14
How to install
如何安裝
Cách l
ắ
p
đặ
t
3
WARNING
This product should be installed
with a double pole single throw
switch (Breaker Switch) with
minimum 3 mm contact gap in
the
fi
xed installation circuit.
Do not connect this Ceiling Fan
to dimmer switch or regulator.
Can cause
fi
re, electrical shock.
■
Assemble the Pipe to the
Motor Unit
2
Unscrew the Screw
o
. Insert the
Lower Canopy
D
to the Pipe
C
.
Pull out the Safety Wire
g
from
the Motor Unit through Pipe
C
as
shown. Tighten the Screw
o
to
avoid Lower Canopy
D
drop.
1
Put the Motor Unit
E
on the round
portion (INSTALLATION AREA) of
the PACK B as shown to assemble
the Pipe
C
.
Remove the Bolt
h
4
, the P-R
Washer
h
3
, the Spring Washer
h
2
,
the Hexa Nut
h
1
and the Cotter Pin
h
5
from the Pipe
C
.
E
3
4
5
h
1
h
2
h
3
h
4
E
i
j
C
h
5
g
x
Live (Brown) /
帶電
(
棕色
) / Dây nóng (Màu nâu)
Neutral (Blue) /
中性
(
藍色
) / Trung tính (Màu xanh d
ươ
ng)
Earth (Green/Yellow) /
地線
(
綠色/黃色
) /
N
ố
i
đấ
t (Màu xanh lá/Vàng)
Ki
ể
m tra sau khi l
ắ
p
đặ
t
Dây
đượ
c n
ố
i chính xác v
ớ
i ngu
ồ
n
đ
i
ệ
n.
Check point after installation
The wiring is connected properly to
the power supply.
安裝後的重點檢查
電線已正確地連接了電源線。
E
C
1
2
C
h
4
g
o
o
D
C
警告
此產品必須在固定安裝電路上裝上
觸點間隙為最少
3
毫米的雙極單投
開關(斷路開關)。
此吊扇切勿使用調節器或調光開
關。
可能導致火災 , 觸電。
C
Ả
NH BÁO
Nên l
ắ
p qu
ạ
t kèm v
ớ
i công t
ắ
c
hai c
ự
c (Công t
ắ
c Ng
ắ
t) v
ớ
i
kho
ả
ng cách ti
ế
p xúc t
ố
i thi
ể
u
trong m
ạ
ch
đ
i
ệ
n
đượ
c l
ắ
p c
ố
đị
nh là 3mm. Không n
ố
i qu
ạ
t
v
ớ
i công t
ắ
c hay b
ộ
đ
i
ề
u ch
ỉ
nh
độ
l
ớ
n.
Có th
ể
gây h
ỏ
a ho
ạ
n,
đ
i
ệ
n gi
ậ
t.
■
把導管裝到電動機組件上
2
擰開螺絲
o
。將下罩蓋
D
插入導管
C
。
如圖所示,通過導管
C
從發動機組件中
拔出安全保險絲
g
。擰緊螺絲
o
,
以避免下罩蓋
D
下降。
1
如圖所示將發動機組件
E
置於
PACK
B
的圓形部分
(INSTALLATION AREA)
以安裝導管
C
。
從導管
C
上拆卸螺栓
h
4
、
P-R
墊圈
h
3
、彈簧墊圈
h
2
、六角螺母
h
1
和開
尾銷
h
5
。
■
L
ắ
p Ty treo vào B
ộ
Độ
ng
C
ơ
2
Tháo Vít
o
. L
ắ
p Ch
ụ
p b
ả
o v
ệ
phía
d
ướ
i
D
vào Ty treo
C
.
Kéo Dây an toàn
g
ra kh
ỏ
i B
ộ
Độ
ng
C
ơ
qua Ty treo
C
nh
ư
minh h
ọ
a.
Si
ế
t ch
ặ
t Vít
o
để
tránh làm r
ơ
i
Ch
ụ
p b
ả
o v
ệ
phía d
ướ
i
D
.
1
Đặ
t B
ộ
Độ
ng C
ơ
E
lên ph
ầ
n hình
tròn (KHU L
Ắ
P
ĐẶ
T) c
ủ
a GÓI B nh
ư
hình v
ẽ
để
l
ắ
p
đặ
t Ty treo
C
.
Tháo Bu lông
h
4
, Vòng
đệ
m P-R
h
3
, Vòng
đệ
m lò xo
h
2
,
Đ
ai
ố
c l
ụ
c
giác
h
1
và Ch
ố
t hãm nêm
h
5
ra kh
ỏ
i
Ty treo
C
.
3
Fix the Pipe
C
and Motor Unit
E
with the Bolt
h
4
, the P-R Washer
h
3
, the Spring Washer
h
2
, the Hexa
Nut
h
1
and the Cotter Pin
h
5
.
(Bolt tightening torque: 800~1200
N·cm)
4
Bend the Cotter Pin
h
5
as shown.
Remove the Screw
x
and
fi
x the
Safety Wire
g
with Screw
x
.
5
Connect the Supply Pipe Wire
j
to the Terminal
i
according to the
diagram shown.
3
用螺栓
h
4
、
P-R
墊圈
h
3
、彈簧墊圈
h
2
、六角螺母
h
1
和開尾銷
h
5
固定
導管
C
和發動機組件
E
。
(螺栓擰緊力矩:
800~1200 N·cm
)
4
如圖所示折彎開尾銷
h
5
。
拆下螺絲
x
,用螺絲
x
固定保險
絲
g
。
5
如圖所示,將電源管線
j
連接到終
端
i
。
3
L
ắ
p Ty treo
C
và B
ộ
Độ
ng C
ơ
E
b
ằ
ng Bu lông
h
4
, Vòng
đệ
m P-R
h
3
, Vòng
đệ
m lò xo
h
2
,
Đ
ai
ố
c l
ụ
c
giác
h
1
và Ch
ố
t hãm nêm
h
5
.
(Mô- men si
ế
t bu lông b
ằ
ng
800~ 1200 N·cm)
4
B
ẻ
g
ậ
p Ch
ố
t hãm nêm
h
5
xu
ố
ng
nh
ư
hình v
ẽ
.
Tháo Vít
x
r
ồ
i l
ắ
p Dây an toàn
g
b
ằ
ng Vít
x
.
5
Đấ
u Dây c
ủ
a Bó dây ngu
ồ
n
j
v
ớ
i
đầ
u c
ự
c
i
nh
ư
s
ơ
đồ
.