background image

Manua

l d

e

 I

n

s

tr

u

c

c

ion

es

 o

ri

g

in

al

/

Istr

u

z

io

ni o

rigin

a

li/Or

ig

in

el

e b

e

d

ri

jfsha

nd

le

idi

n

g

2

1

3

9

9

-6N

L-

08,

 20

11

-09

 Pr

in

te

d

 i

n

 Ge

rm

an

y Pr

in

te

d

 i

n

 Ger

m

a

n

y

21399-6NL-08

2011-09

Printed in Germany

1221417611

Ejemplo

Carga inductiva: 0,2 A

Categoría de uso: AC15

Vida útil de los contactos: 2.000.000 ciclos 
de conmutación

Mientras la aplicación para realizar necesite 
menos de 2.000.000 ciclos, puede utilizarse el 
valor PFH (ver "Datos técnicos") para calcular.
Prever una extinción de chispas suficiente en 
todos los contactos de salida para prolongar la 
vida útil. En caso de cargas capacitivas, con-
trolar las puntas de tensión que puedan crear-
se. Utilizar diodos volantes para la extinción de 
chispas de contactores DC.

Esempio

Carico induttivo: 0,2 A

Categoria di utilizzo: AC15

Durata dei contatti: 2.000.000 cicli di com-
mutazione

Se l'applicazione da realizzare non richiede più 
di 2.000.000 di cicli di commutazione è possibi-
le utilizzare il valore PFH (v. dati tecnici).
Per aumentarne la durata, tutti i contatti di usci-
ta devono essere adeguatamente protetti me-
diante soppressori. Per carichi capacitivi 
considerare eventuali picchi di corrente. Con i 
relè DC utilizzare diodi unidirezionali per la sop-
pressione delle scariche.

Voorbeeld

Inductieve belasting: 0,2 A

Gebruikscategorie: AC15

Levensduur van de contacten: 2.000.000 
schakelingen

Zolang de te realiseren toepassing een aantal 
schakelingen van minder dan 2.000.000 ver-
eist, kan met de PFH-waarde (z. Technische 
gegevens) worden gerekend.
Om de levensduur te verhogen, moet aan alle 
uitgangscontacten voor een adequate vonk-
blussing gezorgd worden. Bij capacitieve be-
lasting dienen eventueel optredende 
stroompieken vermeden te worden. Bij DC-
magneetschakelaars vrijloopdioden voor vonk-
blussing gebruiken.

Datos de pedido

Dati di ordinazione

Bestelgegevens

Tipo/
Tipo/
Type

Características/
Caratteristiche/
Kenmerken

Bornes/
Morsetti/
Klemmen

N.º pedido/
N. Ord./
Bestelnr.

PNOZ s7

24 V DC

con bornes de tornillo/
con morsetti a vite/
met schroefklemmen

750 107

PNOZ s7 C

24 V DC

con bornes de muelle/
con morsetti a molla/
met veerkrachtklemmen

751 107

PNOZ s7 C
(coated ver-
sion)

24 V DC

con bornes de muelle/
con morsetti a molla/
met veerkrachtklemmen

751 187

Declaración CE de conformidad

1139424011

Estos productos cumplen los requisitos de la 
Directiva de Máquinas 2006/42/CE del Parla-
mento Europeo y del Consejo. La declaración 
CE de conformidad completa pueden encon-
trarla en la página web de Internet 
www.pilz.com.
Apoderado: Norbert Fröhlich, Pilz GmbH & Co. 
KG, Felix-Wankel-Str. 2, 73760 Ostfildern, Ale-
mania

Dichiarazione di conformità CE

Questo(i) prodotto(i) soddisfa i requisiti della Di-
rettiva 2006/42/CE del Parlamento e del Consi-
glio Europeo sulle macchine. Il testo integrale 
della Dichiarazione di conformità CE è disponi-
bile in Internet all'indirizzo www.pilz.com 
Mandatario: Norbert Fröhlich, Pilz GmbH & Co. 
KG, Felix-Wankel-Str. 2, 73760 Ostfildern, Ger-
mania

EG-conformiteitsverklaring

Deze produkten voldoen aan de eisen van de 
Europese Machinerichtlijn 2006/42/EG. De vol-
ledige EG-conformiteitsverklaring vindt u op 
wwww.pilz.com.
Gevolmachtige:  Norbert Fröhlich, Pilz GmbH & 
Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2, 73760 Ostfildern, 
Duitsland 

Содержание 750 107

Страница 1: ...VDE parti culi rement en ce qui concerne la s curit L ouverture de l appareil ou sa modification annule automatiquement la garantie Ger temerkmale 692907915 Relaisausg nge zwangsgef hrt 4 Sicherheits...

