Paso PMW60-B Скачать руководство пользователя страница 23

  

PMS2000 System

 -  

23

Ref. 

11/500-B

 

PMW60-B, PMW120-B, PMW240-B

5. 

NOTES DE SERVICE

5.1 Ventilation forcée

Les ampli

fi

 cateurs 

PMW60-B

PMW120-B 

et 

PMW240-B 

(et les versions .../

117

) disposent d’un ventilateur pour assurer 

le refroidissement forcé des étages 

fi

 naux de puissance et des 

parties internes de l’appareil. Ce ventilateur asservi par un circuit 

d’alimentation et de contrôle propre, se met automatiquement en 

marche lorsque le dissipateur de chaleur atteint un certain seuil de 

température et s’arrête lorsque la température redescend à des 

valeurs normaux. En conditions d’utilisation standard, avec des 

ampli

fi

 cateurs de ce type devant assurer la diffusion de musique 

d’ambiance interrompue par des annonces vocales à pleine 

puissance, et en conditions climatiques normales, la ventilation 

forcée n’est pas nécessaire, aussi n’est-elle pas activée; ceci 

permet de limiter considérablement l’usure des pièces mécaniques, 

de limiter l’accumulation de poussière à l’intérieur de l’appareil 

provoquée par le fonctionnement des ventilateurs et, un autre 

avantage non négligeable, de réduire le bruit produit par un grand 

nombre de ventilateurs dans le cas d’installations composées 

d’une ou de plusieurs armoires contenant un grand nombre de 

boosters. Le ventilateur aspire de l’air frais à travers les fentes 

postérieures de l’appareil [

6

] et expulse l’air chaud à travers les 

fentes antérieures [

1

], aussi est-il indispensable que les fentes 

ne soient pas bouchées.

5.2  Conditions de surcharge et protections

En plus de la protection standard assurée par des fusibles, les 

ampli

fi

 cateurs 

PMW60-B

PMW120-B 

et 

PMW240-B 

disposent 

d’une protection électronique et d’une protection thermique qui les 

mettent à l’abri de tout risque. Appliquer une valeur d’impédance 

inférieure à la valeur nominale a pour effet de demander à 

l’appareil une puissance supérieure à celle qu’il est en mesure de 

fournir en continu. 

Ceci peut avoir pour effet d’endommager les étages 

fi

 naux  de 

puissance et le transformateur de sortie. 

Pour prévenir ce risque, les ampli

fi

 cateurs du système modulaire 

sont dotés d’un circuit de protection à recouvrement automatique 

contre les surcharges. 

Le circuit de protection intervient instantanément sur l’ampli

fi

 cateur 

dans les cas suivants:

-  court-circuit sur une des sorties haut-parleurs. 
-  impédance de charge inférieure à 50% de la valeur nominale.
-  puissance demandée par le système des diffuseurs, raccordés 

sur les lignes à tension constante, supérieure à celle que 

l’ampli

fi

 cateur est en mesure de fournir.

La condition de surcharge est signalée par le clignotement du 

voyant lumineux “

OVD

” [

3

] présent sur le panneau frontal de 

l’appareil. L’appareil reprend son fonctionnement normal dès que 

la cause de la surcharge est éliminée. La protection thermique, à 

recouvrement automatique également, intervient dans le cas où la 

température de l’appareil deviendrait excessive, par exemple lorsque 

la température ambiante est trop élevée ou lorsque l’aération du 

rack est insuf

fi

 sante. Après l’intervention de la protection thermique, 

l’ampli

fi

 cateur cesse de fonctionner, tous les voyants s’éteignent et 

seul le ventilateur continue de fonctionner.

5.3 Calibrages

Cette opération doit être effectuée uniquement par un personnel 

quali

fi

 é muni des appareillages nécessaires à cet effet.

Le calibrage est nécessaire uniquement après une réparation des 

étages d’ampli

fi

 cation, par exemple après le changement d’un ou 

de plusieurs transistors terminaux.

1- Régler le 

P102 

(avec le dissipateur à la température 

ambiante) jusqu’à mesurer une tension de 6 mV au niveau 

des terminaisons de 

R159

.

5. 

HINWEISE FÜR DEN BETRIEB

5.1 Zusätzliche ventilation

Die Verstärker 

PMW60-B

PMW120-B 

und 

PMW240-B 

(und 

Versionen ../

117

) besitzen ein Kühlrad für die Kühlung der 

Leistungsendstufen und des Geräteinnern. Dieses Kühlrad ist mit 

einem eigenen Versorgungs- und Kontrollschaltkreis ausgerüstet 

und tritt automatisch in Funktion, wenn der Hitzeableiter eine 

bestimmte Temperatur erreicht; er schaltet sich ab, wenn die 

Temperatur auf ihre normalen Werte zurückgekehrt ist. Praktisch 

ist bei der typischen Verwendung von Verstärkern dieser Größe wie 

die Sendung von Hintergrundmusik und dazwischengeschalteten 

Durchsagen bei höchster Verstärkung und normalen klimatischen 

Bedingungen keine zusätzliche Ventilation erforderlich, sodaß 

diese Funktion auch nicht aktviert wird; dadurch wird ein 

wesentlich geringerer Verschleiß der in Bewegung be

fi

 ndlichen 

Komponenten und die Reduzierung von Staubansammlung 

durch das Lüftungsrad verursacht und nicht zuletzt auch eine 

Verminderung der Geräuschbelastung durch die hohe Anzahl der 

rotierenden Lüftungsräder in Anlagen mit einem oder mehreren 

Schränken, die zahlreiche Booster enthalten. Das Lüftungsrad 

zieht Frischluft durch die rückseitigen Schlitze des Geräts [

6

ein und gibt die erwärmte Luft durch die vorderen Luftschlitze 

wieder [

1

]; aus diesem Grund dürfen die Luftschlitze auf keinen 

Fall verschlossen werden.

5.2  Überlastung und Überlastungsschutz

Die Geräte 

PMW60-B

PMW120-B 

und 

PMW240-B 

verfügen, 

zusätzlich zu dem herkömmlichen Schutz mittels Sicherungen, 

auch über eine elektronische und eine thermische Sicherung, 

die sie vor eventuellen Risiken der Beschädigung schützen. Bei 

Betrieb mit einem niedrigeren Impedanzwert als dem Nominalwert 

wird dem Gerät eine höhere Leistung als die dauerhaft lieferbare 

abverlangt.

Dieser Zustand kann zu einer Beschädigung der Endstufen und 

des Ausgangstransformators führen. 

Um dieses Risikos auszuschließen, sind die Verstärker des 

Modulsystems mit einem Schutzschaltkreis gegen Überlastung 

mit automatischer Wiederaufnahme des Betriebs ausgerüstet. 

Der Schutzschaltkreis tritt automatisch dann in Funktion, wenn 

am Verstärker die folgendes passiert: 

-  Kurzschluß an einem Lautsprecherausgang. 
-  Impedanz 50% geringer als der Nominalwert.
-  Vom System der Lautsprecher, die an eine Leitung mit 

Konstanter Spannung angeschlossen sind,höhere geforderte 

Leistung als die vom Verstärker lieferbare.

Der Überlastungszustand wird durch das Blinken  des Leds 

OVD

” [

3

] auf dem Frontpaneel des Geräts angezeigt. Das Gerät 

nimmt seinen normalen Betrieb wieder auf, sobald die Ursache 

für die Belastung beseitigt wurde.

Der automatische Überhitzungsschutz setzt dann ein, wenn das 

Gerät eine zu hohe Temperatur erreicht, z.B., wenn eine zu hohe 

Umgebungstemperatur vorhanden ist oder bei unzureichender 

Belüftung des Racks. 

Während des Einsatzes des Überhitzungsschutzes, setzt der 

Verstärker aus, alle Leds schalten sich aus und lediglich das 

Kühlrad bleibt in Betrieb.

5.3 Eichungen

Diese Maßnahme darf nur von Fachpersonal vorgenommen 

werden, das über entsprechende Geräte verfügt.

Die Eichung ist nur nach einer Reparatur der betroffenen 

Verstärkerstufen erforderlich, z. Beispiel, bei Auswechseln eines 

oder mehrerer Endtransistoren.

1- 

P102 

regulieren (mit Hilfe des Hitzeableiters) bis an den Enden 

von 

R159 

eine Spannung von 6 mV gemessen wird.

11-672_senza concatenamento.indd23   23

11-672_senza concatenamento.indd23   23

22/03/2010   14.57.20

22/03/2010   14.57.20

Содержание PMW60-B

Страница 1: ...IONALE PMS2000 PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM Istruzioni per l uso Instructions for use Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksinstructies Instrucciones de empleo 60 120 240 W Amplificat...

Страница 2: ...rra 5 2 4 Note di sicurezza 5 3 Connessioni 6 3 1 Criteri generali 6 3 2 Ingresso uscita di linea 6 3 3 Uscite di potenza 6 3 3 1 Regolazione del volume 6 3 3 2 Sistemi a tensione costante 6 3 3 3 Cal...

Страница 3: ...5 Terminal strip for connecting the loudspeakers and an external DC power supply 6 Rear ventilation slits 7 Mains plug with built in fuse 8 Fuse for protecting the DC power supply 9 Arrangements for c...

Страница 4: ...ili rack 2 2 Mounting the amplifiers in a rack To install the PMW60 B PMW120 B and PMW240 B amplifiers in a 19 rack cabinet it is necessary to use the supporting modules cage provided for this purpose...

Страница 5: ...N OFF switch 4 is only effective for the mains power supply 2 4 Note di sicurezza Ogni intervento all interno dell apparecchio quale la selezione di alcuni modi d uso o l applicazione di accessori dev...

Страница 6: ...nd or strong electromagnetic fields that cause interference it is possible to insulate the amplifier input galvanically using the optional TM92 card equipped with a line transformer see paragraph 3 5...

Страница 7: ...sori collegabili ad una linea dove l impedenza nominale dell amplificatore ricavabile dalla tabella 3 3 1 Esempio si utilizzino un amplificatore PMW240 B con diffusori che presentano una impedenza nom...

Страница 8: ...to higher output dynamics and greater clarity In particular it is recommended that this filter should be included in systems with trumpet type loudspeakers since an excessive level of low frequencies...

Страница 9: ...la scheda regolazione volume particolare C 5 posizionare la scheda di controllo all interno dell amplificatore come illustrato in fig 3 5 2 2 facendo combaciare i fori del connettore femmina a 17 poli...

Страница 10: ...nto dell amplificatore riferirsi al manuale istruzioni della scheda di controllo per indicazioni pi dettagliate riguardanti il funzionamento dei led del display 4 USING THE EQUIPMENT 4 1 Switching on...

Страница 11: ...ressati ad esempio in caso di sostituzione di uno o pi transistor finali 1 Regolare P102 con dissipatore a temperatura ambiente fino a misurare una tensione di 6 mV ai capi di R159 5 SERVICE NOTES 5 1...

Страница 12: ...cuito uscite 27 4371 Outputs circuit assembly Assieme circuito limitatore di corrente 27 4356 Current limiter circuit assembly Assieme circuito VU METER 27 4370 VU Meter circuit assembly Interruttore...

Страница 13: ...isposta in frequenza a potenza nominale uscita 100V 40 19 000 Hz 0 3 dB 40 20 000 Hz 0 3 dB Frequency response at the rated power 100 V output Risposta in frequenza a 1 10 della potenza nominale uscit...

Страница 14: ...Notes de s curit 17 3 Connexions 18 3 1 Crit res g n raux 18 3 2 Entr e sortie de ligne 18 3 3 Sorties de puissance 18 3 3 1 R glage du volume 18 3 3 2 Syst mes tension constante 18 3 3 3 Calcul du no...

Страница 15: ...den Lautsprecheranschlu und externe Einspeisung 6 R ckseitige Luftschlitze 7 Netzstecker mit eingebauter Sicherung 8 Schutzsicherung f r die Gleichstromeinspeisung 9 Voreinstellungen f r Anschl sse u...

Страница 16: ...onne installation des supports l int rieur des b tis il est recommand de bien suivre les indications fournies ci dessous 2 2 Rackmontage der Verst rker F r die Installation der Verst rker PMW60 B PMW1...

Страница 17: ...t den Sicherheitsvorschriften ist der Schalter 4 des Ger ts nur f r die Netzspannung bestimmt 2 4 Notes de s curit Toute intervention l int rieur de l appareil telle que la s lection de certains modes...

Страница 18: ...gnetischen St rfeldern kann der Eingang des Verst rkers mit Hilfe der optionalen Zubeh rkarte TM92 die mit einem Leitungstransformator ausger stet ist galvanisch isoliert werden s Abschnitt 3 5 1 Fig...

Страница 19: ...diffuseur est disponible le nombre maximum de diffuseurs qu il est possible de raccorder sur une ligne est le suivant l imp dance nominale de l amplificateur est indiqu e dans le tableau 3 3 1 Exempl...

Страница 20: ...konzentriert und daher eine h here Ausgangsdynamik und eine bessere Verst ndlichkeit der Sprache gew hrleistet Es wird insbesondere empfohlen diesen Filter in Anlagen mit Trichterlautsprechern zu ver...

Страница 21: ...3 4 1 wie in Abb 3 5 2 2 dargestellt positionieren Fig Abb 3 5 2 1 3 5 1 Karte Leitungstransformator F r die Installation dieses Zubeh rteils mu das rechte Seitenpaneel des Ger tes entfernt werden Bei...

Страница 22: ...rtie et de l tat de fonctionnement de l amplificateur se reporter au manuel d instructions de la carte de contr le pour plus de d tails sur le fonctionnement des voyants de l cran 4 GEBRAUCH DES GER T...

Страница 23: ...d amplification par exemple apr s le changement d un ou de plusieurs transistors terminaux 1 R gler le P102 avec le dissipateur la temp rature ambiante jusqu mesurer une tension de 6 mV au niveau des...

Страница 24: ...cuit sorties 27 4371 Schaltkreiseinheit Ausg nge Ensemble circuit limitateur de courant 27 4356 Schaltkreiseinheit des Strombegrenzers Ensemble circuit VU meter 27 4370 Baugruppe Schaltung VU Meter In...

Страница 25: ...and im Verh ltnis zu A R ponse en fr quence la puissance nominale sortie 100 V 40 19 000 Hz 0 3 dB 40 20 000 Hz 0 3 dB Frequenzgang bei Nominalleistung Ausgang 100 V R ponse en fr quence 1 10 de la pu...

Страница 26: ...2 4 Notas acerca de la seguridad 29 3 Conexiones 30 3 1 Criterios generales 30 3 2 Entrada salida de l nea 30 3 3 Salidas de potencia 30 3 3 1 Ajuste del volumen 30 3 3 2 Sistemas de tensi n constante...

Страница 27: ...s de ventilaci n 2 Piloto de encendido 3 Display de LED 4 Interruptor de red 1 ALGEMENE BESCHRIJVING 1 1 Frontpanelen 1 Voorste ventilatie openingen 2 Controlelampje ON OFF 3 Display met led s 4 Netsc...

Страница 28: ...AANWIJZINGEN 2 1 Installatie Alle PASO apparaten zijn gebouwd overeenkomstig de strengste internationale veiligheidsvoorschriften en voldoen aan de vereisten van de Europese Gemeenschap Voor een corre...

Страница 29: ...entro del aparato como la selecci n de algunos modos de uso o la aplicaci n de accesorios debe ser efectuada s lo por parte de personal especialista la remoci n de la tapa permite acceder a partes que...

Страница 30: ...of sterke storende elektromagnetische velden is het mogelijk de ingang van de versterker galvanisch te isoleren met behulp van de optionele kaart TM92 die voorzien is van een lijntransformator zie pa...

Страница 31: ...el n mero m ximo de difusores conectables a una l nea es donde la impedancia nominal del amplificador se saca de la tabla 3 3 1 Ejemplo se emplea un amplificador PMW240 B con difusores que tienen una...

Страница 32: ...mensen bevinden door de frequenties van de gesproken tekst te versterken wordt het volledige vermogen van de versterker in deze band geconcentreerd met een hogere uitgangsdynamiek en meer helderheid a...

Страница 33: ...ig Afb 3 5 2 1 3 5 1 Tarjeta trasladador de l nea Para instalar este accesorio es preciso quitar el panel lateral derecho del aparato Para el modelo PMW240 B es oportuno quitar adem s que el panel lat...

Страница 34: ...informaci n acerca del funcionamiento de los LED del display 4 GEBRUIK VAN HET APPARAAT 4 1 Inschakeling Alvorens het apparaat in werking te stellen dient u zich ervan te verzekeren dat u alle voor h...

Страница 35: ...R159 5 OPMERKINGEN 5 1 Geforceerde ventilatie De versterkers PMW60 B PMW120 B en PMW240 B zijn uitgerust met een ventilator voor de geforceerde koeling van de laatste vermogenstrappen en van het binn...

Страница 36: ...r de alimentaci n 19 99 Voedingsschakelaar Placa aislante 40 233 Isolatieplaat Transformador de alimentaci n TF210 TF202 TF203 Voedingstransformator Transformador de salida TU137 TU134 TU135 Uitgangst...

Страница 37: ...uesta en frecuencia a la potencia nominal salida 100 V 40 19 000 Hz 0 3 dB 40 20 000 Hz 0 3 dB Frequentierespons bij nominaal vermogen 100 V uitgang Respuesta en frecuencia a 1 10 de la potencia nomin...

Страница 38: ...linie 2002 96 EC Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden sondern es muss bei den zu diesem Zweck von den st dtischen Beh rden eingerichteten Sa...

Страница 39: ...iera dans le cadre d une utilisation normale du produit La garantie ne couvre donc pas les produits utilis s et install s de fa on erron e endommag s m caniquement ou encore souill s par des liquides...

Страница 40: ...de l am lioration constante de ses produits PASO S p A se r serve le droit d apporter des modifications aux dessins et caract ristiques techniques tout instant et sans pr avis aucun MERKE PASO S p A...

Отзывы: