background image

Orig

inalbet

riebsanleit

un

g/

O

rig

in

al in

str

u

ctio

ns/No

ti

c

e o

ri

g

in

al

e

21

39

9

-6NL

-08

2

0

1

1

-09

 Pr

int

e

d

 in G

e

rma

ny

 P

rin

te

d in

 G

e

rm

an

y

21399-6NL-08

2011-09

Printed in Germany

1221417611

Beispiel

Induktive Last: 0,2 A

Gebrauchskategorie: AC15

Lebensdauer der Kontakte: 2 000 000 
Schaltspiele

Solange die zu realisierende Applikation eine 
Schaltspielzahl von weniger als 2 000 000 
Schaltspiele erfordert, kann mit dem PFH-Wert 
(s. technische Daten) gerechnet werden.
Um die Lebensdauer zu erhöhen, an allen Aus-
gangskontakten für eine ausreichende Funken-
löschung sorgen. Bei kapazitiven Lasten sind 
eventuell auftretende Stromspitzen zu beach-
ten. Bei DC-Schützen Freilaufdioden zur Fun-
kenlöschung einsetzen.

Example

Inductive load: 0,2 A

Utilisation category: AC15

Contact service life: 2,000,000 cycles

Provided the application requires fewer than 
2,000,000 cycles, the PFH value (see technical 
details) can be used in the calculation.
To increase the service life, sufficient spark 
suppression must be provided on all output 
contacts. With capacitive loads, any power 
surges that occur must be noted. With contac-
tors, use freewheel diodes for spark suppres-
sion.

Exemple

Charge inductive : 0,2 A

Catégorie d'utilisation : AC15

Durée de vie des contacts : 2 000 000 
manœuvres

Tant que l'application à réaliser requière un 
nombre de manœuvres inférieur à 2 000 000, 
on peut se fier à la valeur PFH (voir les caracté-
ristiques techniques).
Assurez-vous qu'il y ait une extinction d'arc 
suffisante sur tous les contacts de sortie afin 
d'augmenter la durée de vie. Faites attention à 
l'apparition de pointes de courant en cas de 
charges capacitatives. En cas de contacteurs 
DC, utilisez des diodes de roue libre pour l'ex-
tinction des étincelles.

Bestelldaten

Order reference

Caractéristiques

Typ/
Type/
Type

Merkmale/
Features/
Caractéristiques

Klemmen/
Terminals/
Borniers

Bestell-Nr./
Order no./
Référence

PNOZ s7

24 V DC

mit Schraubklemmen/
with screw terminals/
avec borniers à vis

750 107

PNOZ s7 C

24 V DC

mit Federkraftklemmen/
with spring-loaded terminals/
avec borniers à ressort

751 107

PNOZ s7 C
(coated ver-
sion)

24 V DC

mit Federkraftklemmen/
with spring-loaded terminals/
avec borniers à ressort

751 187

EG-Konformitätserklärung

1139424011

Diese(s) Produkt(e) erfüllen die Anforderungen 
der Richtlinie 2006/42/EG über Maschinen des 
europäischen Parlaments und des Rates. Die 
vollständige EG-Konformitätserklärung finden 
Sie im Internet unter www.pilz.com.
Bevollmächtigter: Norbert Fröhlich, Pilz GmbH 
& Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2, 73760 Ostfil-
dern, Deutschland

EC Declaration of Conformity

This (these) product(s) comply with the require-
ments of Directive 2006/42/EC of the European 
Parliament and of the Council on machinery. 
The complete EC Declaration of Conformity is 
available on the Internet at www.pilz.com.
Authorised representative: Norbert Fröhlich, 
Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2, 
73760 Ostfildern, Germany

Déclaration de conformité CE

Ce(s) produit(s) satisfait (satisfont) aux exigen-
ces de la directive 2006/42/CE relative aux ma-
chines du Parlement Européen et du Conseil. 
Vous trouverez la déclaration de conformité CE 
complète sur notre site internet www.pilz.com.
Représentant : Norbert Fröhlich, Pilz GmbH & 
Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2, 73760 Ostfildern, 
Allemagne

Содержание 750 107

Страница 1: ...VDE parti culi rement en ce qui concerne la s curit L ouverture de l appareil ou sa modification annule automatiquement la garantie Ger temerkmale 692907915 Relaisausg nge zwangsgef hrt 4 Sicherheits...

Страница 2: ...ite auf einer Norm schiene 35 mm Bei senkrechter Einbaulage Sichern Sie das Ger t durch ein Halteelement z B Endhalter oder Endwinkel Vor dem Abheben von der Normschiene Ge r t nach oben oder unten sc...

Страница 3: ...aract ristiques techni ques Rl km r sistance du c blage km Utilisez uniquement des fils de c blage en cuivre r sistant des temp ratures de 60 75 C Assurez vous du pouvoir de coupure des contacts de so...

Страница 4: ...tics Plug terminator not connected Remedy Insert plug terminator switch supply voltage off and then on again Fault Diagnostic fiche de terminaison non bran ch e Rem de brancher la fiche de terminai so...

Страница 5: ...30 V Auxiliary contacts AC15 at 230 V Contacts d information AC15 pour 230 V Imax 2 0 A Hilfskontakte DC13 bei 24 V 6 Schaltspiele min Auxiliary contacts DC13 at 24 V 6 cycles min Contacts d informati...

Страница 6: ...Schaltschrank Mounting e g cabinet Lieu d implantation par exemple armoire lectrique IP54 Geh use Housing Bo tier IP40 Klemmenbereich Terminals Borniers IP20 Mechanische Daten Mechanical data Donn es...

Страница 7: ...e de vie des relais Les caract ristiques de s curit des sorties relais sont uniquement valables tant que les valeurs des courbes de dur e de vie sont respec t es La valeur PFH d pend de la fr quence...

Страница 8: ...ter la dur e de vie Faites attention l apparition de pointes de courant en cas de charges capacitatives En cas de contacteurs DC utilisez des diodes de roue libre pour l ex tinction des tincelles Best...

Страница 9: ...hakeling heeft verlies van de garantie tot gevolg Caracter sticas del dispositivo 692907915 Salidas de rel de gu a forzada 4 contactos de seguridad NA sin retardo 1 contacto auxiliar NC sin retardo Se...

Страница 10: ...era 35 mm Con posici n de montaje vertical fije el dis positivo mediante un elemento de sujeci n por ejemplo un soporte o un ngulo final Deslizar el dispositivo hacia arriba o abajo antes de separarlo...

Страница 11: ...km Kabelmateriaal van koperdraad met een temperatuurbestendigheid van 60 75 C ge bruiken Zorg bij capacitieve of inductieve belasting van de uitgangscontacten voor adequate contactbeschermingsmaatrege...

Страница 12: ...y conectar la tensi n de alimentaci n Fault Diagnosi connettore terminale non inserito Risoluzione inserire il connettore termi nale disinserire e reinserire la tensione di alimentazione Fault Diagno...

Страница 13: ...ne min Hulpcontacten DC13 bij 24 V 6 schakelingen min Im x 2 0 A Material de los contactos Materiale di contatto Contactmateriaal AgCuNi 0 2 m Au Protecci n externa de los contac tos IK 1 kA seg n EN...

Страница 14: ...a Custodia Behuizing IP40 Zona de bornes Zona morsetti Aansluitklemmen IP20 Datos mec nicos Dati meccanici Mechanische gegevens Material de la carcasa Materiale custodia Behuizingsmateriaal Carcasa Cu...

Страница 15: ...versioni in vigore al momento LET OP Let altijd op de levensduurkrommen van de relais De veiligheidstechnische nummers van de relaisuitgangen gelden slechts zo lang de waarden van de levensduurkrom m...

Страница 16: ...de levensduur te verhogen moet aan alle uitgangscontacten voor een adequate vonk blussing gezorgd worden Bij capacitieve be lasting dienen eventueel optredende stroompieken vermeden te worden Bij DC...

Отзывы: