
PMW60-B, PMW120-B, PMW240-B
Ref.
11/500-B
20
-
PMS2000 System
-
3.4 Filtre sélectif mots
L’activation de ce
fi
ltre permet d’améliorer l’intelligibilité des
mots dans les locaux réverbérants ou dans lesquels il y a un
public nombreux; en renforçant les fréquences de la voix,
toute la puissance de l’ampli
fi
cateur est concentrée sur cette
bande, ce qui permet d’obtenir une dynamique de sortie plus
élevée et une plus grande clarté audio. Il est par conséquent
recommandé de mettre en place ce
fi
ltre sur les installations
prévoyant l’utilisation de diffuseurs à pavillon, une quantité
excessive de fréquences basses risquant d’endommager la
membrane de ce type de diffuseur. Pour activer ce
fi
ltre, il est
nécessaire de modi
fi
er la position du cavalier
CN104
(détail
[
B
],
fi
gure 3.4.1) comme indiqué à la
fi
gure 3.4.3.
Pour accéder au cavalier
CN104
, il suf
fi
t de retirer le seul
fl
anc
gauche de l’ampli
fi
cateur en dévissant à cet effet les vis montrées
à la
fi
g. 3.4.2.
3.4 Selektiver Sprachfi lter
Die Installation dieses Filters kann zu einer besseren
Verständlichkeit der Sprache in rückhallenden oder besonders
stark besetzten Räumen beitragen; durch Verstärkung der
Sprachfrequenzen wird so die gesamte Leistung des Verstärkers
auf diesen Frequenzbereich konzentriert, und daher eine höhere
Ausgangsdynamik und eine bessere Verständlichkeit der Sprache
gewährleistet. Es wird insbesondere empfohlen, diesen Filter in
Anlagen mit Trichterlautsprechern zu verwenden, da die starken
niedrigen Frequenzen die Membran dieser Art von Lautsprechern
beschädigen können. Zum Einsatz des Filters muß die Position der
Überbrückung
CN104
(Detail [
B
] der Abbildung 3.4.1) geändert
werden, wie in Abbildung 3.4.3 dargestellt.
Für den Zugang zur Überbrückung
CN104
muß lediglich das linke
Seitenteil des Verstärkers durch Entfernen, in Abb. 3.4.2 gezeigten
Schrauben demontiert werden.
Fig./Abb. 3.4.1
3.5 Modules accessoires internes
A l’intérieur de l’ampli
fi
cateur, il est possible d’installer un certain
nombre de modules accessoires. Pour cela, il est nécessaire
d’accéder à l’intérieur de l’appareil. Il est rappelé que cette
opération doit être confiée à un personnel spécialisé (voir
également à cet effet les indications fournies dans le chapitre 2.4
“Notes de sécurité”).
3.5 Interne Zubehormodule
Im Innern des Verstärkers können Zubehörmodule installiert
werden. Zur Installation dieser Module muß das Gerät geöffnet
werden. Wir erinnern daran, daß diese Art von Maßnahmen von
Fachpersonal vorgenommen werden müssen; die Angaben in
Abschnitt 2.4 “Sicherheitshinweise” müssen beachtet werden.
Fig./Abb. 3.4.2
Fig./Abb. 3.4.3
Filtre PA/HF activé - Filter PA/HF angeschlossen
Filtre PA/HF désactivé - Filter PA/HF nicht angeschlossen
A
B
C
11-672_senza concatenamento.indd20 20
11-672_senza concatenamento.indd20 20
22/03/2010 14.57.19
22/03/2010 14.57.19