background image

- 6 -

LET OP

Gebruik de apparatuur voor het over-

gieten of de distributie van de vloei-

stoffen (olie, antivries, dieselolie of 

afgewerkte olie), die vervolgens voor 

elke type pomp gespecificeerd wor-

den.

Elk ander gebruik dient als verkeerd te 

worden beschouwd (bijvoorbeeld de 

pomp gebruiken voor: de distributie 

van voedsel, brandbare vloeistoffen, 

oplosmiddelen, enz.).

Het mondstuk waar de vloeistoffen uit-

komen mag nooit op personen, dieren 

of zelfs voorwerpen gericht worden, 

omdat deze letsel of schade kunnen 

oplopen door de gepompte vloeistof.

Draag altijd handschoenen tijdens de 

werkfasen (montage, onderhoud en 

oliedistributie).

Aangeraden wordt periodiek, minstens 

maandelijks, de staat te controleren 

waarin de pomp zich bevindt (op aan-

wezigheid van deuken, roest, dat het 

omhulsel van de motor heel is, enz.) en 

van de toebehoren die erop aangeslo-

ten kunnen worden: slangen, nippels, 

distributiekranen.

Vervang onmiddellijk die onderdelen 

die barsten, sneeën of enig ander te-

ken van slijtage vertonen.

Berg het gereedschap op een plaats op 

die beschut is tegen weer en wind.

ADVARSEL

Benyt udstyret til overførsel eller trans-

port af væsker (olie, frostvæske, diese-

lolie eller brugt olie), der er specificeret 

nedenfor for hver enkelt pumpetype.

Alle andre former for brug er forkert 

(eksempelvis brug af pumpen til forde-

ling af fødevarer, brandfarlige væsker, 

opløsningsmidler osv.).

Udløbsrøret må aldrig vende mod per-

soner, dyr eller ting, som kan blive be-

skadiget af pumpevæsken.

Bær altid handsker i forbindelse med 

drift (montering, vedligeholdelse og 

pumpning af olie).

Det anbefales at kontrollere pumpen 

regelmæssigt (min. 1 gang om må-

neden). Kontrollér, om der er tegn på 

buler eller rust og om motorens hoved-

del er intakt osv. Kontrollér endvidere 

udstyret, som kan sluttes til pumpen 

(slange, nipler, tapningshaner) og 

udskift straks dele, som viser tegn på 

sprækker, rifter eller andre former for 

slitage.

Opbevar udstyret på et sted, som er be-

skyttet mod skiftende vejrforhold.

5:1

3:1

1:1

4,3 kg  

6,3 kg 

5,3 kg  7,3 kg

9.5 lbs   13.9 lbs 

11.7 lbs  16.1 lbs

  4,7 kg  6,1 kg  6,7 kg 

4,4 kg  5,7 kg  6,4 kg 

 10.3 lbs  13.4 lbs 14.7 lbs 

9.7 lbs  12.5 lbs  14.1 lbs

345 mm

13.6"

345 mm

13.6"

270 mm

10.6"

345 mm

13.6"

730 mm

28.8"

940 mm

37"

940 mm

37"

940 mm

37"

505 mm

19.9"

505 mm

19.9"

355 mm

14"

355 mm

14"

Ø 42 mm

Ø 1.7"

Ø 42 mm

Ø 1.7"

Ø 42 mm

Ø 1.7"

Ø 42 mm

Ø 1.7"

Ø 65 mm

Ø 2.6"

Ø 65 mm

Ø 2.6"

Ø 65 mm

Ø 2.6"

Ø 65 mm

Ø 2.6"

Ø 65 mm

Ø 2.6"

Ø 65 mm

Ø 2.6"

940 mm

37"

730 mm

28.8"

285 mm

11.2"

285 mm

11.2"

285 mm

11.2"

285 mm

11.2"

ATTENZIONE

Usare l'attrezzatura per il travaso o la 

distribuzione dei fluidi (olio, antigelo, 

gasolio o olio esausto) specificati in 

seguito per ogni tipo di pompa. Ogni 

altro utilizzo è da considerarsi scorretto 

(ad esempio usare la pompa per: distri-

buzione di alimenti, liquidi infiammabi-

li, solventi ecc.).

Il terminale di uscita non deve mai es-

sere rivolto verso persone, animali o 

anche verso cose che possano venire 

danneggiate dal fluido pompato.

Durante le fasi operative (montaggio, 

manutenzione ed erogazione olio) in-

dossare sempre i guanti.

Si raccomanda di controllare periodica-

mente, con cadenza almeno mensile, 

lo stato di conservazione della pompa 

(presenza di ammaccature, ruggine, 

integrità del corpo motore ecc) e degli 

accessori che possono essere collegati 

alla stessa: tubazione, nipples, rubinetti 

di erogazione, provvedendo a sostitu-

ire immediatamente i particolari che 

dovessero presentare crepi, tagli o 

qualsiasi altro segno di usura.

Conservare l'attrezzatura in un luogo 

riparato non esposto alle intemperie.

IMPORTANT

Use the equipment for transfer or dis-

tribution of fluids (oil, antifreeze, gas oil 

or old oil) specified below for each type 

of pump.

Any other use is deemed improper (for 

example: using the pump for the distri-

bution of foodstuffs, flammable liquids, 

solvents, etc.).

The outlet terminal must never be di-

rected towards persons, animals or also 

things that can be damaged by the 

pumped fluid.

During the operational phases (as-

sembly, maintenance and oil delivery) 

always wear gloves.

Make sure to periodically check, at least 

monthly, the state of the pump (pres-

ence of dents, rust, integrity of the mo-

tor casing, etc.) and the accessories that 

can be connected to it: tubing, nipples, 

delivery cocks, immediately replacing 

those parts that have cracks, cuts or any 

other signs of wear.

Keep the equipment in a protected 

place not exposed to the weather.

I

GB

NL

DK

Содержание 5:1 Series

Страница 1: ...UFTPUMPER FOR OLJE Oversettelse fra italiensk S PNEUMATISKA PUMPAR F R OLJA vers ttning fr n italienska FI LJYN JAKELUUN TARKOITETUT PAINEILMAPUMPUT K nn s italian kielest I POMPE PNEUMATICHE DA TRAVA...

Страница 2: ...nstru o Tack f r att du valt en produkt fr n RAASM P baksidan av denna manual finner du en QR kod var v nlig anv nd den f r att l mna dina kommentarer om dokumentationen av denna pro dukt Din opinion...

Страница 3: ...ador es comprobar que el siguiente manual de uso est traducido al idioma compatible con el pa s destinatario de la mercanc a adquirida LEIA COM ATEN O O MANUAL DE INSTRU ES ANTES DE FAZER FUNCIONAR O...

Страница 4: ...PNEUMATISCHE VERBINDING 18 ALGEMENE ZEKERHEIDSNORMEN 20 BEVEILIGING TEGEN OVERDRUK 22 TECHNISCHE GEGEVENS 26 OPGELET 28 INDHOLD ADVARSEL 6 PUMPE 1 1 AF RUSTFRIT ST L 9 PRODUKTBESKRIVELSE 10 TRANSPORT...

Страница 5: ...BOMBA 1 1 EM A O INOX 9 APRESENTA O 11 TRANSPORTE DESLOCAMENTO DEP SITO 13 FUNCIONAMENTO 13 BOMBA APLICA O DE PAREDE 15 ACESS RIOS V RIOS PARA BOMBAS 17 LIGA O PNEUM TICA 19 NORMAS GERAIS DE SEGURAN...

Страница 6: ...4 4 kg 5 7 kg 6 4 kg 10 3 lbs 13 4 lbs 14 7 lbs 9 7 lbs 12 5 lbs 14 1 lbs 345 mm 13 6 345 mm 13 6 270 mm 10 6 345 mm 13 6 730 mm 28 8 940 mm 37 940 mm 37 940 mm 37 505 mm 19 9 505 mm 19 9 355 mm 14 3...

Страница 7: ...O Usar o equipamento para o transva se ou distribui o dos fluidos leo antigelante gas leo ou leo usado especificados a seguir para cada tipo de bomba Qualquer outro emprego deve ser considerado impr...

Страница 8: ...ie Pumpen wurden mit einer Wasser l Emulsion gepr ft Sollte eine andere Fl ssigkeit als die Testfl ssigkeit gepumpt werden muss die Pumpe vor Gebrauch gereinigt werden ATENCI N Las bombas han sido som...

Страница 9: ...MP 1 1 ROSTFRITT ST L PUMPPU 1 1 RUOSTUMATONTA TER ST VARNING Pumparna har testats med oljeblandat vatten Om man beh ver anv nda en annan v tska n den ovann mnda r der vi er att sanera pumpen innan de...

Страница 10: ...ULD THE PUMP NEED ANY FURTHER MAINTENANCE PRODUKTBESKRIVELSE Transferpumper med en kapacitet p 23 40 l min 6 1 10 6 gpm Trykluftspumper med stempelfunktion Pumperne er egnede til overf rsel af sm reol...

Страница 11: ...mpar l mpliga f r distribution av olja med h g eller medel viskositet frysv tska Finns tillg nglig i f ljande versioner Direkt fasts ttning p fat modell 5 1 94 5 1 73 3 1 94 3 1 73 V ggfast Modell 5 1...

Страница 12: ...mer FORBEREDELSE TIL START Pumpe til beholder fig 2 Pumpen leveres klar til brug Det er tilstr kkeligt at anbringe pumpen i be holderen og herefter blokere den ved hj lp af ringm trikken C der er til...

Страница 13: ...noggrant t mmas p den olja som finns i slang en F r att utf ra detta moment r ck er det med att v nda upp och ned p pumpen se figur 1 och d rp samla upp den anv ndna oljan i en speciell beh llare Det...

Страница 14: ...den ende og fastg r det ved hj lp af den medleverede slangeklemme 5 Anbring ringm trikken C i behol derens hul 6 Inds t r ret D i beholderen og fastg r det A E A C D B C 14 APPLICAZIONE POMPA A PARETE...

Страница 15: ...v ndning av cisterner Unders k f rst och fr mst v ggens konsistens och tjocklek och kontrollera att h len i me tallstyckena ej hindrar vattenledningar eller elektriska ledningar 2 F st pumpen i metal...

Страница 16: ...ved hj lp af egnede koblinger ADVARSEL Fjern tilslutningen til trykluftsforsy ningen inden almindelig vedligehol delse og reng ring af pumpen ACCESSORI VARI PER POMPE Una volta assemblate le pompe van...

Страница 17: ...vanligtvis 1 2 eller 3 4 Anv nd alltid slangar av prima kvalitet DIN SAE normer Oljef rdelningspistol F st oljef rdelningsslangen och pistolen p pumpen genom att anv nda sig av l mpliga sammanfogning...

Страница 18: ...ippes afbrydes forde lingen men systemet er fortsat under tryk R I COLLEGAMENTO PNEUMATICO La connessione entrata aria della pom pa nelle sue varie applicazioni 1 4 Il collegamento alla rete d aria co...

Страница 19: ...till lufttrycksanl ggningen som ska utf ras av kunden ska ske med f r ndam let avsedda slangar Mellan lufttrycksanordnigen och pum pen m ste man f sta En lufttrycksm tare R s att pumpen kan fungera me...

Страница 20: ...OVERENS STEMMELSE MED DE G LDENDE NATIONALE NORMER Pumpen m kun anvendes til fordeling af sm reolie anvendt olie og anti frost v sker Pumpen m ikke 4 3 GENERAL SAFETY REGULATIONS Position the pistol s...

Страница 21: ...les endroits voulus sans se r pandre ailleurs fig 4 la fin du travail d brancher tou jours l air de la pompe afin d viter en cas de rupture d un l ment quelconque que l huile sorte sans que l on puis...

Страница 22: ...consiglia l installazione di una valvola di sovrapressione M fig 6 all uscita della pompa per prevenire la sovrapres surizzazione dell impianto e la conse guente rottura della pompa o del tubo La sov...

Страница 23: ...mencionados PROTECCI N CONTRA LAS SOBREPRESIONES Aconsejamos la instalaci n de una v lvula de sobrepresi n M fig 6 en la salida de la bomba para prevenir la sobrepresurizaci n del equipo y la consigui...

Страница 24: ...ante mm inch 42 1 7 42 1 7 a parete 42 1 7 42 1 7 a parete 42 1 7 a parete 42 1 7 a parete Consumo aria lpm gpm 270 71 3 270 71 3 270 71 3 250 66 250 66 250 66 230 60 7 230 60 7 270 71 3 270 71 3 Rumo...

Страница 25: ...e lpm gpm 270 71 3 270 71 3 270 71 3 250 66 250 66 250 66 230 60 7 230 60 7 270 71 3 270 71 3 Rumorosidad 81 db Temperatura aceite erogable 10 50 C 14 122 F Max viscosidad aceite erogable SAE 240 240...

Страница 26: ...forbrug lpm gpm 270 71 3 270 71 3 270 71 3 250 66 250 66 250 66 230 60 7 230 60 7 270 71 3 270 71 3 St jniveau 81 db Temperatur for olie til fordeling 10 50 C 14 122 F Maks viskositet for olie til for...

Страница 27: ...3 7 14 3 7 14 3 7 23 6 1 23 6 1 40 10 6 40 10 6 K ytt paine 6 8 bar 87 116 psi Max sallittu paine 8 bar 116 psi Imuputken l pimitta mm inch 42 1 7 42 1 7 sein n 42 1 7 42 1 7 sein n 42 1 7 sein n 42...

Страница 28: ...erk zaamheden en het schoonmaken van de pomp de verbinding met de toevoer van perslucht verwijderen ADVARSEL Udstyret har en gennemsnitlig driftslevetid p ca 20 r forudsat at kontrollerne og den regel...

Страница 29: ...prevista uma dura o m dia do equipamento de cerca 20 anos ATEN O Todos os componentes que constituem o equipamento s o facilmente remov veis a fim de facilitar a elimina o separada dos v rios materais...

Страница 30: ...0 Mod 3 1 79 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA PER MACCHINE NORMALI CE DECLARATION OF CONFORMITY FOR STANDARD MACHINES DECLARATION CE DE CONFORMITE POUR LE MACHINES CE KONFORMIT TSERKL RUNG F R NORMALE M...

Страница 31: ...C VERENSST MMER MED DE S KERHETSKRAV SOM R N DV NDIGA ENLIGT EG DIREKTIV 2006 42 EG VASTAA EU DIREKTIIVIN 2006 42 EY De legale vertegenwoordiger Adm direkt r Juridisk representant Legal f retr dare La...

Страница 32: ...sponsibility for possible inaccuracies contained in this booklet due to printing or transcription errors for damage to property or persons in case all the safety regulations useful to normal and regul...

Отзывы: