56
AJUSTE DAS ALMOFADAS CONDILARES
Nas articulações estão colocadas as almofadas condilares standard. Com
a ortótese estão incluídas um par de almofadas mais finas e outras mais
grossas. As almofadas devem tocar levemente os côndilos medial e
lateral do joelho.
MANUTENÇÃO DA CINTA
A cinta foi projetada para o mínimo de manutenção e cuidados. Siga
estes passos simples de manutenção para manter a sua cinta em
bom estado.
LIMPEZA
• Os Forros, correias e almofadas podem ser removidas para limpeza.
• Não lavar à máquina
• NÃO coloque na máquina de secar
• Lave à mão com sabão suave que não contenha detergente
• Enxague cuidadosamente
• Seque ao ar
Se ocorrer migração, limpe os forros de silicone com algodão embebido
em álcool ou pano húmido. Se a cinta for utilizada em água salgada ou
água com cloro, lave bem e seque ao ar.
MANUTENÇÃO DA ARTICULAÇÃO
• Não desmonte a articulação
• Verifique regularmente se existem materiais estranhos na articulação
(ou seja, sujidade ou erva)
• Limpe cuidadosamente a sujidade da articulação com água ou ar
comprimido
• Lubrifique com massa de lítio
ACESSÓRIOS
Os seguintes acessórios estão disponíveis para a sua cinta PCL a um
custo adicional. Para encomendar ligue para o Departamento de
Atendimento ao Cliente da Össur.
• Kit PCL Parar Flexão
• Kit PCL Parar Extensão
• Forros de substituição
• Kit Correia
• Almofadas condilares
LIMITED WARRANTY FOR END-USER
Esta garantia cobre todos os defeitos de materiais e mão de obra da sua
nova Cinta de Joelho PCL Rebound
®
. Esta garantia cobre o quadro e as
dobradiças por um ano a partir da data de venda. A garantia cobre todos
os outros materiais, incluindo correias, mangas, forros e almofadas
durante seis meses a partir da data da compra original.
A Össur irá reparar ou substituir (a seu critério) qualquer peça com
defeito coberto pela garantia sem nenhum custo. Reparações ditadas por
acidente, negligência, mau uso ou abuso por parte do comprador não
são cobertas. De igual forma, danos indiretos e acidentais não são
cobertos nos termos desta garantia. Estas limitações podem não se
aplicar dado que alguns estados não permitem a exclusão ou limitação
de danos acidentais ou indirectos. Apenas o comprador original tem
direito a reclamar serviços ao abrigo desta garantia.
Содержание REBOUND PCL
Страница 1: ...Technical Manual REBOUND PCL...
Страница 3: ...3 2 3 4 5 A B C D E F G H I J K L M N 6 O 1...
Страница 4: ...4 7 8 9 10 P Q R...
Страница 18: ...18 Pour obtenir un service sous garantie appelez notre service client...
Страница 40: ...40 1 A B C D E F G H I AMS J K L M N DTS Dynamic Tension System O 7 P Q 9 R PCL...
Страница 41: ...41 1 ssur ssur 2 3 4 1 AMS a0 105 ROM Range of Motion 2 2cm 2 3 AMS 3 4 C 5 4 6 5 7 A P 6 8 A P 9 a b c...
Страница 43: ...43 0 2 3 PCL ssur PCL PCL Kit Rebound Brace PCL ssur...
Страница 44: ...44...
Страница 57: ...57 Para obter servi os ao abrigo desta garantia ligue para o nosso Departamento de Atendimento ao Cliente...