp den anv ndna oljan i en speciell beh llare Det...

Страница 14: ...den ende og fastg r det ved hj lp af den medleverede slangeklemme 5 Anbring ringm trikken C i behol derens hul 6 Inds t r ret D i beholderen og fastg r det A E A C D B C 14 APPLICAZIONE POMPA A PARETE...

Страница 15: ...v ndning av cisterner Unders k f rst och fr mst v ggens konsistens och tjocklek och kontrollera att h len i me tallstyckena ej hindrar vattenledningar eller elektriska ledningar 2 F st pumpen i metal...

Страница 16: ...ved hj lp af egnede koblinger ADVARSEL Fjern tilslutningen til trykluftsforsy ningen inden almindelig vedligehol delse og reng ring af pumpen ACCESSORI VARI PER POMPE Una volta assemblate le pompe van...

Страница 17: ...vanligtvis 1 2 eller 3 4 Anv nd alltid slangar av prima kvalitet DIN SAE normer Oljef rdelningspistol F st oljef rdelningsslangen och pistolen p pumpen genom att anv nda sig av l mpliga sammanfogning...

Страница 18: ...ippes afbrydes forde lingen men systemet er fortsat under tryk R I COLLEGAMENTO PNEUMATICO La connessione entrata aria della pom pa nelle sue varie applicazioni 1 4 Il collegamento alla rete d aria co...

Страница 19: ...till lufttrycksanl ggningen som ska utf ras av kunden ska ske med f r ndam let avsedda slangar Mellan lufttrycksanordnigen och pum pen m ste man f sta En lufttrycksm tare R s att pumpen kan fungera me...

Страница 20: ...OVERENS STEMMELSE MED DE G LDENDE NATIONALE NORMER Pumpen m kun anvendes til fordeling af sm reolie anvendt olie og anti frost v sker Pumpen m ikke 4 3 GENERAL SAFETY REGULATIONS Position the pistol s...

Страница 21: ...les endroits voulus sans se r pandre ailleurs fig 4 la fin du travail d brancher tou jours l air de la pompe afin d viter en cas de rupture d un l ment quelconque que l huile sorte sans que l on puis...

Страница 22: ...consiglia l installazione di una valvola di sovrapressione M fig 6 all uscita della pompa per prevenire la sovrapres surizzazione dell impianto e la conse guente rottura della pompa o del tubo La sov...

Страница 23: ...mencionados PROTECCI N CONTRA LAS SOBREPRESIONES Aconsejamos la instalaci n de una v lvula de sobrepresi n M fig 6 en la salida de la bomba para prevenir la sobrepresurizaci n del equipo y la consigui...

Страница 24: ...ante mm inch 42 1 7 42 1 7 a parete 42 1 7 42 1 7 a parete 42 1 7 a parete 42 1 7 a parete Consumo aria lpm gpm 270 71 3 270 71 3 270 71 3 250 66 250 66 250 66 230 60 7 230 60 7 270 71 3 270 71 3 Rumo...

Страница 25: ...e lpm gpm 270 71 3 270 71 3 270 71 3 250 66 250 66 250 66 230 60 7 230 60 7 270 71 3 270 71 3 Rumorosidad 81 db Temperatura aceite erogable 10 50 C 14 122 F Max viscosidad aceite erogable SAE 240 240...

Страница 26: ...forbrug lpm gpm 270 71 3 270 71 3 270 71 3 250 66 250 66 250 66 230 60 7 230 60 7 270 71 3 270 71 3 St jniveau 81 db Temperatur for olie til fordeling 10 50 C 14 122 F Maks viskositet for olie til for...

Страница 27: ...3 7 14 3 7 14 3 7 23 6 1 23 6 1 40 10 6 40 10 6 K ytt paine 6 8 bar 87 116 psi Max sallittu paine 8 bar 116 psi Imuputken l pimitta mm inch 42 1 7 42 1 7 sein n 42 1 7 42 1 7 sein n 42 1 7 sein n 42...

Страница 28: ...erk zaamheden en het schoonmaken van de pomp de verbinding met de toevoer van perslucht verwijderen ADVARSEL Udstyret har en gennemsnitlig driftslevetid p ca 20 r forudsat at kontrollerne og den regel...

Страница 29: ...prevista uma dura o m dia do equipamento de cerca 20 anos ATEN O Todos os componentes que constituem o equipamento s o facilmente remov veis a fim de facilitar a elimina o separada dos v rios materais...

Страница 30: ...0 Mod 3 1 79 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA PER MACCHINE NORMALI CE DECLARATION OF CONFORMITY FOR STANDARD MACHINES DECLARATION CE DE CONFORMITE POUR LE MACHINES CE KONFORMIT TSERKL RUNG F R NORMALE M...

Страница 31: ...C VERENSST MMER MED DE S KERHETSKRAV SOM R N DV NDIGA ENLIGT EG DIREKTIV 2006 42 EG VASTAA EU DIREKTIIVIN 2006 42 EY De legale vertegenwoordiger Adm direkt r Juridisk representant Legal f retr dare La...

Страница 32: ...sponsibility for possible inaccuracies contained in this booklet due to printing or transcription errors for damage to property or persons in case all the safety regulations useful to normal and regul...

Отзывы: