background image

 

8259-F Jan 2020 

MASA URZĄDZEŃ 

Strzykawka Smart Syringe 

44 g 

 

INFORMACJE O SZKOLENIACH DLA LEKARZY 

Wykwalifikowani lekarze powinni być zaznajomieni z procedurami i technikami 

pracowni cewnikowania oraz stosowania środków kontrastowych.  

 

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA 

Strzykawkę Smart Syringe należy stosować razem z systemami DyeVert Plus, 

DyeVert Plus EZ Contrast Reduction System lub DyeTect Contrast Monitoring 

System. Dotyczy to również wyświetlacza Contrast Monitoring Display lub Smart 

Monitor oraz jednorazowego modułu (DyeVert Plus Module, DyeVert Plus EZ 

Module lub Pressure Module). Przed użyciem zapoznaj się z instrukcjami 

użytkowania systemów DyeVert Plus Contrast Reduction System, DyeVert Plus 

EZ Contrast Reduction System lub DyeTect Contrast Monitoring System, aby 

uzyskać dodatkowe informacje. 

 

Strzykawka Smart Syringe jest wyposażona w dwie diody LED zapewniające 

użytkownikowi informacje zwrotne.  

1.  Ciągle zapalona zielona dioda (aktywna przez 10 sekund) oznacza, że 

wstrzyknięcia będą wliczane do skumulowanej objętości 

2.  Migająca żółta dioda wskazuje, że system jest wstrzymany i iniekcje nie będą 

wliczane do łącznej objętości 

 

Bezprzewodowo podłączyć strzykawkę Smart Syringe do wyświetlacza 

Contrast Monitoring Display. 

1. 

Wyjąć pomarańczowy pasek zabezpieczający baterię

 ze strzykawki Smart 

Syringe. 

2. 

Wybrać opcję 

Nowy przypadek

. Po zakończeniu skanowania diody LED na 

strzykawce Smart Syringe zaczną migać w taki sam sposób, jak pokazano na 

wyświetlaczu w celu prawidłowej identyfikacji.  

Potwierdzić połączenie bezprzewodowe 

a) 

Wybrać opcję 

Tak albo przesun

ąć

 t

ł

oczek strzykawki Smart Syringe o 

ponad 2 ml

,

 aby zatwierdzić miganie diod na strzykawce. 

 

Uwaga: wybranie opcji 

Nie

 spowoduje dalsze skanowanie. 

 

Uwaga: gdy urządzenie nawiąże połączenie z wyświetlaczem, zielona dioda 

LED na urządzeniu pozostanie włączona przez 10 sekund. 

 

PRZED WYBRANIEM OPCJI 

Rozpocznij przypadek

 NALEŻY ZAKOŃCZYĆ 

WSZYSTKIE OPERACJE NAPEŁNIANIA.  

 

UPEWNIĆ SIĘ, że moduły DyeVert Plus Module lub Pressure Module są 

bezprzewodowo podłączone do wyświetlacza. 

 

b) 

Wybrać opcję 

Rozpocznij przypadek

, aby rozpocząć zliczanie kontrastu. 

c) 

Wykonać procedurę

 

 

Przestroga

: zakończenie przypadku spowoduje trwałe wyłączenie komunikacji 

między wyświetlaczem a strzykawką Smart Syringe. 

 

Informacje FCC strzykawki Smart Syringe:  

Identyfikator FCC strzykawki Smart Syringe: 2AHUPSS 

Klasyfikacja wg norm IEC 60601-1/UL 60601-1: 

 

Stopień ochrony: 

część aplikacyjna typu CF 

 

Tryb pracy: 

nieciągły 

 

Urządzenie spełnia wymogi części 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega 

następującym dwóm warunkom: (1) niniejsze urządzenie nie może wywoływać 

szkodliwych zakłóceń i (2) urządzenie powinno akceptować odbierane 

zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować nieprawidłowe działanie.

 

 

OSTRZEŻENIE:

 zmiany lub modyfikacje strzykawki Smart Syringe, które nie 

zostały jednoznacznie zatwierdzone przez Osprey Medical, mogą unieważnić 

prawo użytkownika do korzystania z urządzenia.

 

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE ZAKŁÓCEŃ 

ELEKTROMAGNETYCZNYCH W SYSTEMIE 

Niniejszy sprzęt był testowany, a przeprowadzone testy wykazały zgodność 

sprzętu z ograniczeniami dla urządzeń Grupy 1, Klasy B, zgodnie z normą 

IEC/EN 60601-1-2, wydanie 4. Ograniczenia te opracowano z myślą o 

zapewnieniu racjonalnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami. Opisywany 

sprzęt, jeżeli nie zostanie zainstalowany zgodnie z instrukcjami i nie będzie 

używany zgodnie z nimi, może powodować szkodliwe zakłócenia wpływające 

na inne urządzenia. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej instalacji 

zakłócenia nie wystąpią. Jeśli opisywany sprzęt istotnie wywołuje szkodliwe 

zakłócenia, które wpływają na inne urządzenia, co można ustalić poprzez 

wyłączenie i włączenie tego sprzętu, wówczas użytkownik może podjąć próbę 

poprawy tej sytuacji poprzez zastosowanie co najmniej jednego z poniższych 

działań: 

1.  zmiana ustawienia innego sprzętu lub przeniesienie go w inne miejsce; 

2.  zwiększenie odległości pomiędzy wyświetlaczem a innym sprzętem; 

3.  podłączenie innych urządzeń do gniazda w innym obwodzie niż ten, do 

którego podłączony jest wyświetlacz; 

4.  skontaktowanie się z firmą Osprey Medical celem uzyskania pomocy. 

 

OSTRZEŻENIE:

 przenośne i mobilne radiowe urządzenia komunikacyjne mogą 

oddziaływać na urządzenia. Wyświetlacz nie powinien być ustawiany obok 

innych urządzeń ani w stosie z innymi urządzeniami. Jeśli ustawienie obok 

innych urządzeń albo w stosie jest niezbędne, należy obserwować, czy 

wyświetlacz działa poprawnie.

 

 

OSTRZEŻENIE:

 stosowanie akcesoriów, przetworników bądź kabli innych niż 

wskazane lub udostępnione przez firmę Osprey Medical może spowodować wzrost 

emisji elektromagnetycznych albo obniżenie odporności elektromagnetycznej 

niniejszego sprzętu, a w konsekwencji jego nieprawidłowe działanie. 

 

OSTRZEŻENIE:

 przenośny sprzęt do komunikacji radiowej (co dotyczy również 

urządzeń peryferyjnych, takich jak kable antenowe i anteny zewnętrzne) nie 

powinien być używany w odległości mniejszej niż 30 cm (12 cali) od jakiejkolwiek 

części wyświetlacza i urządzeń jednorazowych, co dotyczy także kabli 

wskazanych przez producenta. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może 

spowodować obniżenie wydajności tego sprzętu. 

 

Jeśli na skutek zakłóceń elektromagnetycznych system przestanie działać lub 

nastąpi obniżenie jego wydajności, wówczas zabieg może być kontynuowany 

bez monitorowania ilości kontrastu. 

 

Wyświetlacz i urządzenia jednorazowe są wyposażone w moduły nadawczo-

odbiorcze Bluetooth, które wykorzystują fale krótkie UHF w paśmie ISM od 

2,4 do 2,485 GHz. Urządzenie Pressure Module i strzykawka Smart Syringe 

mają maksymalną moc nadawczą równą 0,063 mW (-12 dBm ERP) przy użyciu 

modulacji GSFM zgodnie z normą IEEE 802.15.1 Bluetooth i specyfikacją grupy 

roboczej Bluetooth SIG w wersji 4.0+. 

 

OSTRZEŻENIE:

 informacje o zgodności elektromagnetycznej tego systemu znajdują 

się w instrukcji obsługi monitora Smart Monitor lub Contrast Monitoring Display. 

 

 

WYŁĄCZENIE GWARANCJI I OGRANICZENIE ŚRODKÓW NAPRAWCZYCH

PRODUKTY FIRMY OSPREY MEDICAL, OPISANE W NINIEJSZEJ 

PUBLIKACJI, NIE SĄ OBJĘTE ŻADNĄ WYRAŹNĄ ANI DOROZUMIANĄ 

GWARANCJĄ, W TYM M.IN. GWARANCJĄ POKUPNOŚCI ANI GWARANCJĄ 

PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. W PRZYPADKU WADY LUB 

NIEZGODNOŚCI PRODUKTU ALBO W ZWIĄZKU Z PRODUKTEM 

ODPOWIEDZIALNOŚĆ FIRMY OSPREY MEDICAL NIE PRZEKROCZY CENY 

ZAKUPU PRODUKTU PONIESIONEJ PRZEZ NABYWCĘ. FIRMA OSPREY NIE 

BĘDZIE W ŻADNYM WYPADKU PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE 

SZKODY POŚREDNIE, BEZPOŚREDNIE BĄDŹ WYNIKOWE NA GRUNCIE 

NIEDOTRZYMANIA WARUNKÓW GWARANCJI, NARUSZENIA WARUNKÓW 

UMOWY, Z TYTUŁU NIEDBAŁOŚCI, ODPOWIEDZIALNOŚCI DELIKTOWEJ 

CZY WYWIEDZIONEJ NA GRUNCIE INNEJ TEORII PRAWNEJ W ZWIĄZKU Z 

ZAKUPEM, UŻYCIEM LUB PONOWNYM UŻYCIEM NINIEJSZEGO 

PRODUKTU. FIRMA OSPREY MEDICAL NIE PRZYJMUJE ŻADNYCH 

DODATKOWYCH ZOBOWIĄZAŃ ANI ODPOWIEDZIALNOŚCI W ZWIĄZKU Z 

PRODUKTAMI OSPREY MEDICAL I NIE UPOWAŻNIA ŻADNEGO PODMIOTU 

DO PODJĘCIA DODATKOWYCH ZOBOWIĄZAŃ ANI PRZYJMOWANIA 

ODPOWIEDZIALNOŚCI W ZWIĄZKU Z PRODUKTAMI OSPREY MEDICAL. 

Opisy i specyfikacje zawarte w drukowanych materiałach wydawanych przez firmę 

Osprey Medical, w tym również w niniejszej publikacji, stanowią wyłącznie ogólny 

opis produktu na etapie jego produkcji i nie stanowią ani nie wyrażają żadnych 

gwarancji. 

 

 

 

 

Osprey Medical Inc.  

5600 Rowland Road, Suite 250

 

Minnetonka, MN 55343  

USA  

Biuro obsługi klienta, połączenia bezpłatne: 

 1-855-860-7584 Fax: 1-855-883-4365 

[email protected] 

  

Definicje symboli na opakowaniu

 

Data ważności 

RRRR-MM. Użyć 

przed upływem 

ostatniego dnia 

miesiąca (MM).

Producent 

 

STERILE │EO

  Sterylizowane 

tlenkiem etylenu 

Zapoznaj się z 

elektroniczną 

instrukcją 

użytkowania

 

Chronić przed 

wilgocią

 

REF

 

Numer modelu 

Do użytku 

jednorazowego 

EN IEC 60601-1 – 

część aplikacyjna 

typu CF, odporna 

na defibrylację

 

LOT 

Numer partii

 

RxOnly

Wydawać 

wyłącznie 

z przepisu  

lekarza 

Nie używać, jeśli 

opakowanie jest 

uszkodzone 

 

Korzystanie 

z urządzenia 

w miejscach 

przeprowadzania 

badań metodą 

rezonansu 

magnetycznego nie 

jest bezpieczne.

Wyrób medyczny

 

Zapoznaj się 

z instrukcją obsługi, 

aby poznać ważne 

informacje 

 

Identyfikacja 

sterylnej bariery

 

Ograniczenie  

temperatury 

 

Strzykawka 

 

 

 

 

Zgodność z normami 

Unii Europejskiej

 

 

Autoryzowany 

przedstawiciel na 

terenie UE

 

2797 

MedPass SAS 

95 bis Boulevard Pereire 

75017 Paryż - Francja 

Содержание R-PRL

Страница 1: ...mmunity of this equipment and result in improper operation Portable RF communications equipment including peripherals such as antenna cables and external antennas should be used no closer than 30 cm 12 inches to any part of the Display or disposables including cables specified by the manufacturer Otherwise degradation of the performance of this equipment could result Refer to the Smart Monitor or ...

Страница 2: ...equipment may affect the devices The Display should not be used adjacent to or stacked with other equipment If adjacent or stacked use is necessary the Display should be observed to verify normal operation WARNING Use of accessories transducers and cables other than those specified or provided by Osprey Medical could result in increased electromagnetic emissions or decreased electromagnetic immuni...

Страница 3: ...etischen Immunität dieses Geräts und somit zu einem beeinträchtigten Betrieb führen Tragbare HF Kommunikationsgeräte einschließlich Peripheriegeräte wie Antennenkabel und externe Antennen dürfen maximal in einem Abstand von 30 cm 12 Zoll zu jedem Teil des Displays oder der Einwegartikel einschließlich vom Hersteller angegebener Kabel verwendet werden Andernfalls kann es zu einer Leistungsbeeinträc...

Страница 4: ... Gerät 3 Anschluss des anderen Geräts an eine Strombuchse die an einen anderen Stromkreis als dem Display angeschlossen ist 4 Für Unterstützung Osprey Medical kontaktieren WARNUNG Tragbare und mobile HF Kommunikationsgeräte können diese Geräte beeinträchtigen Das Display darf nicht neben oder gestapelt auf anderen Geräten verwendet werden Ist dies aber nicht zu umgehen muss das Display auf einen n...

Страница 5: ...ed com www ospreymed com Osprey DyeVert und DyeTect sind Marken der Osprey Medical Inc Osprey Medical Inc 2020 Alle Rechte vorbehalten Australischer Sponsor Osprey Medical Pty Level 13 41 Exhibition Street Melbourne Victoria 3000 Australien ...

Страница 6: ...atura e causarne un funzionamento scorretto Le apparecchiature portatili per le comunicazioni a radiofrequenze incluse le periferiche come i cavi delle antenne e le antenne esterne devono essere utilizzate a una distanza minima di 30 cm 12 pollici da qualunque parte del display o dei componenti usa e getta inclusi i cavi specificati dal produttore In caso contrario le prestazioni dell apparecchiat...

Страница 7: ...ofrequenze portatili e mobili potrebbero avere effetti sui dispositivi Il display non deve essere posizionato adiacente o impilato ad altri macchinari Se è necessario posizionarlo adiacente o impilato il display deve essere osservato per verificarne il normale funzionamento AVVERTENZA l uso di accessori trasduttori e cavi diversi da quelli specificati o forniti da Osprey Medical potrebbe causare l...

Страница 8: ...8259 F Jan 2020 www ospreymed com Osprey DyeVert e DyeTect sono marchi commerciali di Osprey Medical Inc Osprey Medical Inc 2020 Tutti i diritti riservati ...

Страница 9: ...nctionnement normal L utilisation d accessoires de transducteurs et de câbles autres que ceux spécifiés ou fournis par Osprey Medical pourrait entraîner une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l immunité électromagnétique de cet équipement et entraîner un mauvais fonctionnement Les équipements de communication par radiofréquences portables y compris les périphériques...

Страница 10: ...sures suivantes 1 Réorienter ou déplacer les autres équipements 2 Augmenter la distance entre l écran et les autres équipements 3 Connecter l autre équipement à une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel l écran est connecté 4 Consulter Osprey Medical pour obtenir de l aide AVERTISSEMENT les équipements mobiles de communication par radiofréquences portables et mobiles peuvent av...

Страница 11: ...ymed com Osprey DyeVert et DyeTect sont des marques déposées d Osprey Medical Inc Osprey Medical Inc 2020 Tous droits réservés Sponsor australien Osprey Medical Pty Level 13 41 Exhibition Street Melbourne Victoria 3000 Australie ...

Страница 12: ...incluidos periféricos tales como cables de antena y antenas externas a una distancia inferior a 30 cm 12 pulgadas desde cualquier parte del monitor o de los dispositivos desechables incluidos los cables especificados por el fabricante De lo contrario el rendimiento de este equipo podría verse perjudicado Consulte las Instrucciones de uso del Contrast Monitoring Display o del Smart Monitor para obt...

Страница 13: ...aso de que hubiera que utilizar el monitor justo al lado de otros equipos o apilado sobre ellos deberá observarse atentamente para verificar que funciona con normalidad ADVERTENCIA El uso de accesorios transductores y cables que no sean los que Osprey Medical Inc suministra de forma específica podría ocasionar un aumento en las emisiones electromagnéticas o un descenso en la inmunidad electromagné...

Страница 14: ...tere i unormal drift Bærbart RF kommunikationsudstyr herunder eksterne enheder som antenne kabler og eksterne antenner skal anvendes i en afstand af mindst 30 cm 12 tommer fra en hvilken som helst del af displayet eller engangsartiklerne herunder kabler der er specificeret af producenten Ellers kan det medføre forringet ydeevne af dette udstyr Se brugsanvisningen til Smart Monitor eller Contrast M...

Страница 15: ... i nærheden af eller oven på andet udstyr skal det overvåges for at bekræfte at driften er normal ADVARSEL Brug af andet tilbehør såsom transducere og kabler der ikke er specificeret eller leveret af Osprey Medical kan føre til forøgede elektro magnetiske emissioner eller nedsat elektromagnetisk immunitet i forbindelse med dette udstyr og resultere i unormal drift ADVARSEL Bærbart RF kommunikation...

Страница 16: ...prey Medical kan leda till ökad elektromagnetisk emission eller minskad elektromagnetisk immunitet hos utrustningen och orsaka funktionsfel Bärbar RF kommunikationsutrustning inklusive kringutrustning såsom antennkablar och externa antenner ska inte användas närmare än 30 cm från någon del av skärmen eller engångsprodukterna inklusive kablar som specificerats av tillverkaren I annat fall kan utrus...

Страница 17: ...ed annan utrustning Om det är nödvändigt att använda skärmen intill annan utrustning eller stapla den tillsammans med annan utrustning ska den övervakas för att verifiera normal drift VARNING Användning av andra tillbehör givare och kablar än de som anges eller tillhandahålls av Osprey Medical kan leda till ökad elektromagnetisk emission eller minskad elektromagnetisk immunitet hos utrustningen oc...

Страница 18: ...gbare RF communicatieapparatuur inclusief randapparatuur zoals antennekabel en externe antennes mag niet dichter dan 30 cm 12 inch in de buurt van enig onderdeel van het scherm of de wegwerpartikelen inclusief door de fabrikant gespecificeerde kabels worden gebruikt Dit kan anders leiden tot verslechtering van de prestaties van deze apparatuur Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de Smart Monitor o...

Страница 19: ...erm mag niet in de nabijheid van of gestapeld op andere apparatuur worden gebruikt Indien gebruik in de buurt of gestapeld noodzakelijk is moet het scherm worden gecontroleerd om normale werking te verifiëren WAARSCHUWING Het gebruik van andere dan door Osprey Medical gespecificeerde of verstrekte hulpmiddelen transducers of kabels kan leiden tot verhoogde elektromagnetische emissie of verminderde...

Страница 20: ...σμα ακατάλληλη λειτουργία Ο φορητός και κινητός επικοινωνιακός εξοπλισμός ραδιοσυχνοτήτων συμπεριλαμβανομένων των περιφερειακών όπως καλώδια κεραίας και εξωτερικές κεραίες δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε απόσταση μικρότερη από 30 cm 12 ίντσες από οποιοδήποτε μέρος της Οθόνης ή των αναλωσίμων συμπεριλαμβανομένων των καλωδίων που προσδιορίζονται από τον κατασκευαστή Σε αντίθετη περίπτωση θα μπορούσ...

Страница 21: ... ραδιοσυχνοτήτων ενδέχεται να επηρεάσει τις συσκευές Η Οθόνη δεν πρέπει να χρησιμοποιείται παρακείμενα ή σε διάταξη στοίβας με άλλο εξοπλισμό Εάν η χρήση παρακείμενα ή σε διάταξη στοίβας είναι απαραίτητη η Οθόνη πρέπει να παρακολουθείται για να επαληθεύεται η κανονική λειτουργία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η χρήση παρελκομένων μορφοτροπέων και καλωδίων διαφορετικών από εκείνα που καθορίζονται ή παρέχονται από τ...

Страница 22: ...átalakítók és kábelek használata a berendezés megnövekedett elektromágneses sugárzás kibocsátását vagy csökkent elektromágneses zavartűrését okozhatja ami nem megfelelő működést idézhet elő A hordozható rádiófrekvenciás kommunikációs berendezéseket beleértve az olyan perifériás eszközöket is mint az antennakábelek vagy a külső antennák nem szabad a kijelző vagy a gyártó által meghatározott kábelek...

Страница 23: ...k valamelyikével 1 Orientálja újra vagy helyezze máshová a másik készüléket 2 Növelje a távolságot a kijelző és a másik készülék között 3 Csatlakoztassa a másik készüléket egy olyan áramkörhöz tartozó konnektorba amely nem azonos azzal amelyhez a kijelző csatlakozik 4 Forduljon az Osprey Medical vállalathoz ha segítségre van szüksége FIGYELMEZTETÉS A hordozható és mobil rádiófrekvenciás kommunikác...

Страница 24: ...55 883 4365 customerservice ospreymed com www ospreymed com Az Osprey a DyeVert és a DyeTect az Osprey Medical Inc védjegyei Osprey Medical Inc 2020 Minden jog fenntartva Ausztrál fenntartó Osprey Medical Pty Level 13 41 Exhibition Street Melbourne Victoria 3000 Ausztrália ...

Страница 25: ...mums Osprey Medical var palielināties elektromagnētiskais izstarojums vai samazināties šīs iekārtas elektromagnētiskā imunitāte kā rezultātā iekārta darbosies nepareizi Pārnēsājams RF sakaru aprīkojums ieskaitot perifērijas ierīces piemēram antenu kabeļus un ārējās antenas jāizmanto ne tuvāk par 30 cm 12 collām no jebkuras displeja daļas vai vienreizējās lietošanas ierīces ieskaitot kabeļus ko nor...

Страница 26: ...kmēt ierīču darbību Displeju nedrīkst izmantot blakus citam aprīkojumam vai uz cita aprīkojuma Ja rodas nepieciešamība izmantot blakus citam aprīkojumam vai novietojot uz cita aprīkojuma pārraugiet iekārtas darbības rādītājus displejā lai pārliecinātos ka iekārta darbojas pareizi BRĪDINĀJUMS Izmantojot citus piederumus pārveidotājus un kabeļus nevis tos kurus norādīja vai nodrošināja uzņēmums Ospr...

Страница 27: ...i ar monitorius veikia įprastai Naudojant priedus jutiklius ir laidus nenurodytus ar nepateiktus bendrovės Osprey Medical gali padidėti šios įrangos elektromagnetinė spinduliuotė arba sumažėti elektromagnetinis atsparumas todėl įranga gali veikti netinkamai Nešiojamoji RD ryšių įranga įskaitant išorinius įrenginius pvz antenos laidus ir išorines antenas turi būti naudojama ne arčiau kaip 30 cm 12 ...

Страница 28: ...s 4 Jei reikia pagalbos pasitarti su Osprey Medical ĮSPĖJIMAS nešiojamoji ir mobilioji RD ryšių įranga gali paveikti įrenginius Monitoriaus negalima naudoti greta kitos įrangos ar dėti ant jos Jei būtina naudoti padėjus greta arba ant kitos įrangos reikia patikrinti ar monitorius veikia įprastai ĮSPĖJIMAS naudojant priedus jutiklius ir laidus nenurodytus ar nepateiktus bendrovės Osprey Medical gal...

Страница 29: ...e utstyret og føre til feilfunksjon Bærbart RF kommunikasjonsutstyr inkludert periferiutstyr som antennekabler og eksterne antenner skal ikke brukes nærmere enn 30 cm fra noen del av skjermen eller engangsartikler inkludert kabler som er spesifisert av produsenten Ellers kan det føre til degradering av ytelsen til dette utstyret Se bruksanvisningen for Smart Monitor eller kontrastovervåkingsskjerm...

Страница 30: ...rmen skal ikke brukes ved siden av eller stablet sammen med annet utstyr Hvis det er nødvendig med tilstøtende eller stablet bruk bør skjermen observeres for å bekrefte normal drift ADVARSEL Bruk av annet tilbehør transdusere og kabler enn de som er spesifisert eller levert av Osprey Medical kan føre til økt elektromagnetisk utstråling eller redusert elektromagnetisk immunitet for dette utstyret o...

Страница 31: ...owodować wzrost emisji elektromagnetycznych albo obniżenie odporności elektromagnetycznej niniejszego sprzętu a w konsekwencji jego nieprawidłowe działanie Przenośny sprzęt do komunikacji radiowej co dotyczy również urządzeń peryferyjnych takich jak kable antenowe i anteny zewnętrzne nie powinien być używany w odległości mniejszej niż 30 cm 12 cali od jakiejkolwiek części wyświetlacza i urządzeń j...

Страница 32: ...bwodzie niż ten do którego podłączony jest wyświetlacz 4 skontaktowanie się z firmą Osprey Medical celem uzyskania pomocy OSTRZEŻENIE przenośne i mobilne radiowe urządzenia komunikacyjne mogą oddziaływać na urządzenia Wyświetlacz nie powinien być ustawiany obok innych urządzeń ani w stosie z innymi urządzeniami Jeśli ustawienie obok innych urządzeń albo w stosie jest niezbędne należy obserwować cz...

Страница 33: ... com Osprey DyeVert i DyeTect są znakami towarowymi firmy Osprey Medical Inc Osprey Medical Inc 2020 Wszelkie prawa zastrzeżone Oddział w Australii Osprey Medical Pty Level 13 41 Exhibition Street Melbourne Victoria 3000 Australia ...

Страница 34: ...de resultar no aumento das emissões eletromagnéticas ou na diminuição da imunidade eletromagnética deste equipamento e resultar no funcionamento inadequado Os equipamentos de comunicação de RF portáteis incluindo periféricos como cabos de antena e antenas externas devem ser utilizados a uma distância mínima de 30 cm 12 polegadas do Monitor ou dos dispositivos descartáveis incluindo cabos especific...

Страница 35: ...a uma tomada que esteja num circuito diferente do circuito ao qual o monitor está ligado 4 Consultar a Osprey Medical para obter ajuda ADVERTÊNCIA Os equipamentos de comunicação de RF portáteis e móveis podem afetar os dispositivos O Monitor não deve ser utilizado perto ou por cima de outros equipamentos Se for necessário utilizar o Monitor perto ou por cima de outros equipamentos este deve ser ob...

Страница 36: ...om Osprey DyeVert e DyeTect são marcas comerciais da Osprey Medical Inc Osprey Medical Inc 2020 Todos os direitos reservados Patrocinador australiano Osprey Medical Pty Level 13 41 Exhibition Street Melbourne Victoria 3000 Austrália ...

Страница 37: ...ipamentele de comunicații RF portabile inclusiv echipamentele periferice precum cabluri de antenă și antene externe nu trebuie utilizate la o distanță mai mică de 30 cm 12 inch față de orice parte a afișajului sau față de componentele de unică folosință inclusiv cabluri specificate de producător În caz contrar performanța acestui echipament ar putea fi afectată Consultați Instrucțiunile de utiliza...

Страница 38: ...onectat afișajul 4 Contactați Osprey Medical pentru ajutor AVERTISMENT Echipamentele de comunicații RF portabile și mobile pot afecta dispozitivele Afișajul nu trebuie utilizat lângă sau suprapus peste alte echipamente Dacă este necesară utilizarea afișajului atunci când acesta se află lângă sau suprapus peste alte echipamente afișajul trebuie să fie supravegheat pentru verificarea funcționării no...

Страница 39: ...8259 F Jan 2020 Osprey DyeVert și DyeTect sunt mărci comerciale ale Osprey Medical Inc Osprey Medical Inc 2020 Toate drepturile rezervate ...

Страница 40: ...ohto zariadenia a tým k jeho nesprávnemu fungovaniu Prenosné vysokofrekvenčné komunikačné zariadenia vrátane periférnych zariadení ako sú anténne káble a externé antény sa nesmú používať vo vzdialenosti menšej ako 30 cm 12 palcov od ktorejkoľvek časti displeja alebo jednorazových zariadení vrátane káblov určených výrobcom V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zníženiu výkonnosti tohto zariadenia Info...

Страница 41: ... komunikačnými zariadeniami Displej sa nesmie používať pri inom zariadení a nesmie byť na ňom ani položený Ak je nevyhnutné použiť ho pri alebo na inom zariadení musí sa pozorovaním overiť jeho bezproblémové fungovanie VÝSTRAHA Používanie iného príslušenstva prevodníkov a káblov ako určí alebo poskytne spoločnosť Osprey Medical môže viesť k zvýšeným elektromagnetickým emisiám alebo zníženiu elektr...

Страница 42: ...čností Osprey Medical může mít za následek zvýšení elektromagnetických emisí nebo snížení elektromagnetické odolnosti tohoto zařízení a způsobit nesprávnou činnost Přenosná vysokofrekvenční komunikační zařízení včetně periferií jako jsou anténní kabely a externí antény by neměla být používána blíže než 30 cm 12 palců od jakékoli části displeje nebo jednorázových prostředků včetně kabelů specifikov...

Страница 43: ...nční komunikační zařízení mohou mít negativní vliv na přístroje Displej nesmí být používán v bezprostřední blízkosti dalšího zařízení ani na něm nebo pod ním Pokud je použití na takovém místě nezbytné je nutno displej sledovat aby se ověřil jeho normální provoz VAROVÁNÍ Použití jiných prvků příslušenství převodníků a kabelů než které jsou specifikovány nebo dodány společností Osprey Medical může m...

Страница 44: ...iseen toimintaan Kannettavia radiotaajuutta käyttäviä viestintälaitteita mukaan lukien oheislaitteet kuten antennikaapelit ja ulkoiset antennit ei saa käyttää 30 cm ä lähempänä näytön mitään osaa tai kertakäyttöisiä tarvikkeita mukaan lukien valmistajan määrittämät kaapelit Muussa tapauksessa laitteen suorituskyky voi heikentyä Katso Smart Monitorin tai Contrast Monitoring näytön käyttöohjeista tä...

Страница 45: ...anssa Jos asettaminen vierekkäin tai pinoaminen on tarpeen näyttöä on tarkkailtava normaalin toiminnan varmistamiseksi VAROITUS Muiden kuin Osprey Medicalin määrittämien tai toimittamien lisävarusteiden anturien ja kaapeleiden käyttö voi lisätä sähkömagneettisia päästöjä tai heikentää laitteen sähkömagneettista häiriönsietoa ja johtaa virheelliseen toimintaan VAROITUS Kannettavia radiotaajuutta kä...

Страница 46: ...לים מתמרים באביזרים שימוש ידי Osprey Medical עשוי הציוד של מופחתת אלקטרומגנטית לחסינות או מוגברות אלקטרומגנטיות לפליטות לגרום תקינה לא לפעולה מכך וכתוצאה תקשורת בציוד להשתמש אין RF הי ציוד לרבות נישא חיצוניות ואנטנות אנטנה כבלי כגון קפי מ הקטן במרחק 30 החד מהרכיבים או בתצוגה שהוא חלק מכל ס מ כבלים כולל פעמיים על שצוינו זה ציוד בביצועי ירידה להיגרם עשויה אחרת היצרן ידי של השימוש בהוראות עיין Smart ...

Страница 47: ...צוגה להשתמש אין המכשירים על להשפיע עשוי ונייד נישא התצוגה על להשגיח יש הכרחי הוא בסמוך או מוערם שימוש אם מוערמת או אחר לציוד בסמוך תקינה פעולה לוודא כדי אזהרה על סופקו או שצוינו אלה מלבד וכבלים מתמרים באביזרים שימוש ידי Osprey Medical לגרום עשוי אלקטרומגנטית לחסינות או מוגברות אלקטרומגנטיות לפליטות תקינה לא לפעולה מכך וכתוצאה הציוד של מופחתת אזהרה תקשורת בציוד להשתמש אין RF ואנטנות אנטנה כבלי כגון...

Страница 48: ...ﺍﻟﺗﺳﺑﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﻛﻬﺭﻭﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺳﻳﺔ ﺍﻟﻣﻧﺎﻋﺔ ﺍﻧﺧﻔﺎﺽ ﺃﻭ ﺍﻟﻛﻬﺭﻭﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺳﻳﺔ ﺍﻻﻧﺑﻌﺎﺛﺎﺕ ﺻﺣﻳﺢ ﻭﺍﻟﻬﻭﺍﺋﻳﺎﺕ ﺍﻟﻬﻭﺍﺋﻲ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﻣﺛﻝ ﺍﻟﻁﺭﻓﻳﺔ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺑﻣﺎ ﺍﻟﻣﺣﻣﻭﻟﺔ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ ﺍﻻﺗﺻﺎﻻﺕ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻳﺟﺏ ﻋﻥ ﺗﻘﻝ ﻻ ﻣﺳﺎﻓﺔ ﺑﻌﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻳﺔ 30 ﺳﻡ 12 ﺍﻟﻣﺻﻣﻣﺔ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﺭﺽ ﺷﺎﺷﺔ ﻣﻥ ﺟﺯء ﺃﻱ ﻣﻥ ﺑﻭﺻﺔ ﻫﺫﺍ ﺃﺩﺍء ﻳﺗﺩﻫﻭﺭ ﻓﻘﺩ ﺫﻟﻙ ﻳﺗﻡ ﻟﻡ ﻭﺇﺫﺍ ﺍﻟﺗﺻﻧﻳﻊ ﺟﻬﺔ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩﺓ ﺍﻟﻛﺎﺑﻼﺕ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺑﻣﺎ ﻭﺍﺣﺩﺓ ﻣﺭﺓ ﻟﻼﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ...

Страница 49: ...ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺃﺧﺭﻯ ﺃﻭ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﻣﻼﺻﻖ ﻟﻬﺎ ﻭﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺃﺧﺭﻯ ﺃﻭ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﻣﻼﺻﻖ ﻟﻬﺎ ًﺎ ﻳ ﺿﺭﻭﺭ ﻓﻳﺗﻌﻳﻥ ﻣﻼﺣﻅﺔ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ ﻟﻠﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﻋﻣﻠﻬﺎ ﺑﺷﻛﻝ ﻁﺑﻳﻌﻲ ﺗﺣﺫﻳﺭ ﺷﺭﻛﺔ ﻭﻓﺭﺗﻬﺎ ﺃﻭ ﺣﺩﺩﺗﻬﺎ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻠﻙ ﺑﺧﻼﻑ ﻭﻛﺎﺑﻼﺕ ﻭﻣﺣﻭﻻﺕ ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻳﺅﺩﻱ ﻗﺩ Osprey Medical ﻓﻲ ﻭﺍﻟﺗﺳﺑﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﻛﻬﺭﻭﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺳﻳﺔ ﺍﻟﻣﻧﺎﻋﺔ ﺍﻧﺧﻔﺎﺽ ﺃﻭ ﺍﻟﻛﻬﺭﻭﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺳﻳﺔ ﺍﻻﻧﺑﻌﺎﺛﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺳﻠﻳﻡ ﻏﻳﺭ ﺑﺷﻛﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺗﺣﺫﻳﺭ ﺍ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ ﺍﻻﺗﺻﺎﻻﺕ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻳﺟﺏ...

Отзывы: