14
12:30:45PM
OCT 10 2002
12:30:45PM
OCT 10 2002
12:30:45PM
OCT 10 2002
12:30:45PM
OCT 10 2002
2
3
3
LCD/EVF SET
PUSH MENU TO RETURN
LCD BRIGHTNESS
LOW||||----HIGH
LCD COLOR LEVEL
LOW||||----HIGH
EVF BRIGHTNESS
LOW||||----HIGH
180
x
90
x
2
2
1
1
OFF ON
MODE
1
Mise en marche/arrêt du caméscope et
sélection des modes
Mettre sous tension d’abord et sélectionner les modes ensuite.
ª
Comment mettre le caméscope en marche
1
Régler le commutateur [OFF/ON/MODE] sur [ON] tout en
appuyant sur la touche centrale
1
.
≥
Le voyant [CAMERA] s’allume.
ª
Comment passer d’un mode à l’autre
2
Glisser le commutateur [OFF/ON/MODE].
≥
Chaque fois que le commutateur est déplacé, le mode passe
successivement du mode caméra en mode magnétoscope et en mode
carte mémoire.
≥
Le voyant adéquat s’allume.
ª
Comment mettre en arrêt
3
Régler le commutateur [OFF/ON/MODE] sur [OFF] tout en
appuyant sur la touche centrale
1
.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Utilisation du viseur
Avant d’utiliser le viseur, régler le champ de vision de façon à ce que les
indications dans le viseur soient claires et faciles à lire.
1
Faire glisser le viseur vers l’arrière pour accéder au bouton
de correction du viseur.
2
Effectuer le réglage en tournant le bouton de correction du
viseur
1
.
Utilisation de l’écran à cristaux liquides
Lorsque l’écran à cristaux liquides est ouvert, il est également possible
d’enregistrer l’image tout en la regardant.
1
1
1
1
Régler le commutateur [OFF/ON/MODE] sur [ON].
2
2
2
2
Appuyer sur la touche [PUSH OPEN] et, simultanément,
sortir l’écran à cristaux liquides à environ 90 degrés dans le
sens de la flèche.
≥
Le viseur s’éteint.
3
3
3
3
Régler l’angle de l’écran à cristaux liquides selon l’angle
d’enregistrement souhaité.
≥
L’écran à cristaux liquides peut pivoter jusqu’à 180° max.
2
à partir de
la position verticale vers une direction orientée vers le haut et jusqu’à
90
x
max.
3
dans une direction orientée vers le bas. Faire pivoter
l’écran à cristaux liquides au-delà de ces limites endommagera le
caméscope.
Refermer l’écran à cristaux liquides
Pousser l’écran à cristaux liquides jusqu’à ce que la touche [PUSH OPEN]
soit parfaitement verrouillée.
ª
Niveau de la luminosité et de la couleur
Lorsque la rubrique [LCD/EVF SET] du sous-menu [DISPLAY SETUP] est
réglée sur [YES], les indications suivantes sont affichées:
Luminosité DCL [LCD BRIGHTNESS]
Règle la luminosité de l’image sur l’écran à cristaux liquides.
Niveau de la couleur DCL [LCD COLOR LEVEL]
Règle la saturation de la couleur de l’image sur l’écran à cristaux liquides.
Luminosité du viseur [EVF BRIGHTNESS]
Règle la luminosité de l’image sur le viseur.
1
Appuyer sur le cadran [PUSH] et sélectionner la rubrique à
mettre au point.
2
Tourner le cadran [PUSH] et augmenter ou diminuer le
nombre de barres verticales qui figurent sur la barre
d’indication.
≥
La barre d’indication contient 8 échelons. Un nombre supérieur de
barres indique une luminosité plus forte ou la saturation de la couleur.
Augmentation de la luminosité sur l’écran à cristaux liquides en entier
Régler la rubrique [LCD MODE] du sous-menu [DISPLAY SETUP] sur
[BRIGHT].
≥
Ces réglages n’affectent en rien les images de l’enregistrement.
≥
Pour d’autres notes, voir à la page 67.
1
CAMERA
CARD P. B.
VCR
OFF ON
MODE
1, 2, 3
220CF.book 14 ページ 2002年3月20日 水曜日 午前11時58分
Содержание Palmcorder MultiCam PV-VM202
Страница 81: ...81 220P book 81 ページ 2002年3月20日 水曜日 午前11時6分 ...
Страница 82: ...82 220P book 82 ページ 2002年3月20日 水曜日 午前11時6分 ...
Страница 83: ...83 220P book 83 ページ 2002年3月20日 水曜日 午前11時6分 ...
Страница 159: ...75 220CF book 75 ページ 2002年3月20日 水曜日 午前11時58分 ...