background image

5

T 521 SNC / OPT

INFORMAZIONI GENERALI

GENERAL INFORMATIONS

La DIERREGI s.r.l. non potrà essere ritenuta responsabile degli
eventuali danni che risulteranno da un utilizzo non descritto in questo
manuale o da una manutenzione effettuata non correttamente.
Tutti i diritti sono riservati alla DIERREGI s.r.l.
Tutti i dati, descrizioni ed illustrazioni del presente manuale, non
sono  impegnativi.  La  DIERREGI  s.r.l.  si  riserva  il  diritto  di
apportare, senza preavviso, tutte le modifiche che riterrà  opportune,
per esigenze tecniche o migliorative.
Per  qualsiasi  necessità  o  consiglio  d’uso,  rivolgetevi  al
Concessionario di zona.

GARANZIA

GARANZIA

GARANZIA

GARANZIA

GARANZIA

La macchina è garantita per un periodo di 12 mesi, a partire dalla
data della fattura d’acquisto.
Essa consiste nella sostituzione gratuita di tutte le parti meccaniche
che presentino difetto di materiale o di fabbricazione.Sono esenti
da garanzia, tutti i componenti elettrici ed elettronici. Inoltre, non
sono coperti i guasti o i difetti dovuti a fattori esterni, errori di
manutenzione, utilizzo improprio della macchina, uso della stessa
in condizioni di sovraccarico, usura naturale, errori di  montaggio o
altre cause non imputabili al costruttore.
La spedizione in sostituzione, è intesa franco nostro stabilimento.
La macchina resa, anche se in garanzia, dovrà essere spedita in porto
franco.
Per avvalersi del diritto di garanzia nei confronti dell’ DIERREGI
s.r.l. è necessario fornire le seguenti informazioni:
• Modello della macchina
• N° di matricola
• Tensione e frequenza della macchina
• Nominativo del Concessionario presso il quale è stata acquistata
• Descrizione dell’eventuale difetto riscontrato
• Descrizione del tipo di lavorazione eseguita
• Ore di utilizzo giornaliere
In mancanza dei sopracitati dati anche in maniera parziale non sarà
possibile dare corso alla procedura di eventuale garanzia.

Inviare a:

DIERREGI s.r.l.

Via della Scienza, 5

41012 Carpi

(Modena) Italy

La macchina è stata costruita 

nel rispetto dei requisiti essenziali di

sicurezza espressi nella Direttiva 

98/37/CE

. La sostituzione di pezzi

deve  pertanto essere effettuata solo con pezzi adeguati richiesti a
DIERREGI  s.r.l.
È  proibito  l’impiego  di  pezzi  simili  non  forniti  direttamente  da
DIERREGI  s.r.l.
Utilizzare pezzi simili, non forniti da DIERREGI s.r.l., o non
seguire  le  indicazioni  contenute  in  questo  manuale 

fa  cessare

automaticamente la responsabilità di DIERREGI s.r.l.

Tutte le nostre macchine subiscono in stabilimento un collaudo.
Eventuali danni riscontrati al momento del disimballo devono essere
notificati immediatamente al vettore.
Controllare inoltre la presenza di tutti gli accessori ed opzionali che
compaiono nel documento di accompagnamento.

DIERREGI s.r.l. shall not be held responsible for possible mistakes
contained  in  this  manual.  DIERREGI  s.r.l.  shall  not  be  held
responsible for any mistakes wich might result from a use other than
that described in this manual or caused by improper maintenance

*

.

All rights reserved by DIERREGI s.r.l. All data, descriptions and
pictures in this manual are not binding. DIERREGI s.r.l. reserves
the right to carry out, without prior notice all the modifications
which will be considered as necessary for technical reasons or for the
purpose of improving the machine. For any requirement or advice
please contact your local dealer.

W A R R A N T Y

W A R R A N T Y

W A R R A N T Y

W A R R A N T Y

W A R R A N T Y

The machine is guaranteed for a period of 12 months starting from
the date of the purchase invoice. It consists of a free of charge
replacement  of  all  mechanical  parts  showing  material  or
manufacturing defects. All electric and electronic components are
excluded from this warranty. The warranty does not cover breakages
or defects arising out of external factors, maintenance mistakes or
other  causes,  improper  use  of  the  machine,  use  of  the  machine
overloaded, normal wear, assembly mistakes wich we may not be
heid responsible far, replacements are shipped ex our factory

*

.

Delivery  of  spare  parts  is  ex  our  works.The  machines  must  be
returned on a free port basis, even when covered by the warranty.

To make use of the guarantee rights offered by DIERREGI s.r.l. it
is necessary to supply the following information:
• Machine model
• Serial number
• Volts & Hz of the machine
• Name of the Dealer from which the machine was purchased
• Description of the defect found. If any
• Description of the type of operation carried out
• Working ours per day
In the case that the data above mentioned is missing even partially it
will not be possible to proceed with the guarantee.

Send to:

DIERREGI s.r.l.

Via della Scienza, 5

41012 Carpi

(Modena) Italy

The machine has been costructed 

in accordance with the essential

sufety requirement Directive 

98/37/CE

. Parts must be replaced using

suitable spares parts provided by DIERREGI s.r.l. only.
The use of replacement parts other than those supplied directly by
DIERREGI s.r.l. is prohibited.
The use of parts not supplied by DIERREGI s.r.l. or failure to
adhere to the maintenance procedures described in this manual 

will

automatically release DIERREGI s.r.l. from any liabiliy.

All of our machines are submitted to testing in our factory.
Any damages discovered while unpacking must be immediately
reported to the carrier.
Furthermore, check that all accessories and options that are cited in
the packing list are present.

Содержание T 521 SNC

Страница 1: ...REGI s r l Via della Scienza n 5 41012 CARPI Modena Italia Tel 0039 059 8030103 Fax 0039 059 8030113 E Mail omga omga it MATRICOLA MACCHINA ANNO DI COSTRUZIONE CODICE MANUALE SNC CODICE MANUALE OPT DA...

Страница 2: ...te 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 16 16 17 18 19 20 21 21 26 26 27 27 28 29 30 31 31 32 32 34 35 37 37 44 44 45 45 46 47 48 49 51 51 52 53 54 55 58 59 Index Key to graphic symbols General informations...

Страница 3: ...3 T 521 SNC OPT INDICE GENERALE GENERAL INDEX PAGE...

Страница 4: ...4 T 521 SNC OPT VOCABOLARIO GRAFICO KEY TO GRAPHIC SYMBOLS SYMB...

Страница 5: ...mediatamente al vettore Controllare inoltre la presenza di tutti gli accessori ed opzionali che compaiono nel documento di accompagnamento DIERREGI s r l shall not be held responsible for possible mis...

Страница 6: ...meccanici ed elettromeccanici DEVONO essere affidati a Personale esperto e specializzato Le parti di ricambio di qualsiasi natura meccanica elettrica pneumatica elettronica ecc devono essere quelle or...

Страница 7: ...c mechanical and electro mechanical apparatuses MUST be carried out by expert and specialised personnel The spare parts of any nature mechanical electrical pneumatic electronic etc must only be origin...

Страница 8: ...si siano apprese completamente tutte le procedure di ciclica di regolazione di taratura di manutenzione ed uso generale descritte in questo manuale Operation of the T 521 SNC OPT CE by insufficiently...

Страница 9: ...NORME DI SICUREZZA SAFETY RULES 9 T 521 SNC OPT DIERREGI s r l DIERREGI s r l Technical Service Center...

Страница 10: ...tecnica e fornitura di pezzi di ricambio riferirsi sempre al numero di matricola ed all anno di fabbricazione riportati sulla targhetta The name of the machine can be read on the plate 1 affixed to t...

Страница 11: ...IFICHE ELETTRICHE Tensione di alimentazione Frequenza Potenza totale installata Assorbimento totale SPECIFICHE PNEUMATICHE Pressione di lavoro Consumo aria compressa nL x min IMPIANTO DI ASPIRAZIONE B...

Страница 12: ...ione Manuale del Software SPINTORE per la versione T 521 SNC OPT per la versione T 521 OPT Nel caso di equipaggiamento motorizzato in posizione di scarico D disponibile il selezionatore meccanico 1 Th...

Страница 13: ...e separata dalla macchina Dovendo sollevare queste parti indispensabile l utilizzo di un carrello elevatore A le cui forche dovranno essere posizionate in prossimit del loro baricentro Irrespective of...

Страница 14: ...viduare l esatto baricentro prima di co minciare il sollevamento tanto nella modalit 1 quanto nel la modalit 2 indicate nella pagina di fronte Le staffe fornite in dotazione sono individuabili con il...

Страница 15: ...15 T 521 SNC OPT MODALITA DI MOVIMENTAZIONE E DI SOLLEVAMENTO HANDLING AND LIFTING PROCEDURE...

Страница 16: ...16 T 521 SNC OPT MODALITA DI MOVIMENTAZIONE E DI SOLLEVAMENTO HANDLING AND LIFTING PROCEDURE 4 1 3 2 PUNTI DI APPOGGIO LIVELLAMENTO E FISSAGGIO SUPPORT POINTS LEVELLING AND FIXING F...

Страница 17: ...inenti al corpo macchina ATTENZIONE Terminate queste operazioni un operaio specializzato potr effettuare i collegamenti elettrici e pneumatici se previsti Questo intervento deve essere effettuato PRIM...

Страница 18: ...i dei dispositivi E e D sono specificati a parte nei relativi manuali LOADING DEVICES E UNLOADING DEVICES D Dimensions and weight of devices E and D are described in the relevant handbooks A 1400 mm B...

Страница 19: ...Vite T P S E I 8 x 20 Code 1100702000 F Fori su T ed S N Sponda prolunga trave OPT Code 38003 Q Sezione di Y trave di FP Y Y N T Working table T 521 SNC S Working table T 521 OPT Y Beam of the FP The...

Страница 20: ...20 T 521 SNC OPT MARCATURA DI SICUREZZA SAFETY MARKING CODE 38410 CODE 24874 CODE 24875 CODE 24873 CODE 24873 CODE 31996 CODE _____...

Страница 21: ...e illegible or have been removed replace them immediately Never use the machine if any of the plates is missing DISPOSITIVI DI SICUREZZA SAFETY DEVICES compito dell acquirente istruire il proprio pers...

Страница 22: ...alimenta il quadro elettrico della macchina Ruotato in posizione 0 taglia l energia elettrica per cui sar possibile all Operatore intervenire in sicurezza per eventuali necessit di controlli o manuten...

Страница 23: ...va 10 Carter superiore Vedi anche a pag 22 Protetto a destra e a sinistra dalle reti antiintrusione 1 copre per intero l area di taglio e il campo d azione della lama E inamovibile e inaccessibile al...

Страница 24: ...tro Rimuovere la rete antiintrusione 1 Dal carter 10 svitare e togliere le viti 14 rimuovere la copertura sinistra M If the activation of the internal presser 9 calls for maintenance operations for in...

Страница 25: ...in caso di apertura del carter stesso 22 Microinterruttore di sicurezza Montato sul carter destro superiore N1 ha la funzione di arrestare istantaneamente la macchina in caso di apertura del carter s...

Страница 26: ...evant handbooks provided COLLEGAMENTO ELETTRICO WIRING ATTENZIONE Il quadro elettrico si trova sul fianco destro della macchina ed protetto dal coperchio Q Per rimuovere il coperchio necessario portar...

Страница 27: ...wiring RECOMMENDATION Before carrying out any type of maintenance first press the EMERGENCY switch 2 page 24 and then isolate the mains by turning the circuit breaker 3 page 24 to its horizontal posit...

Страница 28: ...i dispositivi in carico E pag 11 e scarico D pag 11 che siano provvisti del Gruppo filtro riduttore nei relativi manuali questi sono citati e vi sono riportate le indicazione per il corretto uso e man...

Страница 29: ...noltre necessario effettuare un controllo periodico di filtri ove presenti nell aspiratore non fornito maniche e o condotte eventualmente lacerate cappe di aspirazione eventualmente deformate a causa...

Страница 30: ...nti Anche i livelli di esposizione consentiti possono variare da paese a paese In ogni caso queste informazioni consentiranno all utente della macchina di effettuare una migliore valutazione del peric...

Страница 31: ...CONSENTITI La macchina non deve essere utilizzata per la troncatura di materiale contenente resine fenoliche materiale ferroso La macchina non deve essere utilizzata in ambienti esterni o atmosfera e...

Страница 32: ...ella macchina lo smaltimento della stessa deve avvenire tramite un normale centro di raccolta e smaltimento rifiuti di tipo industriale The machine must not be used for operations that differ from tho...

Страница 33: ...ne del pezzo in lavorazione Per barre di sezioni maggiori consigliabile ridurre la velo cit di salita Questa raccomandazione vale anche nel caso in cui si deside ri effettuare un taglio di intestatura...

Страница 34: ...ono forniti il manuale di uso e manuten zione dell unit FP e il manuale del software Spintore ver sione SNC o quello specifico per la versione OPT 04 Switch Circuit breaker For all versions turning th...

Страница 35: ...denziato nelle foto in alto in questa pagina per il loro utilizzo si rimanda alle pagine successive T 521 version SNC 01 FP Numeric Control The user manuals of the FP and the software are supplied sep...

Страница 36: ...Montato su carrello movibile in avanti e indietro pu scorre re su tutta la lunghezza della barra T 521 version OPT 01 FP Numeric Control The user manuals of the FP and of the OPT software are supplied...

Страница 37: ...necessario veri ficare le seguenti condizioni operative l allacciamento elettrico ad una rete di alimentazione corrispondente alla tensione nominale della macchina ri portata sulla marcatura CE appli...

Страница 38: ...ere il pulsante a fungo di EMERGENZA 2 pag 30 per arrestare il motore in questo caso la lama torna nella posizione di riposo sot to il piano di lavoro e il freno motore agisce entro i termini previsti...

Страница 39: ...ci potrebbe causargli un avaria rilevante tale da richiederne la sostituzione Se si dovesse lasciare la macchina ferma e incustodita per qualche tempo si raccomanda vivamente all Operatore di scollega...

Страница 40: ...LAVORO WORK CYCLE ESECUZIONE DEL CICLO T 521 SNC RUNNING MACHINING CYCLE T 521 SNC T 521 SNC 6 3 3 7 7 VISTA VIEW DAVANTI FRONT DIETRO REAR 4 5 Manual Gripper Pinza manuale 7 18 Pneumatic Gripper Pinz...

Страница 41: ...lunghezza della barra avr inizio e potr proseguire con tutte le barre successive Le istruzioni per scrivere un programma memorizzarlo richiamarlo dalla memoria ed eseguirlo sono chiaramente inserite n...

Страница 42: ...tore di leggere con attenzione sia il manuale d uso sia il manuale del software forniti a corredo RUNNING MACHINING CYCLE T 521 OPT The OPT version includes the numeric control called FP The Fine Posi...

Страница 43: ...ornito a corredo Eseguita la marcatura elettronica della barra da tagliare collocarla a destra fin contro la pinza 4 del carrello 3 e bloccarla premendo il pulsante 5 Pinza Manuale Se la pinza in uso...

Страница 44: ...sezione massima in altezza pari a 140 mm B Pinza verticale Manuale Larghezza di pinzatura minima 10 mm Larghezza di pinzatura massima 114 5 mm Altezza di pinzatura minima 10 mm Altezza di pinzatura m...

Страница 45: ...qualified persons molto importante che la postazione di lavoro in cui viene collocata la macchina sia sufficientemente illuminata L area circostante la macchina deve essere mantenuta sgombra e costan...

Страница 46: ...Per ogni e qualsiasi controversia l autorit competente sar il Foro di Modena ATTENTION THE MANUFACTURER MAY ABSOLUTELY NOT BE HELD LIABLE IN TERMS OF CIVIL OR CRIMINAL LIABILITIES for any type of acc...

Страница 47: ...47 T 521 SNC OPT ANNOTAZIONI NOTES...

Страница 48: ...48 T 521 SNC OPT T 521 SNC OPT T 521 SNC OPT Manutenzione ordinaria Routine Maintenance...

Страница 49: ...49 T 521 SNC OPT MANUTENZIONE ORDINARIA ROUTINE MAINTENANCE SOSTITUZIONE LAMA BLADE REPLACEMENT 2 1 1 2 3 1 1 3 3a 4 5 7 4 5 6 7...

Страница 50: ...di riporla con esso in luogo sicuro si raccomanda di pulirla accuratamente accertando che non vi rimangano incrostazioni di polvere o resina e o veli di grasso afferrare con entrambe le mani la lama 7...

Страница 51: ...ndrino 6 Riportare in posizione il carter 1 e avvitare a fondo il pomello 2 L operazione conclusa SOSTITUZIONE LAMA BLADE REPLACEMENT wrap the tool in tough packing paper so that it does not cause dam...

Страница 52: ...iuscita Si consiglia di utilizzare il grasso seguente o uno con equiva lenti caratteristiche ESSO BEACON EP 2 E un grasso al sapone di litio con propriet EP NLGI 0 1 2 per lubrificazione centralizzata...

Страница 53: ...rniciatura antirifles so Non utilizzare prodotti di pulizia aggressivi L operazione deve essere eseguita anche nei casi in cui la li nea divenga pi debole sfocalizzata o perda la propria niti dezza PR...

Страница 54: ...54 T 521 SNC OPT Alcuni Optionals Some optional equipment T 521 SNC OPT T 521 SNC OPT...

Страница 55: ...PTIONAL EQUIPMENT T 521 SNC OPT T 521 SNC OPT A Pneumatic Gripper A Pinza pneumatica A Pneumatic Gripper A Pinza pneumatica per travi con H 10 75 mm for beams with H 10 75 mm per travi con H 75 140 mm...

Страница 56: ...o con boccola M6 Vite di fissaggio cave M6 Pressore con denti Punta su M6 S T E I Piastrino bloccaggio Piastrino Supporto dentiera Piastra Supporto dentiera maggiorato Spintore pinza Supporto cilindro...

Страница 57: ...57 T 521 SNC OPT OPTIONALS OPTIONAL EQUIPMENT T 521 SNC OPT T 521 SNC OPT...

Страница 58: ...x 10 Vite T E 6 x 20 Spina elastica 6 x 16 Rondella comune tranciata 6 x 18 x 2 Rondella bisellata DI 6 Prolunga per montaggio orizzontale PINZA VERTICALE MANUALE PINZA ORIZZONTALE MANUALE Gripper pus...

Страница 59: ...59 T 521 SNC OPT NOTE NOTES...

Страница 60: ...DIERREGI s r l Via della Scienza 5 41012 Carpi Modena Italia Tel 39 059 8030103 Fax 39 059 8030113 E Mail omga omga it...

Отзывы: