21
Gire lentamente la rueda de ajuste en sentido horario hasta que se
rompa la rueda de ajuste
(Figura 7)
.
11. Deseche las dos piezas de la rueda de ajuste.
12. Coloque el adhesivo del DTS en el carrete para cubrir el agujero con
forma de diamante. Esto es para evitar que el paciente y/o cualquier
otra persona que no sea el médico ajuste el carrete
(Figura 8)
.
13. Proporcione las Instrucciones para el uso al paciente. Se le debe
indicar al paciente que nunca se debe retirar el adhesivo del DTS ni
para ajustar el carrete.
Nota:
todas las correas se pueden recortar o ajustar a la medida.
Recuerde, las correas no deben impedir la circulación o causar calambres
durante su uso.
VOLVER A TENSAR EL SISTEMA DE TENSIÓN DINÁMICO
1. Retire el soporte de la pierna si el paciente aún lo lleva puesto.
2. Afloje el sistema DTS de la envoltura del AMS.
3. Deslice el sistema DTS de modo que la parte inferior quede expuesta.
4. Introduzca un bolígrafo en el agujero del trinquete y aplique fuerza
hacia fuera en la dirección de la flecha para desenganchar el trinquete
del carrete. Mientras mantiene el trinquete en la posición
desacoplada, saque el cable del DTS, (esto desenrollará el cable y
provocará que el carrete gire en sentido antihorario) hasta que el DTS
se deslice libremente sobre el cable
(Figura 9)
.
5. Centre el DTS sacando el DTS del soporte y centrándolo entre los
montantes, (asegúrese de que el cable tiene la misma longitud a cada
lado del DTS)
(Figura 10)
.
6. Coloque la rueda de ajuste en el orificio en forma de diamante en el
carrete y gírela lentamente en sentido horario aproximadamente
media vuelta para bloquear el DTS al cable.
7. Dé la vuelta al DTS hacia atrás y vuelva a colocarlo en su posición
original en la envoltura del AMS.
Nota:
los cables deben estar flojos pero deben tener la misma
longitud a cada lado del DTS.
8. Repita los pasos 1 a 12 de las instrucciones
“Colocación inicial del
soporte”
para volver a tensar el DTS.
AJUSTE DEL LÍMITE DE MOVIMIENTO (ROM)
El ajuste debe ser realizado por un profesional de la salud. El soporte
viene con topes de extensión de 0° y topes de flexión de 105° en las
articulaciones. En caso necesario, el control del ROM puede ajustarse
con los topes de extensión y flexión incluidos en el soporte. Los topes de
extensión están etiquetados como 0°, 5°, 10°, 20°, 30° y 40°. Los topes de
flexion son 0°, 15°, 25°, 35°, 45°, 55°, 65°, 75°, 90° y 105°.
AJUSTAR EL ROM
1. Retire las almohadillas condilares de las articulaciones centrales y
laterales. Retire los tornillos de retención. Con un destornillador o un
bolígrafo, deslice el tope 0° fuera de la articulación en ambos lados.
2. Vuelva a aplicar el tope de extensión deseado y asegúrelo con el
tornillo de retención suavemente (NO LO APRIETE EN EXCESO).
3. Siga el mismo procedimiento para cambiar el tope de flexión.
AJUSTE DE ALMOHADILLAS CONDILARES
Fijadas a las articulaciones se encuentran las almohadillas de tamaño
estándar. También se incluyen un par de almohadillas más gruesas y otro
par de almohadillas más finas. Las almohadillas deben tocar ligeramente
Содержание REBOUND PCL
Страница 1: ...Technical Manual REBOUND PCL...
Страница 3: ...3 2 3 4 5 A B C D E F G H I J K L M N 6 O 1...
Страница 4: ...4 7 8 9 10 P Q R...
Страница 18: ...18 Pour obtenir un service sous garantie appelez notre service client...
Страница 40: ...40 1 A B C D E F G H I AMS J K L M N DTS Dynamic Tension System O 7 P Q 9 R PCL...
Страница 41: ...41 1 ssur ssur 2 3 4 1 AMS a0 105 ROM Range of Motion 2 2cm 2 3 AMS 3 4 C 5 4 6 5 7 A P 6 8 A P 9 a b c...
Страница 43: ...43 0 2 3 PCL ssur PCL PCL Kit Rebound Brace PCL ssur...
Страница 44: ...44...
Страница 57: ...57 Para obter servi os ao abrigo desta garantia ligue para o nosso Departamento de Atendimento ao Cliente...