Страница 2: ...ite auf einer Norm schiene 35 mm Bei senkrechter Einbaulage Sichern Sie das Ger t durch ein Halteelement z B Endhalter oder Endwinkel Vor dem Abheben von der Normschiene Ge r t nach oben oder unten sc...

Страница 3: ...aract ristiques techni ques Rl km r sistance du c blage km Utilisez uniquement des fils de c blage en cuivre r sistant des temp ratures de 60 75 C Assurez vous du pouvoir de coupure des contacts de so...

Страница 4: ...tics Plug terminator not connected Remedy Insert plug terminator switch supply voltage off and then on again Fault Diagnostic fiche de terminaison non bran ch e Rem de brancher la fiche de terminai so...

Страница 5: ...30 V Auxiliary contacts AC15 at 230 V Contacts d information AC15 pour 230 V Imax 2 0 A Hilfskontakte DC13 bei 24 V 6 Schaltspiele min Auxiliary contacts DC13 at 24 V 6 cycles min Contacts d informati...

Страница 6: ...Schaltschrank Mounting e g cabinet Lieu d implantation par exemple armoire lectrique IP54 Geh use Housing Bo tier IP40 Klemmenbereich Terminals Borniers IP20 Mechanische Daten Mechanical data Donn es...

Страница 7: ...e de vie des relais Les caract ristiques de s curit des sorties relais sont uniquement valables tant que les valeurs des courbes de dur e de vie sont respec t es La valeur PFH d pend de la fr quence...

Страница 8: ...ter la dur e de vie Faites attention l apparition de pointes de courant en cas de charges capacitatives En cas de contacteurs DC utilisez des diodes de roue libre pour l ex tinction des tincelles Best...

Страница 9: ...hakeling heeft verlies van de garantie tot gevolg Caracter sticas del dispositivo 692907915 Salidas de rel de gu a forzada 4 contactos de seguridad NA sin retardo 1 contacto auxiliar NC sin retardo Se...

Страница 10: ...era 35 mm Con posici n de montaje vertical fije el dis positivo mediante un elemento de sujeci n por ejemplo un soporte o un ngulo final Deslizar el dispositivo hacia arriba o abajo antes de separarlo...

Страница 11: ...km Kabelmateriaal van koperdraad met een temperatuurbestendigheid van 60 75 C ge bruiken Zorg bij capacitieve of inductieve belasting van de uitgangscontacten voor adequate contactbeschermingsmaatrege...

Страница 12: ...y conectar la tensi n de alimentaci n Fault Diagnosi connettore terminale non inserito Risoluzione inserire il connettore termi nale disinserire e reinserire la tensione di alimentazione Fault Diagno...

Страница 13: ...ne min Hulpcontacten DC13 bij 24 V 6 schakelingen min Im x 2 0 A Material de los contactos Materiale di contatto Contactmateriaal AgCuNi 0 2 m Au Protecci n externa de los contac tos IK 1 kA seg n EN...

Страница 14: ...a Custodia Behuizing IP40 Zona de bornes Zona morsetti Aansluitklemmen IP20 Datos mec nicos Dati meccanici Mechanische gegevens Material de la carcasa Materiale custodia Behuizingsmateriaal Carcasa Cu...

Страница 15: ...versioni in vigore al momento LET OP Let altijd op de levensduurkrommen van de relais De veiligheidstechnische nummers van de relaisuitgangen gelden slechts zo lang de waarden van de levensduurkrom m...

Страница 16: ...de levensduur te verhogen moet aan alle uitgangscontacten voor een adequate vonk blussing gezorgd worden Bij capacitieve be lasting dienen eventueel optredende stroompieken vermeden te worden Bij DC...

Отзывы: