14
FRANÇAIS
LISTE DES PIÈCES (Figure 1)
A. Sangle de la partie proximale de la cuisse
B. Coque fémorale
C. Sangle de la partie distale antérieure de la cuisse
D. Articulation
E. Coussin condylien
F. Câble
G. Enveloppe du câble
H. Etui
I. Enveloppe AMS
J. Coque tibiale
K. Sangle de la partie distale antérieure deu tibia
L. Sous-coque supérieure
M. Sangle de la partie distale postérieure de la cuisse
N. Système de tension dynamique (STD)
O. Sous-coque inférieure
Figure 7
P. Bobine
Q. Bonton de réglage
Figure 9
R. Cliquet
INDICATIONS
Réadaptation des blessures du ligament croisé postérieur (LCP), qu'il
s'agisse d'une reconstruction post-chirurgicale ou durant un traitement
conservateur non chirurgical.
MISES EN GARDE
• L’orthèse doit être prescrite et posée par un professionnel de santé.
• Cette orthèse est destinée à la rééducation post-opératoire ou post-
accident. Elle ne convient pas aux activités à effort physique
important ou modéré et/ou aux sports à impact. Il est impératif qu’un
professionnel de santé donne son accord quant aux types d’activités
que le patient souhaite effectuer tout en portant l’orthèse.
• Cette orthèse de genou est une orthèse de soutien uniquement, elle
ne permet pas et ne garantit pas d’éviter les blessures. Les résultats
du traitement sont variables.
• Le patient n’est pas habilité à régler la tension du câble. Tout réglage
de la tension du câble doit être effectué par le professionnel de santé.
L’orthèse est conçue pour être à réglée la bonne tension à l’aide des
boutons de réglages fournis. Tout réglage effectué avec d’autres
méthodes peut entraîner une tension excessive et une blessure
du genou.
• En cas de déréglage accidentel de la tension du câble, le patient doit
immédiatement cesser d’utiliser l’appareil orthopédique et contacter
son professionnel de santé.
• Pour éviter toute gêne et toute entrave potentielle à la circulation
sanguine, le patient doit éviter de s’asseoir sur l’armature sur une
période prolongée.
• Si le patient ressent une douleur croissante,des gonflements, des
engourdissements, une pression excessive, une irritation cutanée ou
toute autre réaction indésirable pendant le port de l’orthèse, retirez
Содержание REBOUND PCL
Страница 1: ...Technical Manual REBOUND PCL...
Страница 3: ...3 2 3 4 5 A B C D E F G H I J K L M N 6 O 1...
Страница 4: ...4 7 8 9 10 P Q R...
Страница 18: ...18 Pour obtenir un service sous garantie appelez notre service client...
Страница 40: ...40 1 A B C D E F G H I AMS J K L M N DTS Dynamic Tension System O 7 P Q 9 R PCL...
Страница 41: ...41 1 ssur ssur 2 3 4 1 AMS a0 105 ROM Range of Motion 2 2cm 2 3 AMS 3 4 C 5 4 6 5 7 A P 6 8 A P 9 a b c...
Страница 43: ...43 0 2 3 PCL ssur PCL PCL Kit Rebound Brace PCL ssur...
Страница 44: ...44...
Страница 57: ...57 Para obter servi os ao abrigo desta garantia ligue para o nosso Departamento de Atendimento ao Cliente...