background image

3

2012-03-22    #:203-9125-2   06-21-12

NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op 
plafonds met houten dwarsbalken en op plafonds 
van massief beton (densiteit ten minste 2000 psi). 
Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen 
dat het ondersteunende oppervlak het totaalgewicht 
van de apparatuur en de hardware kan dragen. Alle 
schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de schro-
even niet te strak aan, want dit zou kunnen resulteren 
in schade of falen van het product. Het maximale 
draagvermogen mag nooit worden overschreden. Dit 
product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnens-
huis. Als dit product buitenshuis wordt gebruikt, zijn 
falen van het product en letsel bij personen mogelijk. 
De installateur draagt de verantwoordelijkheid om er-
voor te zorgen dat er rondom de projector voldoende 
ruimte is voor ventilatie. Voor ondersteuning kunt u 
terecht bij de afdeling Klantenzorg op 1-800-865-
2112 (in de VS).

SOORT BENODIGDE
MUUR BEVESTIGINGSMIDDELEN

• Houten wandstijlen  Bijgeleverd
• Houten balken 

Bijgeleverd

• Massief beton 

Bijgeleverd

•Anders of niet zeker  Neem contact op met een exp- 
 

ert (niet geëvalueerd door UL)

 WAARSCHUWING

ITL - Questo prodotto deve essere installato su sof

fi

 tti 

a trave di legno o in calcestruzzo solido (densità 
minima 140 bar). Prima di iniziare l’installazione, 
accertarsi che la super

fi

 cie di sostegno sia capace 

di sostenere il carico combinato dell’unità e dei 
dispositivi di 

fi

 ssaggio. Le viti devono essere serrate 

in maniera salda. Non stringere eccessivamente, 
poiché potrebbe veri

fi

 carsi un danno o il prodotto 

non svolgerà la sua funzione. Non superare mai la 
capacità di carico massima. Questo prodotto deve 
essere usato solo in ambienti interni. L’uso di questo 
prodotto in ambienti esterni potrebbe causare l’errato 
funzionamento del prodotto o infortunio alla persona.  
È responsabilità dell'installatore accertarsi che il 
proiettore sia correttamente ventilato.  Per assistenza, 
rivolgersi al servizio clienti telefonando al numero 
verde USA 1-800-865-2112.

COSTRUZIONE  

FERRAMENTA

PARETE  

NECESSARIA

• Montante legno 

Inclusa

• Trave legno 

Inclusa

• Calcestruzzo solido  Inclusa
• Altro? Non sicuro?  Contattare professionista quali-
 

fi

 cato (non valutato da UL)

 AVVERTENZA

SLK - Tento produkt je ur

č

ený na montáž na stropy 

s drevenými nosníkmi a stropmi z tuhého betónu 
(minimálna hustota 2000 psi). Pred montážou overte, 

č

i nosný povrch unesie kombinované za

ť

aženie 

zariadenia a vybavenia. Skrutky je potrebné pevne 
utiahnu

ť

. Skrutky nedo

ť

ahuje príliš silno, inak môže 

dôjs

ť

 k poškodeniu alebo poruche zariadenia. 

Nikdy neprekra

č

ujte maximálnu nosnos

ť

 pod

ľ

a. 

Tento produkt je ur

č

ený len na použitie v interiéri. 

Pri použití tohto produktu v exteriéri by mohlo dôjs

ť

 

k jeho poruche alebo osobnému poraneniu. Je na 
zodpovednosti montéra zabezpe

č

i

ť

, aby bol projektor 

správne vetraný.  Podporu získate v centre na podpo-
ru zákazníkov na 

č

ísle 1-800-865-2112.

NÁSTENNÁ POTREBNÉ
KONŠTRUKCIA NÁSTROJE

• Drevený st

ĺ

pik Pribalený

• Drevené brvno 

Pribalený

• Masívny betón 

Pribalený

• Iné? 

 

Obrá

ť

te sa na kvali

fi

 kovaného  

 

 

odborníka (bez hodnotenia UL)

 VÝSTRAHA

POR - Este produto foi concebido para ser montado 
em tetos com traves de madeiras e tetos em betão 
armado (densidade mínima de 2000 psi). Antes da in-
stalação, certi

fi

 que-se de que a superfície de suporte 

suporta a carga combinada do equipamento e das 
ferragens. Os parafusos têm de ser bem aperta-
dos. Não aperte em demasia, pois podem ocorrer 
danos ou falha do equipamento. Nunca exceda a 
capacidade de carga máxima. Este produto destina-
se a utilização apenas em ambientes interiores. A 
utilização deste produto ao ar livre pode conduzir 
a falha do produto ou ferimentos pessoais. Je na 
zodpov

ě

dnosti montéra zabezpe

č

it, aby byl projektor 

správn

ě

 v

ě

traný.  Para obter assistência, contacte 

o apoio ao cliente através do número 1-800-865-
2112.1-800-865-2112.

CONSTRUÇÃO  

FERRAGENS

NA PAREDE 

NECESSÁRIAS

• Escora de madeira  Incluída
• Viga de madeira 

Incluída

• Betão sólido 

Incluído

• Outros?  

Contacte um pro

fi

 ssional quali 

 

 

fi

 cado (não avaliado pela UL)

 AVISO

Содержание PPF

Страница 1: ...1 2012 03 22 203 9125 2 06 21 12 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 50 lb 22 7 kg MAX PPF PPF S PPF W ...

Страница 2: ...nstallation sur des plafonds à solives en bois et des plafonds en bé ton plein densité minimale de 2 000 psi Avant de procéder à l installation assurez vous que la surface de support peut soutenir sans danger la charge totale de l équipement ainsi que des pièces de fixation Les vis doivent être serrées au maximum Ne serrez pas trop les vis pour éviter tout risque d endommager le produit ou de caus...

Страница 3: ...tilato Per assistenza rivolgersi al servizio clienti telefonando al numero verde USA 1 800 865 2112 COSTRUZIONE FERRAMENTA PARETE NECESSARIA Montante legno Inclusa Trave legno Inclusa Calcestruzzo solido Inclusa Altro Non sicuro Contattare professionista quali ficato non valutato da UL AVVERTENZA SLK Tento produkt je určený na montáž na stropy s drevenými nosníkmi a stropmi z tuhého betónu minimál...

Страница 4: ...ü taşıyıp taşımayacağını kontrol edin Vidalar iyice sıkılmalıdır Vidaları aşırı sıkmayın aksi takdirde hasar olabilir veya ürün bozulabilir Asla Maksimum Yük Kapasitesini aşmayın Ürün sadece kapalı alanlarda kullanım içindir Bu ürünün açık havada kullanılması üründe hasara veya yaralanmaya neden olabilir Projektörün düzgün havalandırılmış olmasını sağlamak kurulumu yapanın sorumluluğundadır Destek...

Страница 5: ...ehen der Schrauben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren aan te draaien Draai de schroef aan totdat de kop het oppervlak raakt maak daarna nog een halve slag Draai de schroeven niet te strak aan Per stringere correttamente le viti stringere fi...

Страница 6: ...amadan önce aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Description Qty PPF Part PPF S Part PPF W Part A ceiling plate 1 055 1877 055 4877 055 2877 B pivot roll bracket 1 055 1810 055 4810 055 2810 C universal adapter plate 1 055 1867 055 4867 055 2867 D concrete anchor 2 590 0320 590 0320 590 0320 E wood screw 2 5S1 015 C03 5S1 015 C04...

Страница 7: ...22 203 9125 2 06 21 12 I 4 M4 x 10mm L 4 small washer J 4 M5 x 10mm K 4 M6 x 10mm G 2 locknut F 6 M5 x 10mm H 4 M3 x 8mm M 1 4mm allen wrench N 1 2mm allen wrench E 2 14 x 2 1 2 wood screw D 2 8mm concrete anchor ...

Страница 8: ...K POR TÜR 1a 2 A A F Level wallplate Mark mounting holes on stud center lines Marque los orificios de montaje en las líneas centrales del montante Marquez les trous de fixation le long de la ligne médiane du montant Markieren Sie die Montagelöcher auf den Ständer Mittellinien Markeer montagegaten op het midden van de balken Contrassegna i fori di montaggio sulle linee centrali dei montanti Na stře...

Страница 9: ...2 5 inç minimum derinlik gereklidir ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Level wallplate Install using wood screws provided Nivele e instale Mettez à niveau et procédez au montage Waagerecht ausrichten und anbringen Installeer de schroeven waterpas Livella e installa Vyrovnejte a namontujte Vyrovnajte a namontujte Nivelar e instalar Dengeleyin ve takın ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Ma...

Страница 10: ...on pokrytý sádrokartonem suchou stěnou nebo jiným povrchovým materiálem Je li nezbytné montovat je na betonové povrchy pokryté povrchovým materiálem bez hodnocení UL tento povrchový materiál se musí zahloubit dle vyobrazení na kroku 1B 3 Dbejte na to aby se konzoly do betonu neodtáhly od betonu při utahování šroubů Je li sádrokarton suchá stěna silnější než 16mm instalující pracovník musí použít v...

Страница 11: ... paso 1B 3 Asegúrese de que los anclajes para concreto no se separen del concreto cuando apriete los tornillos Si el grosor de la pared de yeso o tabique de yeso cartón tiene un grosor mayor de 5 8 16mm el instalador tiene que suministrar los sujetadores especiales ADVERTENCIA DEU Betonspreizdübel dürfen auf keinen Fall an Beton befestigt werden der mit Verputz Trockenwandmaterial oder anderem Dec...

Страница 12: ...on 64 mm 2 5 Zoll erforderlich Boor montagegaten in het ondersteunende oppervlak met een diepte van ten minste 64 mm Trapanare I fori di sostegno nella superficie di supporto profondità minima richiesta 64 mm 2 5 Vyvrtejte montážní otvory do nosné plochy minimální požadovaná hloubka je 64 mm 2 5 Navŕtajte montážne otvory do nosnej plochy minimálna vyžadovaná hĺbka je 64 mm 2 5 Perfure os furos de ...

Страница 13: ...málnu 80 in lb 9 Nm Máxima 80 in lb 9 Nm Maksimum 80 in lb 9 Nm ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR D Insert anchor thru drywall a flush to concrete b Inserte el anclaje a través del yeso cartón a a ras con el concreto b Insérez la cheville d ancrage dans la cloison sèche a au ras du béton b Setzen Sie den Dübel durch die Trockenwand a bündig mit dem Beton b abschließend ein Breng anker door g...

Страница 14: ...14 2012 03 22 203 9125 2 06 21 12 2 B C B C F 2 G 2 ...

Страница 15: ...terhalterung über den Montagelöchern Breng de voetjes van de adapterbeugel op de montagegaten aan Collocare i piedi della staffa adattatore sui fori di supporto Nastavte nohy držáku adaptéru nad montážní otvory Nastavte nohy držiaka adaptéra nad montážne otvory Posicione os pés do suporte adaptador sobre os orifícios de montagem Adaptör braketinin ayaklarını montaj delikleri üzerine yerleştirin Lo...

Страница 16: ...aspoň tri celé otáčky a tesne dosadnúť Os parafusos devem completar no mínimo três voltas completas e ajustar se no local Vidalar en az üç tam dönüş yapmalı ve sıkı oturmalıdır 3 4 I J K C H C L M 4mm wrench 2mm wrench N Tighten all screws while keeping center of gravity Apriete todos los tornillos sin cambiar el centro de gravedad Serrez toutes les vis tout en maintenant le centre de gravité Zieh...

Страница 17: ...ovrchu projektora podľa potreby São utilizados pés de canais para subir a superfície do projetor tanto quanto necessário Kanal ayakları montaj aparatını projektör yüzeyinden gereken şekilde yükseltmek için kullanılır ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 4 2 C M 4mm wrench Tighten Apretar Serrer Anziehen Aandraaien Stringere Utáhněte Utiahnite Apertar Sıkmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR T...

Страница 18: ...18 2012 03 22 203 9125 2 06 21 12 5 1 1 8 3 mm F 2 5 2 A 5 3 F 2 Tighten Apretar Serrer Anziehen Aandraaien Stringere Utáhněte Utiahnite Apertar Sıkmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Страница 19: ...Neigungseinstellung Lösen einstellen anziehen Aanpassing van zijdelingse Losdraaien bijstellen aandraaien Regolazione dell inclinazione Allentare regolare stringere Nastavení sklonu Uvolnit nastavit utáhněte Nastavenie sklonu Uvoľniť nastaviť utiahnite Ajuste da inclinação Desaperte ajuste apertar Yan eğim ayarı Gevşetin ayarlayın sıkmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 20 10 Roll adjustmen...

Страница 20: ...la limitation ci dessus peut donc ne pas vous être applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par a un entretien ou des réparations effectués par l acheteur ou une personne non autorisée par Peerless à effectuer un tel entretien ou de telles réparations b un emballage inadéquat lors de l expédition d un produit retourné c une installation incorrecte ou le non respect des instructi...

Страница 21: ...manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dalla Peerless in sede di installazione uso o conservazione del prodotto oppure d uso improprio o incidente in transito o in altra circostanza compresi i casi di azioni compiute da terzi e causa di forza m...

Страница 22: ...essoa não autorizada pela Peerless para a realização de tais serviços e reparações b não utilização da embalagem adequada para a devolução do produto c instalação incorrecta ou não observação das instruções ou avisos da Peerless ao instalar utilizar ou guardar o produto ou d utilização indevida ou acidente em trânsito ou outras situações incluindo casos de acções de terceiros e força maior Em nenh...

Страница 23: ...en düzgün paketleme yapılmaması c yanlış kurulum yapılması veya ürünü kurarken kullanırken veya depo ederken Peerless in talimatlarına veya uyarılarına uygun davranılmaması d üçüncü taraflardan veya zorlayıcı sebeplerden bile kaynaklansa taşıma esnasında veya başka bir durumda başka amaçlarla kullanılması veya kaza olması Peerless arızi veya dolaylı zararlardan veya Peerless ürünüyle birlikte veri...

Страница 24: ...Peerless AV 2300 White Oak Circle Aurora IL 60502 Email tech peerlessmounts com Ph 800 865 2112 Fax 800 359 6500 www peerless av com 2012 Peerless Industries Inc ...

Отзывы: