background image

13

D18_UNIVERSO_D185000A (120110)

(FI) SUOMI

Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty ruksia 

ja joissa ei ole pääkallo ja sääriluut -merkkiä. Käy verkkosivustolla säännöllisesti, 

jotta käytössäsi on viimeisimmät versiot näistä oppaista. Osoite on www.petzl.com

Ota yhteyttä PETZLiin, jos olet epävarma tai jos et täysin ymmärrä näitä asiakirjoja.

1. Käyttötarkoitus

Varmistus- ja laskeutumislaite kiipeilyä ja vuorikiipeilyä varten.

Järjestelmä, joka koostuu varmistus- ja laskeutumislaitteesta (VERSO), joka on 

liitetty sulkurenkaaseen (ATTACHE 3D).

Järjestelmä on suunniteltu siten, että sulkurenkaan kuormitus pysyisi 

mahdollisimman tehokkaasti pituussuunnassa (maksimilujuus) ja että 

laskeutumislaitteen menettäminen ei tapahtuisi helposti.

Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen ilmoitetun kestokyvyn, eikä tuotetta saa 

käyttää mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.

VAROITUS

Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on luonteeltaan vaarallista.

Olet vastuussa omista teoistasi ja päätöksistäsi.

Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:

- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet.

- Hankkia erityiskoulutus sen käyttöön.

- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin.

- Ymmärtää ja hyväksyä tilanteeseen liittyvät riskit.

Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan 

loukkaantumiseen tai kuolemaan.

Sinun tulee lisäksi tuntea pelastustekniikat, niin että tarvittaviin pelastustoimiin 

voidaan ryhtyä välittömästi vaikeuksien sattuessa. Tämä vaatii asiaankuuluvaa 

koulutusta tarpeellisissa pelastustekniikoissa.

Vastuu

VAROITUS: Käyttötarkoitus-kohdassa määritettyjen aktiviteettien erityiskoulutus 

ennen käyttöä on välttämätön.

Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka 

ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia.

On omalla vastuullasi hankkia riittävä koulutus asianmukaisiin turvamenettelyihin 

ja -tekniikoihin.

Sinä kannat kaikki seuraukset ja vastuun kaikista mahdollisista vaurioista, 

loukkaantumisista ja kuolemista, jotka saattavat tapahtua tuotteidemme virheellisen 

käytön aikana tai sen jälkeen riippumatta siitä, millaista tuo virheellinen käyttö 

on. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta tai kantamaan näitä 

seurauksia, älä käytä näitä varusteita.

2. Osaluettelo

(A) Varmistus- ja laskeutumislaite VERSO

(1) Vaijeri, (2) VERSOn runko, (3) Köysilovet, (4) Kitkakanavat.

(B) ATTACHE 3D -sulkurengas

(5) Runko, (6) Portti, (7) Nivel, (8) Lukitusvaippa, (9) Lukko, (10) Lukitusreikä, 

(11) Punainen lukitusmerkki.

(C) Muovinen liitoskappale

(12) Muovikappaleen kiinnitysruuvi.

Päämateriaalit: alumiiniseos, tekninen muovi.

3. Tarkastuskohteet

Ennen jokaista käyttöä

Varmista, että tuotteessa ei ole halkeamia, vääntymiä, kolhuja, syöpymisjälkiä tms.

Tarkista tuotteen kulumistilanne.

Kiinnitä VERSOssa erityistä huomiota teräviin reunoihin, jotka saattavat kehittyä 

käytössä.

Varmista, ettei muovikappaleessa ole kulumia. Varmista, että muovikappale liukuu 

helposti sulkurenkaan pituusakselia pitkin. Varmista, ettei muovikappaleen ja 

sulkurenkaan välillä ole liikaa välystä.

Avaa sulkurenkaan portti ja varmista, että se sulkeutuu automaattisesti, kun päästät 

sen irti. Lukitusreikä ei saa olla tukossa (lika, pikkukivet tms.).

Tarkista kunkin tuotteen oikea tarkastusmenetelmä internet-osoitteesta www.petzl.

com. Ota yhteyttä PETZLiin, jos olet epävarma tuotteen kunnosta.

Jokaisen käytön aikana

On tärkeää tarkastaa tuotteen kunto ja sen liittyminen järjestelmän muihin 

välineisiin säännöllisesti. Varmista, että järjestelmän kaikki eri varusteosat ovat 

oikeassa asennossa toisiinsa nähden. Ole huolellinen, ettei vieraita esineitä pääse 

köysiloviin.

Tarkista säännöllisesti, että sulkurengas on lukittu.

4. Yhteensopivuus

Varmista tuotteen yhteensopivuus muiden käyttämäsi järjestelmän osien kanssa 

(yhteensopivuus = hyvä toimivuus yhdessä käytettynä).

Köydet

Käytettäväksi EN 892- tai UIAA-standardin mukaisten joustavien (ydin + päällys) 

puoliköysien (2 x 1/2-köysi), kaksoisköyden tai yhden dynaamisen köyden 

(halkaisija 7,5–11 mm) kanssa.

Kun käytetään kahta köysipunosta, molempien punosten pitää olla samanlaiset 

(halkaisija, kunto, kudos).

VAROITUS: jotkin köydet saattavat olla liukkaita. Tällaisia voivat olla esimerkiksi 

uudet köydet, halkaisijaltaan pienet köydet, tietyn päällysrakenteen ja/tai 

päällyskäsittelyn omaavat köydet, märät köydet jne. (ks. kyseisen köyden ohjeet).

5. UNIVERSON asentaminen

- Kiinnitä sulkurengas valjaiden varmistuslenkkiin.

- Yksikertainen köysi: laita köyden silmukka toiseen köysiloveen.

- Puoli- ja kaksoisköydet: laita köyden silmukka molempiin köysiloviin.

Työnnä köysisilmukka tai -silmukat sulkurenkaaseen ja lukitse se (punainen 

lukitusmerkki ei näy).

6. Varoitukset ennen käyttöä ja käytön 

aikana

VERSO

VERSO ei automaattisesti pysäytä köyden liukumista laitteen 

läpi. Varmistajan on aktiivisesti pysäytettävä köyden liukuminen 

pysäyttääkseen putoamisen.

Pidä aina tukeva ote köyden jarrutuspuolelta.

Varmistajan tulee ankkuroitua varmistukseen ennen kuin hän ryhtyy 

varmistamaan tai laskemaan kumppania.

- Hansikkaiden käyttö on suositeltavaa.

- Ennen kuin ryhdyt käyttämään laitetta, tutustu siihen, kuinka köytesi käyttäytyy 

UNIVERSOn kanssa, jotta saat käsityksen laitteen jarrutuskyvystä.

Vaijeri = 0 kN

Vaijeri ei kestä venytystä.

VAROITUS, VAARA: älä käytä vaijeria itsesi ankkuroimiseen.

Sulkurengas

Sulkurengasta käytettäessä portin pitää olla aina kiinni ja lukittuna.

Tärinä ja/tai hiertyminen saattaa löysyttää lukitusvaipan ja avata sulkurenkaan. 

Sulkurenkaan kestävyys alenee suuresti, jos portti on auki.

Mikään ei saa estää sulkurenkaan toimintaa. Takertuminen tai ulkoinen paine ovat 

vaarallisia.

VAROITUS: jos päätät käyttää sulkurengasta ja/tai VERSOa erikseen, perehdy 

kummankin varusteen teknisiin tietoihin, jotka löytyvät sivustolta www.petzl.com

7. Liidaajan varmistaminen

VAROITUS: kun liidaaja lähtee varmistuksen luota, liidaajan köyden täytyy 

kulkea suunnatun ankkurin läpi.

7A. Köysivaran antaminen

Pidä käsi köyden jarrupuolella ja työnnä köyttä VERSOa kohti niin, että muodostuu 

silmukka. Vedä sitten köyden kiipeäjän puolella olevalla kädellä köysivara VERSOn 

läpi.

7B. Köysivaran kerääminen

Kiipeäjän puoleinen käsi kerää säännöllisesti köysivaran. Jarrupuolella oleva käsi 

vetää köyden VERSOn läpi.

7C. Putoamisen pysäyttäminen

Vedä lujasti alaspäin köyden jarrutuspuolelta.

8. Kiipeilijän laskeminen 

yläköysitilanteessa

Tartu köyteen molemmin käsiin jarrupuolelta VERSOn alapuolelta. Varmistaja siirtää 

toisen käden toisen perään. Pidä aina tukeva ote köyden jarrutuspuolelta.

9. Seuraajan varmistaminen yläankkurin 

läpi ohjatulla köydellä

Katso kohta 5: UNIVERSON asentaminen.

Seuraajan köyden täytyy kulkea suunnatun ankkurin läpi.

10. Laskeutuminen

Asenna köyden molemmat punokset VERSOon kuten kappaleessa 5 neuvotaan. 

Jarruttaaksesi purista lujemmin köyden jarrutuspuolelta.

Kun suoritat useita laskeutumisia, jätä järjestelmä paikoilleen valjaisiisi 

minimoidaksesi riskin, että menetät laskeutumislaitteen.

Käytä erillistä laskeutumisen varajärjestelmää (SHUNTia tai 

itselukkiutuvaa solmua) VERSOn alapuolella.

11. Jarrutuksen säätö

Useimmissa tapauksissa kannattaa valita seuraava asento: köyden jarrutuspuoli 

kulkee kitkakanavien kautta (katso kohta 5).

Toisissa tapauksissa säädä jarrutusasentoa tarpeen mukaan käyttäjän painosta, 

köyden halkaisijasta, käyttötavasta ja köyden kunnosta riippuen. Vähentääksesi 

kitkaa käännä köyden kulkureitti laitteen läpi. Köyden jarrutuspuoli kulkee 

päinvastaiselta puolelta laitetta kuin kitkakanavat.

12. Säädöt

Voit vaihtaa VERSOn suuntaa sulkurenkaassa sen mukaan, oletko oikea- vai 

vasenkätinen.

Jos haluat vaihtaa VERSOn suuntaa sulkurenkaassa irrota muovikappale PZ1-

ruuviavaimen avulla. Irrota muovikappaleen molemmat ruuvit. Aseta VERSO 

haluttuun suuntaan. Sulje muovikappale. Laita ruuvit takaisin paikoilleen ja kiristä 

ne. Varmista, että muovikappale liukuu helposti sulkurenkaan pituusakselia pitkin. 

Varmista, ettei muovikappaleen ja sulkurenkaan välillä ole liikaa välystä.

Tämä toimenpide tulee suorittaa vain, mikäli se on tarpeen.

Muovikappaleen irrottaminen ja takaisin asentaminen on omalla vastuullasi.

13. Yleisiä tietoja

Käyttöikä / Koska varusteet poistetaan käytöstä

Petzlin muovi- ja tekstiilituotteiden enimmäiskäyttöikä on jopa 10 vuotta 

valmistuspäivästä. Metallituotteiden osalta se on määrittämätön.

HUOMIO: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä 

yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja 

käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meri, terävät reunat, äärimmäiset 

lämpötilat, kemikaalit jne.).

Tuote on poistettava käytöstä, kun:

- se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä

- se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle)

- se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta

- et tunne sen käyttöhistoriaa täysin

- se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi 

tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.

Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.

Tuotteen tarkastus

Käyttöä edeltävän tarkastuksen lisäksi pätevän tarkastajan on suoritettava 

perusteellinen määräaikaistarkastus. Perusteellisen tarkastusten tiheyttä valittaessa 

on noudatettava sovellettavaa lainsäädäntöä ja otettava huomioon käyttötapa 

ja käytön raskaus. Petzl suosittelee, että tarkastus suoritetaan vähintään kerran 

12 kuukaudessa.

Älä irrota mitään merkintöjä tai etikettejä, jottei tuotteen jäljitettävyys heikkene.

Tarkastuksen tulokset tulee kirjata lomakkeelle, johon merkitään seuraavat 

tiedot: varustetyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero, 

valmistuspäivämäärä, ostopäivämäärä, ensimmäisen käytön päivämäärä, seuraavan 

määräaikaistarkastuksen päivämäärä, huomautukset ja havaitut ongelmat, 

tarkastajan nimi ja allekirjoitus.

Osoitteessa www.petzl.com/ppe ja Petzl PPE CD-ROM -levyllä on tästä esimerkki.

Säilytys ja kuljetus

Säilytä tuote kuivassa paikassa niin, ettei se altistu UV-säteilylle, kemikaaleille tai 

äärimmäisille lämpötiloille jne. Puhdista ja kuivaa tuote tarvittaessa.

Muutokset, korjaukset

Muutoksia ja korjauksia ei sallita tehtäväksi muualla kuin Petzlin tiloissa (ei koske 

varaosia).

3 vuoden takuu

Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali 

kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, 

huono hoito, välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon 

tuotetta ei ole suunniteltu.

Vastuu

PETZL ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai 

minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön 

aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.

Содержание UNIVERSO

Страница 1: ...tie texte 1 Inspection points to verify text part Contr le points v rifier partie texte 3 4 3 12 4 1 5 2 6 7 8 11 10 9 0082 EN12277typeC Nomenclatureofparts Nomenclature 2 0082 Individual number Num r...

Страница 2: ...n 5 5A 5B 5C Belaying the leader Assurage d 7 Warnings before and during use Avertissements avant et pendant utilisation 6 Any external pressure on the gate is dangerous etc D18 UNIVERSO D185000A MINI...

Страница 3: ...age du premier 7 Lowering a climber in a toprope situation Faire descendre le grimpeur en moulinette 8 Belaying the second with the rope redirected through a top anchor Assurage du second avec point d...

Страница 4: ...Nettoyage D sinfection DE Reinigung Desinfektion IT Pulizia Disinfezione ES Limpieza Desinfecci n NL Reiniging Ontsmetting SE Reng ring Desinficering FI Puhdistus Desinfiointi NO Rengj ring Desinfise...

Страница 5: ...Cable 0 kN The cable has no tensile strength WARNING DANGER do not use the cable to anchor yourself Carabiner The carabiner must always be used with the gate closed and locked Vibrations and or rubbi...

Страница 6: ...C ble 0 kN Le c ble n a aucune r sistance la traction ATTENTION DANGER ne vous longez pas sur le c ble Mousqueton Le mousqueton doit toujours tre utilis ferm et verrouill Les frottements et les vibrat...

Страница 7: ...n wird empfohlen Testen Sie vor dem Gebrauch wie Ihr Seil mit dem UNIVERSO reagiert um die Bremseigenschaften besser absch tzen zu k nnen Stahlseil 0 kN Das Stahlseil verf gt ber keine Zugfestigkeit A...

Страница 8: ...orda per conoscere la sensazione di frenaggio Cavo 0 kN Il cavo non ha alcuna resistenza alla trazione ATTENZIONE PERICOLO non assicurarsi al cavo Moschettone Il moschettone deve essere sempre utilizz...

Страница 9: ...iene ninguna resistencia a la tracci n ATENCI N PELIGRO no se asegure al cable Mosquet n El mosquet n debe utilizarse siempre con el gatillo cerrado y bloqueado Los rozamientos y las vibraciones puede...

Страница 10: ...var Cabo de a o 0 kN O cabo de a o n o tem nenhuma resist ncia trac o ATEN O PERIGO n o se alonge no cabo de a o Mosquet o O mosquet o deve ser sempre utilizado com o dedo fechado e travado O atrito e...

Страница 11: ...op de kabel Karabiner De snapper moet steeds gesloten en vergrendeld zijn wanneer de karabiner in gebruik is Wrijvingen en trillingen kunnen de vergrendelring losschroeven en de connector ontgrendele...

Страница 12: ...tning om bromsf rm gan Vajer 0 kN Vajern r inte fj drande VARNING FARA Anv nd inte vajern till att f rankra dig sj lv med Karbin Karbinen skall alltid anv ndas med grinden st ngd och l st Vibrationer...

Страница 13: ...aijeri 0 kN Vaijeri ei kest venytyst VAROITUS VAARA l k yt vaijeria itsesi ankkuroimiseen Sulkurengas Sulkurengasta k ytett ess portin pit olla aina kiinni ja lukittuna T rin ja tai hiertyminen saatta...

Страница 14: ...er fungerer sammen med UNIVERSO og hvilken bremsekapasitet det har Kabel 0 kN Kabelen er ikke dimensjonert for t le belastning ADVARSEL LIVSFARE Ikke forankre deg til kabelen Karabiner Porten p karabi...

Страница 15: ...7 8 9 Keylock 10 Keylock 11 12 3 VERSO Keylock www petzl com Petzl 4 2 1 2 7 5 11 5 UNIVERSO 6 VERSO VERSO UNIVERSO 0 VERSO www petzl com 7 7A VERSO VERSO 7B VERSO 7C 8 VERSO 9 5 UNIVERSO 10 VERSO 5...

Страница 16: ...mte s jej m chodem na va em lan abyste m li p edstavu o jej brzd c s le P idr ovac lanko 0 kN P idr ovac lanko m nulovou pevnost v tahu POZOR NEBEZPE Nepou vejte p idr ovac lanko k sebeji t n na stano...

Страница 17: ...kawiczek Przed wspinaczk nale y wypr bowa funkcjonowanie hamowanie UNIVERSO na linie u ywanej do asekuracji Linka stalowa 0 kN Linka stalowa nie jest przeznaczona do obci ania UWAGA NIEBEZPIECZE STWO...

Страница 18: ...nima natezne trdnosti POZOR NEVARNOST za privezovanje v sidri e ne uporabljajte jeklenice Vponka Vponko morate vedno uporabljati z zaprtimi in zaklenjenimi vratci Vibracije in ali drgnjenje lahko pov...

Страница 19: ...djen a f kez s mik ntj vel K bel 0 kN A k bel szak t szil rds ga gyakorlatilag nulla VIGY ZAT VESZ LY soha ne terheljen a k belbe Karabiner A karabinereket kiz r lag z rt nyelvvel s lez rt llapotban s...

Страница 20: ...10 Keylock 11 C 12 3 VERSO Keylock www petzl com PETZL 4 2 1 2 EN 892 UIAA 7 5 11 mm 5 UNIVERSO 6 VERSO VERSO UNIVERSO 0 kN VERSO site www petzl com 7 7A VERSO VERSO 7B VERSO 7C 8 VERSO 9 5 UNIVERSO...

Страница 21: ...jp TEL04 2969 1717 1 3D 2 A 1 2 3 4 B 3D 5 6 7 8 9 10 11 C 12 3 PPE www petzl com TEL 04 2969 1717 4 EN892 UIAA 7 5 mm 11 mm 2 5 2 2 6 0 kN www petzl com 7 7A 7B 7C 8 9 5 10 2 5 11 5 12 PZ 1 2 2 13 1...

Страница 22: ...RSO 1 2 VERSO 3 4 B ATTACHE 3D 5 6 7 8 9 10 11 C 12 3 4 7 5 11 mm EN 892 UIAA 2 x 1 2 5 UNIVERSO 6 VERSO VERSO UNNIVERSO 0 kN VERSO 7 7A VERSO VERSO 7B VERSO 7C 8 VERSO 9 5 UNIVERSO 10 5 VERSO VERSO S...

Страница 23: ...8 9 Keylock 10 Keylock 11 C 12 3 VERSO Keylock www petzl com petzl 4 EN892 UIAA 7 5 11 2x1 2 5 UNIVERSO 6 VERSO VERSO UNIVERSO 0kN VERSO www petzl com 7 7A VERSO VERSO 7B VERSO 7C 8 VERSO 9 UNIVERSO...

Страница 24: ...1 C 12 3 VERSO Keylock www petzl com PETZL 4 dynamic EN892 UIAA 2x1 2 7 5 11mm 5 UNIVERSO 6 VERSO VERSO UNI VERSO 0kN VERSO www petzl com 7 7A VERSO VERSO 7B VERSO 7C 8 toprope VERSO 9 5 UNIVERSO 10 V...

Отзывы: