Paso PMW60-B Скачать руководство пользователя страница 17

  

PMS2000 System

 -  

17

Ref. 

11/500-B

 

PMW60-B, PMW120-B, PMW240-B

2.3  Alimentation et mise à la terre

L’appareil est prévu pour fonctionner sur une tension de secteur 

de 230 V ± 10% 50/60 Hz. Il est également possible d’alimenter 

l’appareil sur tension continue externe de 24V, cette alimentation 

devant être raccordée aux bornes “

24V

” de la plaquette de 

connexions [

5

] prévues à cet effet. Sur les terminaisons de la 

plaquette de connexions il est possible de raccorder des câbles 

d’une section maximum de 2,5 mm

2

 ; les terminaisons sont 

dédoublées pour permettre le branchement en parallèle de 

plusieurs ampli

fi

 cateurs; il faut tenir compte du fait que pour les 

longueurs non supérieures à 2 m, la section minimum des câbles 

de branchement doit être de 1,5 mm

2

 pour les ampli

fi

 cateurs 

de 60/120W et de 2,5 mm

2

 pour les ampli

fi

 cateurs de 240W. 

Généralement cette alimentation provient d’accumulateurs 

maintenus sous charge comme alimentation tampon et utilisée 

uniquement comme alimentation de secours; il est nécessaire 

en ce cas de prévoir l’utilisation d’un relais externe assurant 

le raccordement des batteries uniquement en cas de coupure 

de l’alimentation de secteur. L’appareil est protégé contre les 

inversions de polarité. En conformité avec les normes de sécurité 

applicables, l’interrupteur d’allumage [

4

] ne commande que la 

tension de secteur.

2.3  Einspeisung und Erdanschluss

Das Gerät ist für den Betrieb mit einer Netzspannung von 

230 V ± 10% 50/60 Hz vorgesehen. Alternativ besteht 

die Möglichkeit das Gerät mit einer externen Gleichstrom-

einspeisung von “

24V

” zu  versorgen, die an den Klemmen 

24V

” des Klemmenbretts [

5

] angelegt wird. Die Endstücke des 

Klemmenbretts können Kabel mit einem Leiterquerschnitt von max. 

2,5 mm

2

 aufnehmen und sind zum Zweck des Parallelanschlusses 

mehrerer Verstärker verdoppelt; hierbei muß der Tatsache 

Rechnung getragen werden, daß bei kurzen Strecken (nicht 

mehr als 2 Meter), der Minimalquerschnitt der Verbindungskabel 

1,5 mm

2

 bei 60/120 Watt -Verstärkern und 2,5 mm

2

  bei 240 

Watt -Verstärkern betragen muß. Typischerweise kommt diese 

Spannung von gepuffert geladenen Akkumulatoren, die sich nur 

bei Stromausfall einschalten; in diesem Fall ist es notwendig für 

den Einsatz eines externen Relais zu sorgen, das die Batterie des 

Gerätes nur dann anschließt, wenn der Netzstrom aussetzt. Das 

Gerät ist gegen Polumkehrungen geschützt.

In Übereinstimmung mit den Sicherheitsvorschriften ist der 

Schalter [

4

] des Geräts nur für die Netzspannung bestimmt.

2.4  Notes de sécurité

Toute intervention à l’intérieur de l’appareil, telle que la sélection 

de certains modes d’utilisation ou l’installation d’accessoires, doit 

être exclusivement con

fi

 ée à un technicien quali

fi

 é: le démontage 

du couvercle rend accessibles des parties sous tension exposant 

à un risque de décharge électrique. Avant de retirer les panneaux 

de fermeture, s’assurer que le 

fi

 l d’alimentation de secteur est bien 

débranché. Dans le cas où un liquide serait accidentellement renversé 

sur l’appareil, débrancher immédiatement la 

fi

 che  d’alimentation 

de secteur et contacter le centre d’assistance PASO le plus proche. 

L’appareil est doté d’un câble d’alimentation avec conducteur de 

terre; la terminaison de ce conducteur sur la 

fi

 che de secteur ne 

doit en aucun cas être retirée. S’assurer que la prise de courant est 

bien reliée à une ligne de mise à la terre conforme. La connexion de 
masse châssis 

” 

de la plaquette de connexions [

5

] permet de 

raccorder d’autres appareils pour la seule fonction d’isolation des 

signaux à bas niveau: cette prise ne doit pas être utilisée pour le 

branchement de sécurité du châssis à la terre.

IMPORTANT

 

Les terminaisons marquées du symbole  

 

 

sont actives et dangereuses.

Le câblage externe raccordé à ces terminaisons doit 

IMPÉRATIVEMENT 

être con

fi

 é à un personnel quali

fi

 é.

2.4 Sicherheitsvorschriften

Jeder Eingriff im Innern des Geräts, wie die Wahl einiger 

Betriebsmodalitäten oder der Einsatz von Zubehör, darf nur von 

Fachpersonal vorgenommen werden: das Entfernen des Deckels 

legt Teile frei, die die Gefahr des Stromschlages bergen. Vor 

Entfernen der Abdeckpaneele, muß immer sichergestellt werden, 

daß zuvor der Netzstecker abgezogen wurde.

Bei zufälligem Kontakt des Geräts mit Flüssigkeiten, muß 

unverzüglich der Netzstecker abgezogen und der nächste 

PASO-Kundendienst verständigt werden. Das Gerät besitzt eine 

Einspeisungskabel mit einer Erdleitung und dem Endstück auf 

dem Netzstecker, das auf keinen Fall entfernt werden darf. Es 

muß sichergestellt werden, daß die Steckdose einen gesetzlich 

vorgeschriebenen Erdanschluß besitzt. Der Massenanschluß 
des Grundgestells 

” 

des Klemmenbretts [

5

] ermöglicht den 

Anschluß weiterer Geräte mit der ausschließlichen Funktion des 

Schutzes vor Niederfrequenzsignalen: dieser Anschluß darf nicht 

für die Erdschutzleitung des Grundgestells verwendet werden.

WICHTIG

 

Die mit dem Symbol  

 

 ausgezeichnet 

en Module sind aktiv und gefährlich.

Die externe Verkabelung dieser Endstücke, 

DARF NUR

 von 

Fachpersonal vorgenommen werden.

11-672_senza concatenamento.indd17   17

11-672_senza concatenamento.indd17   17

22/03/2010   14.57.18

22/03/2010   14.57.18

Содержание PMW60-B

Страница 1: ...IONALE PMS2000 PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM Istruzioni per l uso Instructions for use Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksinstructies Instrucciones de empleo 60 120 240 W Amplificat...

Страница 2: ...rra 5 2 4 Note di sicurezza 5 3 Connessioni 6 3 1 Criteri generali 6 3 2 Ingresso uscita di linea 6 3 3 Uscite di potenza 6 3 3 1 Regolazione del volume 6 3 3 2 Sistemi a tensione costante 6 3 3 3 Cal...

Страница 3: ...5 Terminal strip for connecting the loudspeakers and an external DC power supply 6 Rear ventilation slits 7 Mains plug with built in fuse 8 Fuse for protecting the DC power supply 9 Arrangements for c...

Страница 4: ...ili rack 2 2 Mounting the amplifiers in a rack To install the PMW60 B PMW120 B and PMW240 B amplifiers in a 19 rack cabinet it is necessary to use the supporting modules cage provided for this purpose...

Страница 5: ...N OFF switch 4 is only effective for the mains power supply 2 4 Note di sicurezza Ogni intervento all interno dell apparecchio quale la selezione di alcuni modi d uso o l applicazione di accessori dev...

Страница 6: ...nd or strong electromagnetic fields that cause interference it is possible to insulate the amplifier input galvanically using the optional TM92 card equipped with a line transformer see paragraph 3 5...

Страница 7: ...sori collegabili ad una linea dove l impedenza nominale dell amplificatore ricavabile dalla tabella 3 3 1 Esempio si utilizzino un amplificatore PMW240 B con diffusori che presentano una impedenza nom...

Страница 8: ...to higher output dynamics and greater clarity In particular it is recommended that this filter should be included in systems with trumpet type loudspeakers since an excessive level of low frequencies...

Страница 9: ...la scheda regolazione volume particolare C 5 posizionare la scheda di controllo all interno dell amplificatore come illustrato in fig 3 5 2 2 facendo combaciare i fori del connettore femmina a 17 poli...

Страница 10: ...nto dell amplificatore riferirsi al manuale istruzioni della scheda di controllo per indicazioni pi dettagliate riguardanti il funzionamento dei led del display 4 USING THE EQUIPMENT 4 1 Switching on...

Страница 11: ...ressati ad esempio in caso di sostituzione di uno o pi transistor finali 1 Regolare P102 con dissipatore a temperatura ambiente fino a misurare una tensione di 6 mV ai capi di R159 5 SERVICE NOTES 5 1...

Страница 12: ...cuito uscite 27 4371 Outputs circuit assembly Assieme circuito limitatore di corrente 27 4356 Current limiter circuit assembly Assieme circuito VU METER 27 4370 VU Meter circuit assembly Interruttore...

Страница 13: ...isposta in frequenza a potenza nominale uscita 100V 40 19 000 Hz 0 3 dB 40 20 000 Hz 0 3 dB Frequency response at the rated power 100 V output Risposta in frequenza a 1 10 della potenza nominale uscit...

Страница 14: ...Notes de s curit 17 3 Connexions 18 3 1 Crit res g n raux 18 3 2 Entr e sortie de ligne 18 3 3 Sorties de puissance 18 3 3 1 R glage du volume 18 3 3 2 Syst mes tension constante 18 3 3 3 Calcul du no...

Страница 15: ...den Lautsprecheranschlu und externe Einspeisung 6 R ckseitige Luftschlitze 7 Netzstecker mit eingebauter Sicherung 8 Schutzsicherung f r die Gleichstromeinspeisung 9 Voreinstellungen f r Anschl sse u...

Страница 16: ...onne installation des supports l int rieur des b tis il est recommand de bien suivre les indications fournies ci dessous 2 2 Rackmontage der Verst rker F r die Installation der Verst rker PMW60 B PMW1...

Страница 17: ...t den Sicherheitsvorschriften ist der Schalter 4 des Ger ts nur f r die Netzspannung bestimmt 2 4 Notes de s curit Toute intervention l int rieur de l appareil telle que la s lection de certains modes...

Страница 18: ...gnetischen St rfeldern kann der Eingang des Verst rkers mit Hilfe der optionalen Zubeh rkarte TM92 die mit einem Leitungstransformator ausger stet ist galvanisch isoliert werden s Abschnitt 3 5 1 Fig...

Страница 19: ...diffuseur est disponible le nombre maximum de diffuseurs qu il est possible de raccorder sur une ligne est le suivant l imp dance nominale de l amplificateur est indiqu e dans le tableau 3 3 1 Exempl...

Страница 20: ...konzentriert und daher eine h here Ausgangsdynamik und eine bessere Verst ndlichkeit der Sprache gew hrleistet Es wird insbesondere empfohlen diesen Filter in Anlagen mit Trichterlautsprechern zu ver...

Страница 21: ...3 4 1 wie in Abb 3 5 2 2 dargestellt positionieren Fig Abb 3 5 2 1 3 5 1 Karte Leitungstransformator F r die Installation dieses Zubeh rteils mu das rechte Seitenpaneel des Ger tes entfernt werden Bei...

Страница 22: ...rtie et de l tat de fonctionnement de l amplificateur se reporter au manuel d instructions de la carte de contr le pour plus de d tails sur le fonctionnement des voyants de l cran 4 GEBRAUCH DES GER T...

Страница 23: ...d amplification par exemple apr s le changement d un ou de plusieurs transistors terminaux 1 R gler le P102 avec le dissipateur la temp rature ambiante jusqu mesurer une tension de 6 mV au niveau des...

Страница 24: ...cuit sorties 27 4371 Schaltkreiseinheit Ausg nge Ensemble circuit limitateur de courant 27 4356 Schaltkreiseinheit des Strombegrenzers Ensemble circuit VU meter 27 4370 Baugruppe Schaltung VU Meter In...

Страница 25: ...and im Verh ltnis zu A R ponse en fr quence la puissance nominale sortie 100 V 40 19 000 Hz 0 3 dB 40 20 000 Hz 0 3 dB Frequenzgang bei Nominalleistung Ausgang 100 V R ponse en fr quence 1 10 de la pu...

Страница 26: ...2 4 Notas acerca de la seguridad 29 3 Conexiones 30 3 1 Criterios generales 30 3 2 Entrada salida de l nea 30 3 3 Salidas de potencia 30 3 3 1 Ajuste del volumen 30 3 3 2 Sistemas de tensi n constante...

Страница 27: ...s de ventilaci n 2 Piloto de encendido 3 Display de LED 4 Interruptor de red 1 ALGEMENE BESCHRIJVING 1 1 Frontpanelen 1 Voorste ventilatie openingen 2 Controlelampje ON OFF 3 Display met led s 4 Netsc...

Страница 28: ...AANWIJZINGEN 2 1 Installatie Alle PASO apparaten zijn gebouwd overeenkomstig de strengste internationale veiligheidsvoorschriften en voldoen aan de vereisten van de Europese Gemeenschap Voor een corre...

Страница 29: ...entro del aparato como la selecci n de algunos modos de uso o la aplicaci n de accesorios debe ser efectuada s lo por parte de personal especialista la remoci n de la tapa permite acceder a partes que...

Страница 30: ...of sterke storende elektromagnetische velden is het mogelijk de ingang van de versterker galvanisch te isoleren met behulp van de optionele kaart TM92 die voorzien is van een lijntransformator zie pa...

Страница 31: ...el n mero m ximo de difusores conectables a una l nea es donde la impedancia nominal del amplificador se saca de la tabla 3 3 1 Ejemplo se emplea un amplificador PMW240 B con difusores que tienen una...

Страница 32: ...mensen bevinden door de frequenties van de gesproken tekst te versterken wordt het volledige vermogen van de versterker in deze band geconcentreerd met een hogere uitgangsdynamiek en meer helderheid a...

Страница 33: ...ig Afb 3 5 2 1 3 5 1 Tarjeta trasladador de l nea Para instalar este accesorio es preciso quitar el panel lateral derecho del aparato Para el modelo PMW240 B es oportuno quitar adem s que el panel lat...

Страница 34: ...informaci n acerca del funcionamiento de los LED del display 4 GEBRUIK VAN HET APPARAAT 4 1 Inschakeling Alvorens het apparaat in werking te stellen dient u zich ervan te verzekeren dat u alle voor h...

Страница 35: ...R159 5 OPMERKINGEN 5 1 Geforceerde ventilatie De versterkers PMW60 B PMW120 B en PMW240 B zijn uitgerust met een ventilator voor de geforceerde koeling van de laatste vermogenstrappen en van het binn...

Страница 36: ...r de alimentaci n 19 99 Voedingsschakelaar Placa aislante 40 233 Isolatieplaat Transformador de alimentaci n TF210 TF202 TF203 Voedingstransformator Transformador de salida TU137 TU134 TU135 Uitgangst...

Страница 37: ...uesta en frecuencia a la potencia nominal salida 100 V 40 19 000 Hz 0 3 dB 40 20 000 Hz 0 3 dB Frequentierespons bij nominaal vermogen 100 V uitgang Respuesta en frecuencia a 1 10 de la potencia nomin...

Страница 38: ...linie 2002 96 EC Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden sondern es muss bei den zu diesem Zweck von den st dtischen Beh rden eingerichteten Sa...

Страница 39: ...iera dans le cadre d une utilisation normale du produit La garantie ne couvre donc pas les produits utilis s et install s de fa on erron e endommag s m caniquement ou encore souill s par des liquides...

Страница 40: ...de l am lioration constante de ses produits PASO S p A se r serve le droit d apporter des modifications aux dessins et caract ristiques techniques tout instant et sans pr avis aucun MERKE PASO S p A...

Отзывы: