background image

14

D18_UNIVERSO_D185000A (120110)

(NO) NORSK

Kun de teknikkene som er vist uten kryss og/eller dødninghode-symbol er tillatte. 

På www.petzl.com vil du jevnlig finne oppdatert informasjon for disse produktene.

Kontakt PETZL dersom du er i tvil, eller du ikke forstår bruksanvisningene.

1. Bruksområder

Sikringsbrems og nedfiringsbrems for sportsklatring og fjellklatring.

Systemet består av en sikrings- og nedfiringsbrems (VERSO) og en karabiner 

(ATTACHE 3D).

Det er utformet for å gi maksimal bruddstyrke, noe som er mulig ved at 

karabineren alltid belastes i lengderetningen. Systemet er også utformet slik at det 

skal være enklere for brukeren å unngå å miste bremsen.

Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som 

det ikke er beregnet for.

ADVARSEL

Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige.

Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser.

Før du tar i bruk utstyret, må du:

- Lese og forstå alle bruksanvisningene.

- Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan utstyret skal brukes.

- Gjøre deg kjent med utstyret, og tilegne deg kunnskap om utstyrets kapasitet og 

begrensninger.

- Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av utstyret.

Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan medføre alvorlig 

personskade eller død.

Du må også være kjent med redningsteknikker slik at du umiddelbart kan 

igangsette redning, dersom det skulle bli nødvendig ved bruk av dette produktet. 

Dette innebærer at du har tilstrekkelig opplæring i de viktigste redningsteknikkene.

Ansvar

ADVARSEL: Før du tar i bruk utstyret er det svært viktig at du får grundig opplæring 

i hvordan det fungerer.

Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under 

direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.

Det er ditt eget ansvar å sørge for at du får opplæring i bruk og riktige 

sikringsteknikker.

Du tar selv risikoen og ansvaret for skade, personskade eller dødsfall som eventuelt 

oppstår som følge av feilaktig bruk av våre produkter, uansett på hvilken måte 

feilen er gjort. Dersom du ikke er i stand til å ta på deg dette ansvaret eller denne 

risikoen, skal du ikke bruke utstyret.

2. Liste over deler

(A) VERSO sikrings- og nedfiringsbrems

(1) Kabel, (2) VERSO-ramme, (3) Spor for tau, (4) Friksjonsspor.

(B) ATTACHE 3D karabiner

(5) Ramme, (6) Port, (7) Bolt, (8) Låsehylse, (9) Keylock, (10) Keylock-hull, 

(11) Rød låseindikator.

(C) Plaststykke for sammenkobling av komponentene

(12) Skrue for plaststykke.

Hovedmaterialer: Aluminiumslegering, teknisk plast.

3. Kontrollpunkter

Før du bruker produktet

Kontroller at det ikke har sprekker, bulker, merker, slitasje, rust, e.l.

Sjekk om produktet har slitasjeskader.

Se spesielt etter skarpe kanter på VERSO som kan dannes over tid.

Forsikre deg om at plaststykket ikke har sprekker. Kontroller at plaststykket sklir 

lett langs karabineren i lengderetningen. Forsikre deg om at det ikke er for mye rom 

mellom plaststykket og karabineren.

Åpne porten på karabineren og kontroller at den lukkes og låses automatisk når du 

slipper den. Keylock-hullet må være fritt for skitt, småstein, o.l.

Detaljert informasjon om kontrollrutiner for hvert av produktene finner du på www.

petzl.com. Kontakt PETZL dersom du er i tvil.

Under bruk

Det er viktig å jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal og at 

produktets koblinger til andre elementer i systemet fungerer. Forsikre deg om at 

alle elementene i systemet er riktig posisjonerte i forhold til hverandre. Sørg for at 

det ikke kommer fremmedelementer inn i bremsen.

Sjekk regelmessig at karabineren er lukket.

4. Kompatibilitet

Kontroller at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet 

(kompatibelt = at produktet fungerer som det skal sammen med de andre 

elementene).

Tau

Beregnet for bruk på dynamiske halvtau (2 x 1/2 tau), tvillingtau eller enkelttau med 

diameter på 7,5-11 mm, som er godkjente i henhold til kravene i NS-EN 892 eller 

UIAA-standarden.

Når du bruker to tau, må de to tauene ha lik diameter, tilstand og overflate.

ADVARSEL: Enkelte tau kan være glatte og derfor redusere bremseeffekten. 

Eksempler på dette er nye tau, tynne tau, tau med visse typer strømpekonstruksjon 

og/eller strømpebehandling (impregnering osv.), våte eller frosne tau, osv. (se 

produktinformasjonen for hvert enkelt tau).

5. Slik kobler du UNIVERSO til selen

- Koble karabineren til sentralløkken på selen.

- Enkelttau: Legg en tauløkke inn i ett av tausporene.

- Halvtau og tvillingtau: Legg én tauløkke inn i hvert sitt tauspor.

Legg tauet i karabineren og lås den slik at den røde låseindikatoren ikke er synlig.

6. Advarsler

VERSO

VERSO bremser ikke tauet automatisk. Den som sikrer må aktivt hindre at 

tauet sklir for å kontrollere fallet.

Hold alltid en hånd på låseenden av tauet.

Sikrer må alltid være koblet til standplass før sikring eller nedfiring av 

klatrer.

- Det anbefales å bruke hansker.

- Før bruk bør du gjøre deg kjent med hvordan tauet du bruker fungerer sammen 

med UNIVERSO, og hvilken bremsekapasitet det har.

Kabel = 0 kN

Kabelen er ikke dimensjonert for å tåle belastning.

ADVARSEL: LIVSFARE. Ikke forankre deg til kabelen.

Karabiner

Porten på karabineren må alltid være lukket og låst under bruk.

Kraftig vibrasjon og/eller gnissinger mot låshylsen kan føre til at den åpnes, noe 

som kan resultere i at porten åpnes. Bruddstyrken på karabineren reduseres hvis 

porten er åpen.

Ikke la noe blokkere karabineren. Ethvert press mot porten er farlig.

ADAVRSEL: Dersom du vil bruke karabineren og/eller VERSO separat, må du lese 

bruksanvisningene for hvert av produktene nøye. Disse finner du på www.petzl.com

7. Sikring av en som leder

ADVARSEL: Den som leder må koble tauet gjennom en mellomforankring.

7A. Gi ut tau

Hold på tauets låseende og skyv tauet mot VERSO, slik at det formes en løkke. 

Trekk samtidig klatrerens ende av tauet gjennom VERSO.

7B. Ta inn tau

Dra inn klatrerens ende av tauet regelmessig. Dra låseenden av tauet gjennom 

VERSO.

7C. Holde et fall

Hold alltid en hånd på låseenden av tauet.

8. Nedfiring av klatrer i topptausituasjon

Hold begge hendene på låseenden av tauet under VERSO. Flytt én hånd om gangen 

nedover tauet. Hold alltid en hånd på låseenden av tauet.

9. Sikring av andremann med tauet via 

ankeret

Se kapittel 5: Slik kobler du UNIVERSO til tauet.

Den som klatrer som andremann må koble tauet gjennom en mellomforankring.

10. Rappellering

Legg de to tauene i VERSO som vist i kapittel 5. Hold et stramt grep på låseenden 

av tauet for å bremse tauene.

Ved flere rappeller bør du alltid la nedfiringsbremsen henge på selen for å redusere 

faren for å miste den.

Bruk en ekstra, individuell sikring, en SHUNT eller en klemknute, under 

VERSO.

11. Justering av bremsekraften

I de fleste tilfeller bør du legge låseendene av tauet i friksjonssporene. Se kapittel 5.

Alternativt kan du justere bremsekraften i forhold til brukerens vekt, tauets 

diameter, bruksområder og værforhold ved å endre tauets posisjon. Dersom du vil 

ha mindre friksjon, kan du legge tauene motsatt vei i bremsen. Låseenden av tauet 

løper da gjennom bremsen på motsatt side av friksjonssporene.

12. Individuell tilpasning

VERSO kan tilpasses slik at du kan bruke den i den hånden som det følest mest 

komfortabelt.

Dette gjør du ved å endre retningen den er festet til karabineren i. Fjern plastdelen 

med en skrutrekker  og skru ut de to skruene. Endre retningen på VERSO til ønsket 

retning. Sett plastdelen på igjen. Sett skruene på plass og stram godt til. Kontroller 

at plaststykket sklir lett langs karabineren i lengderetningen. Forsikre deg om at det 

ikke er for mye rom mellom plaststykket og karabineren.

Denne endringen bør kun gjøres dersom det er nødvendig,

og den gjøres på ditt eget ansvar.

13. Generell informasjon

Levetid

Levetiden for plast- og tekstilprodukter fra Petzl er maksimum 10 år fra 

produksjonsdato. Metallprodukter har ubegrenset levetid.

VIKTIG: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs 

bruk. Eksempler på dette er eksponering for barskt klima, sjøsalt, skarpe kanter, 

ekstreme temperaturer, kjemiske produkter, osv.

Et produkt må kasseres når

- det er 10 år gammelt og består av plast eller tekstiler

- det har tatt et kraftig fall eller stor belastning

- det ikke blir godkjent i kontroll, og du er i tvil om det er pålitelig

- du ikke kjenner produktets fullstendige historie

- det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder, 

bruksteknikker, og når det blir inkompatibelt med annet utstyr, osv.

Ødelegg gammelt utstyr for å hindre videre bruk.

Produktkontroll

I tillegg til kontroll før og under bruk bør det gjennomføres en grundig, periodisk 

kontroll av en kompetent kontrollør. Hvor ofte denne kontrollen bør gjøres må 

bestemmes i henhold til gjeldende retningslinjer og brukstype og -intensitet. Petzl 

anbefaler at en slik kontroll utføres minst én gang per år.

For å sikre god sporbarhet må du ikke fjerne merkelapper og graveringer.

Resultatene fra kontrollen bør registreres i et eget oppfølgingsskjema med følgende 

detaljer: Utstyrstype, modell, navn og kontaktinformasjon på produsent, serie- eller 

uniknummer, produksjonsår, kjøpsdato, dato for når produktet ble tatt i bruk, 

oversikt over periodiske kontroller (dato, kommentarer og markerte feil, inspektørs 

navn og signatur og dato for neste planlagte kontroll).

Du kan se eksempel på et slikt skjema på www.petzl.com/ppe eller på Petzls 

PPE CD-ROM.

Lagring og transport

Oppbevar produktet på et sted hvor det ikke eksponeres for UV-stråling, kjemikalier, 

ekstreme temperaturer, osv. Rengjør og tørk produktet hvis nødvendig.

Endringer og reparasjoner

Endringer og modifiseringer som ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med unntak 

av når det gjelder utbyttbare deler.

3 års garanti

på alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: Normal 

slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold 

eller annen bruk enn det produktet er beregnet for.

Ansvar

PETZL er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller 

andre typer skader som følge av bruk av produktene.

Содержание UNIVERSO

Страница 1: ...tie texte 1 Inspection points to verify text part Contr le points v rifier partie texte 3 4 3 12 4 1 5 2 6 7 8 11 10 9 0082 EN12277typeC Nomenclatureofparts Nomenclature 2 0082 Individual number Num r...

Страница 2: ...n 5 5A 5B 5C Belaying the leader Assurage d 7 Warnings before and during use Avertissements avant et pendant utilisation 6 Any external pressure on the gate is dangerous etc D18 UNIVERSO D185000A MINI...

Страница 3: ...age du premier 7 Lowering a climber in a toprope situation Faire descendre le grimpeur en moulinette 8 Belaying the second with the rope redirected through a top anchor Assurage du second avec point d...

Страница 4: ...Nettoyage D sinfection DE Reinigung Desinfektion IT Pulizia Disinfezione ES Limpieza Desinfecci n NL Reiniging Ontsmetting SE Reng ring Desinficering FI Puhdistus Desinfiointi NO Rengj ring Desinfise...

Страница 5: ...Cable 0 kN The cable has no tensile strength WARNING DANGER do not use the cable to anchor yourself Carabiner The carabiner must always be used with the gate closed and locked Vibrations and or rubbi...

Страница 6: ...C ble 0 kN Le c ble n a aucune r sistance la traction ATTENTION DANGER ne vous longez pas sur le c ble Mousqueton Le mousqueton doit toujours tre utilis ferm et verrouill Les frottements et les vibrat...

Страница 7: ...n wird empfohlen Testen Sie vor dem Gebrauch wie Ihr Seil mit dem UNIVERSO reagiert um die Bremseigenschaften besser absch tzen zu k nnen Stahlseil 0 kN Das Stahlseil verf gt ber keine Zugfestigkeit A...

Страница 8: ...orda per conoscere la sensazione di frenaggio Cavo 0 kN Il cavo non ha alcuna resistenza alla trazione ATTENZIONE PERICOLO non assicurarsi al cavo Moschettone Il moschettone deve essere sempre utilizz...

Страница 9: ...iene ninguna resistencia a la tracci n ATENCI N PELIGRO no se asegure al cable Mosquet n El mosquet n debe utilizarse siempre con el gatillo cerrado y bloqueado Los rozamientos y las vibraciones puede...

Страница 10: ...var Cabo de a o 0 kN O cabo de a o n o tem nenhuma resist ncia trac o ATEN O PERIGO n o se alonge no cabo de a o Mosquet o O mosquet o deve ser sempre utilizado com o dedo fechado e travado O atrito e...

Страница 11: ...op de kabel Karabiner De snapper moet steeds gesloten en vergrendeld zijn wanneer de karabiner in gebruik is Wrijvingen en trillingen kunnen de vergrendelring losschroeven en de connector ontgrendele...

Страница 12: ...tning om bromsf rm gan Vajer 0 kN Vajern r inte fj drande VARNING FARA Anv nd inte vajern till att f rankra dig sj lv med Karbin Karbinen skall alltid anv ndas med grinden st ngd och l st Vibrationer...

Страница 13: ...aijeri 0 kN Vaijeri ei kest venytyst VAROITUS VAARA l k yt vaijeria itsesi ankkuroimiseen Sulkurengas Sulkurengasta k ytett ess portin pit olla aina kiinni ja lukittuna T rin ja tai hiertyminen saatta...

Страница 14: ...er fungerer sammen med UNIVERSO og hvilken bremsekapasitet det har Kabel 0 kN Kabelen er ikke dimensjonert for t le belastning ADVARSEL LIVSFARE Ikke forankre deg til kabelen Karabiner Porten p karabi...

Страница 15: ...7 8 9 Keylock 10 Keylock 11 12 3 VERSO Keylock www petzl com Petzl 4 2 1 2 7 5 11 5 UNIVERSO 6 VERSO VERSO UNIVERSO 0 VERSO www petzl com 7 7A VERSO VERSO 7B VERSO 7C 8 VERSO 9 5 UNIVERSO 10 VERSO 5...

Страница 16: ...mte s jej m chodem na va em lan abyste m li p edstavu o jej brzd c s le P idr ovac lanko 0 kN P idr ovac lanko m nulovou pevnost v tahu POZOR NEBEZPE Nepou vejte p idr ovac lanko k sebeji t n na stano...

Страница 17: ...kawiczek Przed wspinaczk nale y wypr bowa funkcjonowanie hamowanie UNIVERSO na linie u ywanej do asekuracji Linka stalowa 0 kN Linka stalowa nie jest przeznaczona do obci ania UWAGA NIEBEZPIECZE STWO...

Страница 18: ...nima natezne trdnosti POZOR NEVARNOST za privezovanje v sidri e ne uporabljajte jeklenice Vponka Vponko morate vedno uporabljati z zaprtimi in zaklenjenimi vratci Vibracije in ali drgnjenje lahko pov...

Страница 19: ...djen a f kez s mik ntj vel K bel 0 kN A k bel szak t szil rds ga gyakorlatilag nulla VIGY ZAT VESZ LY soha ne terheljen a k belbe Karabiner A karabinereket kiz r lag z rt nyelvvel s lez rt llapotban s...

Страница 20: ...10 Keylock 11 C 12 3 VERSO Keylock www petzl com PETZL 4 2 1 2 EN 892 UIAA 7 5 11 mm 5 UNIVERSO 6 VERSO VERSO UNIVERSO 0 kN VERSO site www petzl com 7 7A VERSO VERSO 7B VERSO 7C 8 VERSO 9 5 UNIVERSO...

Страница 21: ...jp TEL04 2969 1717 1 3D 2 A 1 2 3 4 B 3D 5 6 7 8 9 10 11 C 12 3 PPE www petzl com TEL 04 2969 1717 4 EN892 UIAA 7 5 mm 11 mm 2 5 2 2 6 0 kN www petzl com 7 7A 7B 7C 8 9 5 10 2 5 11 5 12 PZ 1 2 2 13 1...

Страница 22: ...RSO 1 2 VERSO 3 4 B ATTACHE 3D 5 6 7 8 9 10 11 C 12 3 4 7 5 11 mm EN 892 UIAA 2 x 1 2 5 UNIVERSO 6 VERSO VERSO UNNIVERSO 0 kN VERSO 7 7A VERSO VERSO 7B VERSO 7C 8 VERSO 9 5 UNIVERSO 10 5 VERSO VERSO S...

Страница 23: ...8 9 Keylock 10 Keylock 11 C 12 3 VERSO Keylock www petzl com petzl 4 EN892 UIAA 7 5 11 2x1 2 5 UNIVERSO 6 VERSO VERSO UNIVERSO 0kN VERSO www petzl com 7 7A VERSO VERSO 7B VERSO 7C 8 VERSO 9 UNIVERSO...

Страница 24: ...1 C 12 3 VERSO Keylock www petzl com PETZL 4 dynamic EN892 UIAA 2x1 2 7 5 11mm 5 UNIVERSO 6 VERSO VERSO UNI VERSO 0kN VERSO www petzl com 7 7A VERSO VERSO 7B VERSO 7C 8 toprope VERSO 9 5 UNIVERSO 10 V...

Отзывы: