
-256-
• Aree al di fuori del raggio di temperatura ambientale
operativa consentita (da -40 °C a +50 °C)
• In veicoli a motore, su barche o altre aree soggette
e forti vibrazioni (questa telecamera non è stata
progettata per essere utilizzata su di un veicolo)
• Vicino a una uscita del condizionatore d’aria o a
qualsiasi area soggetta a rapidi cambiamenti di
temperatura. (tali condizioni possono provocare la
formazione di condense e l'annebbiamento del
coperchio a cupola.)
■
Rimuovere il foglio protettivo dal coperchio della
cupola al termine del lavoro di installazione.
■
Cablaggio dell’alimentazione alla telecamera
La telecamera non è dotata di interruttore di
alimentazione. Durante i lavori elettrici, configurare
l’alimentazione alla telecamera in modo che possa
essere accesa o spenta.
■
Considerazioni sull'interferenza del rumore
Quando si utilizza una linea elettrica superiore a 240 V
c.a. e cablaggio più lungo di 1 metro, il cablaggio
deve essere realizzato utilizzando un tubo protettivo di
metallo separato. (Il tubo protettivo di metallo deve
essere messo a terra.)
Precauzioni:
•
Prima di preparare la telecamera per la
configurazione dove la porta dati RS485 della
telecamera è utilizzata per controllo telecamera
(pan, tilt, ecc...) da una Tastiera di controllo del
sistema, gli interruttori DIP della telecamera
devono essere configurati per specificare il
numero dell'unità e i parametri di
comunicazione. (pagina 259)
Se l'impostazione dell'interruttore DIP non viene
realizzata, il controllo della Tastiera di controllo
del sistema non sarà possibile e l'impostazione
della telecamera dovrà essere realizzato di
nuovo. Assicurarsi di controllare le impostazioni
dell'interruttore DIP prima di configurare la
telecamera.
Note:
Se è necessario collegare la massa, assicurarsi di
farlo prima di collegare l’alimentazione principale. Inoltre,
quando si rimuove la massa, accertarsi di scollegare
l’alimentazione principale.
■
Fare attenzione all'umidità elevata.
Se la telecamera è installata quando c'è molta umidità,
questa potrebbe accumularsi nella telecamera e
provocer l'annebbiamento della cupola. Se la cupola si
annebbia, toglierla quando l'umidità è bassa, eliminare
l'umidità all'interno della telecamera e collocare
nuovamente la cupola. (pagine 253, 254)
■
Informazioni sul riscaldatore
La telecamera è provvista di riscaldatore integrato per
l’uso in zone fredde. Il riscaldatore si accende
automaticamente quando la temperatura interna scene
sotto i 10 °C. Tuttavia la neve o il ghiaccio
eventualmente presenti sulla copertura della cupola
potrebbe non sciogliersi se la temperatura scendo
sotto i -40 °C. Occorre prestare attenzione alla
temperatura ambiente e interna se la telecamera viene
utilizzata in zone fredde.
■
Informazioni sugli effetti sulla qualità dell’immagine
La telecamera non è dotata di spazzola. Se la
telecamera viene installata nelle seguenti condizioni la
qualità dell’immagine potrebbe degradarsi o
l’immagine potrebbe essere assente.
(1) In caso di pioggia
Potrebbe risultare difficile visualizzare l’immagine se
il vento dirige la pioggia sulla copertura della
cupola.
(2) In caso di neve
Quando nevica, la neve può depositarsi sulla
copertura della cupola, bloccando alcune immagini.
(La quantità di neve accumulata sulla copertura
della cupola dipende dal tipo di nevicata.)
(3) Effetti provocati da polvere e scarico di automobili
La polvere sostenuta dall’aria e lo scarico delle
automobile, nel luogo in cui è installata la
telecamera possono provocare la formazione di
sporco sulla copertura della cupola e ridurre la
qualità dell’immagine.
■
Suggerimenti importanti per l’installazione
Quando la telecamera viene accesa, viene attivata una
funzione autopulente (PAN/TILT/ZOOM/FOCUS).
Esiste un limite al numero di dispositivi che è possibile
comporre in una configurazione. Controllare la potenza
nominale e le dimensioni esterne prima di collegare i
dispositivi.
WV-CW970 974_ITA 07.2.9 2:39 PM ページ256
Содержание WV-CW970
Страница 2: ......
Страница 62: ...62...
Страница 186: ...186...
Страница 311: ...311 3 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RUSSIAN VERSION...
Страница 312: ...312 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 S3125A...
Страница 313: ...313 1 2 3 4 5 6...
Страница 315: ...315 WV Q122 353 340 10 354 355 354 355 354 355 1 5 316 1 2...
Страница 317: ...317 348 350 359 RS485 331 362 WV CW974 WV CW864 WV CW864A 30 Panasonic CCTV 352 360...
Страница 318: ...318 WV Q122 40 C o 50 C 240 1 RS485 DIP 322 DIP DIP 316 10 C 40 C...
Страница 319: ...319 1 2 3 ZOOM...
Страница 321: ...321 352 WV CW970 WV CW974 WARNING INPORTANT...
Страница 325: ...325 WV Q122 1 1 2 3 2 1 3 M6 58 60 25 85 40 1 1 2A 30 MAX PT11 40 1 1 2B 30 MAX PT11 x3...
Страница 326: ...326 2 4 M6 3 1 2 3 4 4 2 2 REAR 5 0 51 4 1 START 2 4 START x4...
Страница 327: ...327 3 3 1 2 3 5 0 51 1 1 2 3 3...
Страница 328: ...328 4 START LOCK 5 5 0 51...
Страница 330: ...330 A 3 y 3 MOLEX 57027 5000 UL Style Cable UL1015 57026 5000 UL Style UL1007 24 2...
Страница 352: ...352 AGC 14 1...
Страница 353: ...353 1 335 O q 0 1 1 2 50M 30 0M 2 50M 1 2 50M 30 0M 2 2 1 3 1 4 1 TOP 2 50M q r w e t o i 0 y u 1 2 2 5 30...
Страница 354: ...354 5 1 6 1 7 1 8 1 5 1 356 CNT CLS1 9 1 O 10C 20C 30C 40C 50C 1 2 3 5 10 1C 10C 30C 1 3 5...
Страница 355: ...355 2 3 10 349 3 10 1 SET SET I 128 1 8 ZOOM MODE TOP 20 55 351...
Страница 361: ...361 1 335 O CAM SET 336 H TOP...
Страница 366: ...366 339 340 340 340 339 340 317 343 352 318 343 SENS UP...
Страница 367: ...367 318 359 360 341 339 340 342 342 342 359 322 324 329 331 Super Dynamic 3 DNR PIX OFF 317...
Страница 368: ...368 362 358 347 346 357 358 356 357 A IN 4 A IN...
Страница 369: ...369 346 360 336 337 351 352 317 318 353 354 354 353 353...
Страница 370: ...370 353 43 353 343 353 353 353...
Страница 373: ......
Страница 374: ......