Paso AX8120 Скачать руководство пользователя страница 8

SERIE AX8000

8

CONNECTIONS

3

CONNESSIONI

3.4 INGRESSO BASE AMPLIFICATA

La presa DIN pentapolare 

BASE 

[

20

] permette il collegamento

dell'amplificatore alle basi preamplificate 

PASO Serie B600/B500

, fino

ad un massimo di sei. In figura 3.4.1 si evidenziano i collegamenti della

presa, vista dall'esterno, con i relativi segnali ed alimentazioni. Il livello

del segnale inviato alla presa 

BASE 

può essere regolato dal potenziometro

LEVEL

. Questa presa è utilizzabile anche per altri impieghi:

• ingresso di bassa frequenza aggiuntivo, con sensibilità 200 mV,

soggetto ad attenuazione di precedenza dal solo ingresso emergenza/

telefono [

21

] ed eventualmente utilizzabile per la generazione di

precendenza automatica.

• alimentazione di dispositivo esterno tramite la tensione stabilizzata

12 Vcc; l'erogazione massima di corrente è pari a 200 mA medi con

picchi massimi di 1 A.

Fig. 3.4.1

1

 = Precedenza

2

 = Schermo e ritorno del segnale d’ingresso

3

 = Segnale d’ingresso

4

 = Aliment12Vcc stabilizzati

5

 = Massa alimentazione

1

 = Precedence

2

 = Shield and input signal return

3

 = Input signal

4

 = Stab12Vcc power supply

5

 = Power ground

•

Precedenza base amplificata

Premendo il tasto di chiamata sulla base collegata al relativo ingresso

dell'amplificatore [

20

], si attiva il segnale di precedenza che attenua

automaticamente gli ingressi ausiliari delle prese 

TAPE

CD 

TUNER

.

E'così possibile inviare un messaggio dalla base microfonica senza

sovrapposizione di segnale musicale.

•

Precedenza automatica

Un circuito elettronico rivela la presenza di segnale all'ingresso 

BASE

[

20

] e attiva automaticamente la precedenza per permettere la diffusione

di un messaggio da questo ingresso.

Il livello di segnale necessario all'attivazione della precedenza automatica

può essere regolato tramite il controllo A.P.T. (Automatic Precedence

Threshold), accessibile dal pannello posteriore.

La regolazione è necessaria al fine di evitare l'attivazione della precedenza

automatica per effetto di eventuali rumori di fondo raccolti dal microfono.

3.5 PRECEDENZA MICROFONICA CON PRIORITÀ SCALARE

Per attivare la precedenza microfonica si utilizza la morsettiera

MICROPHONE PRECEDENCE

 [

16

].

I prodotti PASO che utilizzano questa funzione sono il microfono ad

impugnatura 

M906 

e le basi microfoniche 

B501-M/B601

 (

B501

) che

possiedono, oltre alla spina CANNON, due capicorda da collegare alla

morsettiera. Per realizzare la connessione, inserire la spina microfonica

nell'ingresso desiderato, collegare il capocorda con il filo bianco ad uno

dei due morsetti contrassegnato dalla lettera “

+C

” (comune) e quello con

il filo verde al morsetto corrispondente al livello di priorità prescelto.

Sono disponibili quattro morsetti corrispondenti ad altrettanti livelli di

priorità. La tabella 3.5.1 descrive i livelli di priorità.

Morsetto di

precedenza

I

II

III

IV

Ingressi attenuati dall’attivazione

della precedenza

Microfoni 

2

3

e tutti gli ingressi ausiliari

Microfoni 

3

4

 e tutti gli ingressi ausiliari

Microfono 

4

 e tutti gli ingressi ausiliari

Tutti 

gli ingressi ausiliari

Tabella 3.5.1

Precedence

terminal

I

II

III

IV

Inputs attenuated by

precedence activation

Microphones 

2

3

and all auxiliary inputs

Microphones 

3

4

 and all auxiliary inputs

Microphone 

4

 and all auxiliary inputs

All 

auxiliary inputs

Table 3.5.1

3.4 AMPLIFIED STAND INPUT

The 

BASE

 five-pin DIN socket [

20

] is designed to connect the amplifier to

up to six preamplified 

PASO B600/B500 Series

 stands. Figure 3.4.1

shows socket connections as seen from the outside, with pertaining

signals and power supplies. The level of the signal sent to the 

BASE

socket may be adjusted through the 

LEVEL

 potentiometer. This socket

may also be used in the following ways:

• Additional low-frequency input, with a sensitivity of 200 mV,  subject

to attenuation due to precedence of the emergency/telephone input

only [

21

] and which can be used, if required, to generate automatic

precedence.

• power supply of an external device by stabilized 12 Vdc voltage;

maximum current output is 200 mA (average) with maximum peaks

of 1 A.

•

Amplified stand precedence

When the call push-button on the base connected to the pertaining

amplifier input [

20

] is pressed, this triggers the precedence signal which

automatically attenuated the auxiliary inputs of the 

TAPE

CD 

and 

TUNER

sockets. In this way, a message can be sent by the microphone base

without any music signal overlay.

•

Automatic precedence

An electronic circuit detects the presence of the signal on the 

BASE

input [

20

] and automatically controls the precedence for the emission

of a message from this input.

The signal level required to activate the automatic precedence may be

adjusted through the A.P.T. (Automatic Precedence Threshold) control,

which can be accessed from the rear panel. This adjustment is required

to avoid the activation of the automatic precedence due to background

noise picked up by the microphone.

3.5 MICROPHONE PRECEDENCE WITH VARIOUS PRIORITIES

The 

MICROPHONE PRECEDENCE

 terminal board [

16

] is used to activate

the microphone precedence.

PASO products using this feature are the 

M906-C

 hand-held microphone

and the 

B501-M/B601

  (

B501

)

 

microphone stand units which are

provided with a CANNON plug as well as two spade terminals for connection

to the terminal board. To make the connection, connect the microphone

plug to the input required, connect the spade terminal with the white

wire to one of the two terminals marked with “

+C

” (common) and that

with the green wire to the terminal corresponding to the chosen priority

level. Four terminals are available which correspond to as many priority

levels. Table 3.5.1 contains priority levels.

E' possibile così creare situazioni diverse di priorità.

Si voglia, ad esempio, realizzare un impianto con una postazione

microfonica principale dotata di massima priorità e di altre due secondarie

aventi livello di priorità eguale fra loro ma inferiore alla principale.

In this way, different priority configurations (layout) may be established.

For example, if a system is to be created with a main microphone unit

having the highest priority and two auxiliary ones having both the same

priority level which is lower than the main one.

11-528.p65

08/06/01, 14.20

8

Содержание AX8120

Страница 1: ...8 Automatic precedence 8 3 5 Microphone precedence with various priorities 8 3 6 Emergency Telephone input 9 3 7 Signal outputs 9 3 8 Power outputs 10 Low impedance system 10 Determining the number of...

Страница 2: ...rofoo met scalaire prioriteit 40 3 6 Ingang noodgevallen telefoon 41 3 7 Signaaluitgangen 41 3 8 Vermogensuitgangen 42 Gelijkspanningssystemen 42 Berekening van het aantal klankverspreiders via de kra...

Страница 3: ...potenza 20 Ingresso base amplificata con regolazione di livello e soglia 21 Ingresso emergenza telefono 22 Uscita per registratore 23 Ingressi ausiliari 24 Vano per modulo 1 1 FRONT PANEL 1 Output lev...

Страница 4: ...evitare il pericolo di scosse elettriche o guasti non introdurre oggetti specialmente se metallici attraverso i fori di aerazione Nel caso di accidentale caduta di liquidi sull apparecchio staccare i...

Страница 5: ...evede l uso di microfoni a bassa impedenza con collegamento di tipo bilanciato Le connessioni alla presa vista dall esterno sono illustrate in figura 3 2 1 Tutti i microfoni dinamici PASO sono di tipo...

Страница 6: ...ico In alcuni casi pu essere necessario effettuare un collegamento microfonico con isolamento galvanico tra sorgente ed amplificatore In questi casi necessario inserire la scheda con trasformatore mic...

Страница 7: ...a presa RCA TAPE OUT 22 fornisce un segnale di uscita costituito dalla miscelazione di tutti gli ingressi audio Fig 3 3 1 1 Segnale 2 Schermo e ritorno Figure 3 2 4 shows where connectors are placed w...

Страница 8: ...si ausiliari Tutti gli ingressi ausiliari Tabella 3 5 1 Precedence terminal I II III IV Inputs attenuated by precedence activation Microphones 2 3 4 and all auxiliary inputs Microphones 3 4 and all au...

Страница 9: ...er can be used to adjust the level of the emergency signal The emergency telephone input is of the balanced type and can be adjusted by means of the MASTER potentiometer 1 shield 2 signal warm side 3...

Страница 10: ...OUTPUTS The power outputs for the speakers are available on both terminal board for the connection of low impedance speakers 8 and 16 ohm or constant voltage distribution systems 50 70 and 100 V Table...

Страница 11: ...te tramite le prese POWER IN e PRE OUT altre apparecchiature l interruttore LINK deve essere posto in posizione ON Determining the number of speakers through power values If both the amplifier i e its...

Страница 12: ...IN DON Tale segnale attivato dalla chiusura dei contatti della morsettiera MICROPHONE PRECEDENCE 16 o dall inserzione di una base amplificata collegata all ingresso BASE 20 Le regolazioni del volume e...

Страница 13: ...applicazioni 1 Regolazione continua di volume La regolazione pu avvenire tramite un potenziometro da 50 k lineare connesso come in figura 3 11 3 Fig 3 11 3 Sensori di fumo Smoke sensors Centralina ri...

Страница 14: ...ated by a value resulting from the following attenuation dB 40 x R2 R1 R2 This control is switchable for outdoor sound systems in order to reduce the sound level in the evening and at night the trigge...

Страница 15: ...intermittente della spia luminosa OVERLOAD 2 posta sul pannello frontale dall apparecchio L apparecchio riprender il regolare funzionamento non appena si sar provveduto a rimuovere la causa del sovrac...

Страница 16: ...P401 per avere l accensione del led rosso 3 Diminuire lentamente P401 fino allo spegnimento del led rosso OPERATION 4 USO DELL APPARECCHIO 4 5 EQUIPMENT ADJUSTMENTS Calibration of the idle current on...

Страница 17: ...s s e r g n i a z n e d e p m i t i l i b i s n e S k 7 4 V m 0 0 5 e c n a d e p m i y t i v i t i s n e s t u p n i D C R E N U T o s s e r g n i a z n e d e p m i t i l i b i s n e S k 7 4 V m 0 5...

Страница 18: ...a m r o f s a r T A 8 1 1 U T A 7 1 1 U T r e m r o f s n a r t t u p t u O a l o p o n a M 1 5 8 2 b o n K e n o i z a t n e m i l a i d e r o t t u r r e t n I 3 1 1 9 1 h c t i w s s n i a M e l i...

Страница 19: ...et seuil 21 Entr e secours t l phone 22 Sortie pour enregistreur 23 Entr es auxiliaires 24 Logement pour module 1 1 FRONTPLATTE 1 Anzeige der Ausgangsstufe 2 LED f r berlastungsanzeige 3 Betriebskontr...

Страница 20: ...En cas de chute accidentelle de liquides sur l appareil d brancher imm diatement la fiche d alimentation et appeler le centre d assistance PASO le plus proche 2 1 INSTALLATION Die PASO Verst rker wer...

Страница 21: ...illustr s la figure 3 2 1 Tous les microphones dynamiques PASO sont de type compens avec fiche CANNON femelle de type XLR 3 12 C Fig Abb 3 2 1 1 Blindage 2 Signal c t chaud 3 Signal c t froid 1 Shirm...

Страница 22: ...nnexion microphonique avec isolation galvanique entre la source et l amplificateur Dans ces cas il est n cessaire d introduire la fiche avec transformateur microphonique TM90 dans les connecteurs CN30...

Страница 23: ...T 22 on peut trouver un signal de sortie d rivant du mixage des diff rents signaux audio Fig Abb 3 3 1 1 Signal 2 Blindage et retour 1 Signal 2 Schirm und R ckgang In Abbildung 3 2 4 werden die Positi...

Страница 24: ...ing nge Mikrophone 4 und alle Hilfseing nge Alle Hilfseing nge Tabelle 3 5 1 Il est ainsi possible de cr er diverses situations de priorit Si l on veut par exemple r aliser une installation avec une s...

Страница 25: ...3 7 1 indique les connexions la prise vue de l ext rieur Fig Abb 3 6 1 1 Blindage 2 Signal c t chaud 3 Signal c t froid B501 M Poste principal Hauptsprechstelle B501 M Poste secondaire Nebensprechste...

Страница 26: ...ur les deux barrettes de raccordement pour des diffuseurs basse imp dance 8 et 16 ohm ou pour des installations de distribution tension constante 50 70 und 100V Le tableau 3 8 1 indique les valeurs no...

Страница 27: ...des prises POWER IN et PRE OUT l interrupteur LINK doit tre plac e en position ON Anzahl Lautsprecher Leistung Verst rker Leistung Lautsprecher 240 W 6 W Anzahl Lautsprecher 40 Anzahl Lautsprecher Lau...

Страница 28: ...mplifi e reli e l entr e BASE 20 Les r glages du volume et de la tonalit du DING DONG sont accessibles sur le panneau arri re au moyen d un petit tournevis fente 3 10 SPRACHSELEKTIONSFILTER Das Einset...

Страница 29: ...om tre de 50 k lin aire reli comme dans la figure 3 11 3 Fig Abb 3 11 3 Capteurs de fum e Rauchsensore Unit detection feu Feuereinheit 1 Dauerlautst rkeregelung Die Regelung kann durch einen linearen...

Страница 30: ...n dem Abschw cher im Innern des Verst rkers durchgef hrt F r eine wirksame Voreinstellung der Pegel wird geraten den Potentiometer auf die Hubmitte zu stellen und mit der Hauptsteuerung MASTER 9 den g...

Страница 31: ...reil recommencera fonctionner normalement d s que la cause de surcharge aura t supprim e Pour les valeurs d imp dance et de tension nominales des diverses sorties et pour le dimensionnement correct d...

Страница 32: ...ouge 3 R duir P401 lentement jusqu l extinction du LED rouge GEBRA CH DES GERATES 4 UTILISATION DE L APPAREIL 4 5 GER TEINSTELLEN Eichung des Ruhestroms der Endstufe bei kaltem Ger t und Hauptlaust rk...

Страница 33: ...m E D C e r t n e e c n a d p m i t i l i b i s n e S k 7 4 V m 0 0 5 g n a g n i E D C z n a d e p m I t i e k h c i l d n i f p m E R E N U T e r t n e e c n a d p m i t i l i b i s n e S k 7 4 V m...

Страница 34: ...a r T A 8 1 1 U T A 7 1 1 U T r o t a m r o f s n a r t s g n a g s u A n o t u o B 1 5 8 2 f p o n K n o i t a t n e m i l a r u e t p u r r e t n I 3 1 1 9 1 r e t l a h c s n i E e l b i s u f c e...

Страница 35: ...allen telefoon 22 Uitgang voor opname apparaat 23 Hulpingangen 24 Ruimte voor module 1 2 PANEL TRASERO 11 Enchufe para red con fusible incorporado 12 Bornera de conexi n para difusores con baja impeda...

Страница 36: ...wijderen Indien er per ongeluk vloeistof op het apparaat valt dient u onmiddellijk de stekker uit de contactdoos te verwijderen en het dichtstbijzijnde PASO servicecentrum te hulp te roepen 2 1 INSTAL...

Страница 37: ...n op afbeelding 3 2 1 Alle dynamische microfoons van PASO behoren tot het gebalanceerde type met een CANNON vrouwtjesstekker type XLR 3 12 C Afb Fig 3 2 1 1 Scherm 2 Signaal warme kant 3 Signaal koude...

Страница 38: ...lvanische isolatie tussen bron en versterker Daarbij dient u de kaart met de microfoontransformator TM90 in de connectors CN301 mic 1 CN302 mic 2 CN303 mic 3 CN304 mic 4 te installeren op het circuit...

Страница 39: ...TAPE OUT 22 geeft een uitgangssignaal dat bestaat uit een menging van alle audioingangen Afb Fig 3 3 1 1 Signaal 2 Afscherming en terugkeer 1 Se al 2 Blindaje y retorno En la figura 3 2 4 est n resalt...

Страница 40: ...precedencia Micr fonos 2 3 4 y todas las entradas auxiliares Micr fonos 3 4 y todas las entradas auxiliares Micr fonos 4 y todas las entradas auxiliares Todas las entradas auxiliares Tabla 3 5 1 Zo ku...

Страница 41: ...6 ENTRADA EMERGENCIA TEL FONO La entrada emergencia tel fono 21 se caracteriza por la atenuaci n autom tica VOX y tiene la prioridad sobre todas las dem s entradas El condensador de ajuste permite aj...

Страница 42: ...n waarbij een verspreiding plaatsvindt met constante spanning 50 70 en 100 V In tabel 3 8 1 zijn de nominale spannings en impedantiewaarden voor de diverse uitgangen aangegeven Afb Fig 3 8 1 3 8 SALID...

Страница 43: ...ominal amplificador 500 41 7 n mero de difusores 12 Afb Fig 3 9 1 C lculo del n mero de difusores mediante las potencias Supongamos que hemos definido tanto el amplificador es decir su potencia de sal...

Страница 44: ...E 16 of door het plaatsen van een versterkte basis die op de ingang BASE 20 is aangesloten De regelaars van het volume en de toon van de DING DONG kunnen vanaf het achterpaneel worden bereikt met een...

Страница 45: ...chtlijnig aangesloten als afgebeeld in figuur 3 11 3 Afb Fig 3 11 3 Rook melder Sensor de humo Feuereinheit Central rivelaci n fuego 1 Regulaci n continua de volumen La regulaci n puede tener lugar me...

Страница 46: ...verwijderde schroeven A A B D C La correcci n logar tmica del volumen ha sido ya realizada por el atenuador interno del amplificador Para obtener una pre regulaci n eficaz de los niveles les aconseja...

Страница 47: ...schillende uitgangen en voor een goede instelling van de installatie 4 1 ENCENDIDO Antes de poner en funcionamiento el aparato hay que asegurarse de que se hayan realizado todas las conexiones necesar...

Страница 48: ...Verminder P401 langzaam tot de rode red uitgaat USO DEL APARATO 4 GEBRUIK VAN HET APPARAAT 4 5 REGULACI N DEL APARATO Regulaci n de la corriente en reposo de la fase final que se efect a con el aparat...

Страница 49: ...e p m i d i e h g i l e o v e g s g n a g n I D C k 7 4 V m 0 0 5 D C a d a r t n e a i c n a d e p m i d a d i l i b i s n e S e i t n a d e p m i d i e h g i l e o v e g s g n a g n I R E N U T k 7...

Страница 50: ...r o d a m r o f s n a r T t a v d n a H 1 5 8 2 o d n a M r a a l e k a h c s s g n i d e o V 3 1 1 9 1 n i c a t n e m i l a e d r o t p u r r e t n I r e d u o h g n i r e k e z t e m r e k k e t s...

Страница 51: ...SERIE AX8000 51 11 528 p65 08 06 01 14 21 51...

Страница 52: ...SERIE AX8000 52 11 528 p65 08 06 01 14 21 52...

Страница 53: ...SERIE AX8000 53 11 528 p65 08 06 01 14 21 53...

Страница 54: ...pr avis aucun MERKE In der berzeugung die eigenen Produkte best ndig verbessern zu wollen beh lt sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorank ndigung nderungen an technischen Zeichnungen un...

Отзывы: