background image

24

Estufa de chimenea Pantoja

23/565

Manual de instrucciones

Página  24 - 28

Contenido

Prólogo .............................................. Página  24

Características técnicas  .................................. 24

Prescripciones a observar  .............................. 24

Dimensionado de la chimenea  ....................... 24

Suministro de aire de combustión .................. 24

Cómo instalar la estufa de chimenea ............. 25

Secuencia del montaje  .................................... 25

Manejo ............................................................... 25-26

Limpieza  ............................................................ 27

Recambios  ........................................................ 27

¿Qué hay que hacer si …? .............................. 27

Prólogo

Esta estufa de chimenea es un producto punta de la 
técnica de calefacción.
Su  manejo  tan  confortable  y  su  buen  aprovecha-
miento del combustible, permite que se la use como 
calefacción  de  primera  calidad  para  recintos,  sin 
tener  que  desistir  del  ambiente  hogareño  de  un  fue-
go de chimenea.
La  colocación  reglamentaria,  así  como  el  manejo  y 
cuidado  perfectos,  son  imprescindibles  para  que  la 
estufa trabaje sin obstáculos y para que dure mucho. 
Por  esta  razón,  le  rogamos  que  observe  todas  las 
advertencias  que  se  hacen  en  estas  instrucciones. 
Estamos convencidos que, en ese caso, su estufa de 
chimenea le proporcionará gran placer.
Guarde estas instrucciones en sitio seguro para que 
al  comenzar  el  periodo  de  calefacción  pueda infor-
marse sobre el manejo correcto.
Si apreciada algún daño que haya podido producirse 
en el transporte, le rogamos que así lo comunique de 
inmediato  a  su  proveedor,  ya  que,  de  los  contrario, 
nos  es  imposible  una  restitución  gratuita  de  los 
daños.

Características técnicas

- Potencia calorífica nominal

[kW]

5,0

- Altura hasta el borde superior 

de la tubula-dura de empalme 
con empalme arriba

[mm]

1326

- Tubuladura de empalme

[mm]

Ø 150

- max. peso

[kg]

206

- Clase de funcionamiento:

Combustión temporal

Prescripciones a observar

Prescripciones  locales  y  de  la  Ley  de  la 
Construcción.

La estufa de chimenea debe ser instalada por un 
experto  del  ramo  y  empalmada  a  la  chimenea. 
Hay  que  observar  las  prescripciones  específicas 
del  país  para  realizar  una  instalación  segura  de 
la pieza de unión.

La  estufa  de  chimenea  corresponde  a  la  norma 
EN 13240.

La  estufa  de  chimenea  dispone  de  una  puerta  de 
hogar  que  cierra  automáticamente,    por  lo  que  está 
autorizada  para  la  conexión  a  chimeneas  de 
ocupación múltiple.
Se tiene que proporcionar una alimentación suficien-
te  con  aire  de  combustión.  Quizá  haya  que  alimen-
tarlo por fuera. Consulte a este respecto a su deshol-
linador  regional,  al  concesionario  del  ramo  o  a  un 
especialista del ramo.

Dimensionado de la chimenea

La  chimenea  se  dimensiona  de  conformidad  con  la 
norma  EN  13384-2  o  bien  con  las  prescripciones 
específicas  del  país. La  chimenea  debe cumplir  con 
la clase de temperatura T400.

Datos necesarios:

Funcionamiento cerrado:

- Potencia calorífera nominal

[kW]

5,0

- Caudal másico del gas de escare

[g/s]

5,4

- Temperatura del gas de escare

[°C]

290

- Presión de elevación mínima a una

potencia calorífera nominal

[Pa]

12

Con  presiones  de  elevación  demasiado  altas  hay 
que  limitar  esta  presión  (p.ej.,  dispositivo  de  aire 
adicional  en  la  chimenea).  Es  conveniente  determi-
nar una  vez más la  presión de elevación  al  poner la 
estufa de chimenea en marcha. La medición se hace 
respectivamente con la chimenea caliente.

Suministro de aire de combustión

Proporcionar  el  suficiente  suministro  de  aire  de 
combustión.

Atención:

¡No  cerrar  ni  cubrir  la  entrada  del  aire  de 

combustión ni las aberturas del aire de convección!

Nota:

Las  campanas  extractoras  de  humos  y  las 

instalaciones  técnicas  de  ventilación  que  funcionan 
junto  con  el  hogar  en  la  misma  unión  del  aire  del 

E

Содержание Pantoja 23/565

Страница 1: ...Kaminofen Pantoja 23 565 Anleitung Seite 2 8 Instruction Page 9 13 Instructions Page 14 18 Aanwijzing Pagina 19 23 Manual de instrucciones P gina 24 28 DIN EN 13240 15a BV G D GB F NL E...

Страница 2: ...schluss oben mm 1326 Anschlussstutzen Ofenrohr mm 150 max Gewicht kg 206 Betriebsart Zeitbrand Zu beachtende Vorschriften rtliche und baurechtliche Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann au...

Страница 3: ...tellw n den entsprechend Pr fvorschrift EN 13240 die Temperatur von 85 C erreicht werden kann und dies bei hellen Tapeten oder hnlichen brennba ren Baustoffen zu farblichen Ver nderungen f h ren kann...

Страница 4: ...en Auf Einstellen der Verbrennungsluft Prim rluftsteller AUF Anz ndstellung max Heizleistung AUF Nennheizleistung mit Braunkohlebrikett 1 3 AUF Nennheizleistung mit Scheitholz 1 3AUF Nennheizleistung...

Страница 5: ...er maximal ffnen Nur kleine Menge Brennstoff auflegen Asche h ufig sch ren Besondere Hinweise Bei einer wesentlichen oder dauernden berbe lastung das Kaminofens ber die Nennw rmeleistung hinaus sowie...

Страница 6: ...er Kaminofen nicht richtig zieht Ist der Schornstein oder das Ofenrohr undicht Ist der Schornstein nicht richtig bemessen Ist die Au entemperatur zu hoch Ist die T r anderer an den Schornstein ange sc...

Страница 7: ...n ber nehmen wir 3 Jahre Garantie f r Kamin fen der Marke Olsberg auf a einwandfreie dem Zweck entsprechende Werkstoffbeschaffenheit und verarbeitung b einwandfreie Funktion des Produktes Dies gilt je...

Страница 8: ...ramik und Natursteinverkleidungen f hren nicht zu Garantieleis tungen 7 Rechte aus der Garantie Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Sachm n gel die nachweislich auf Produktions und oder Mat...

Страница 9: ...ely as otherwise it will not be possible to correct the damage free of charge Technical Data Nominal thermal output kW 5 0 Height to top edge of connector pipe with the connection at the top mm 1326 C...

Страница 10: ...a measured from the combustion chamber s inspection glass nor may any be placed within this area subsequently Minimum distance from combustible or load bearing walls Lateral and rear 15 cm Install the...

Страница 11: ...er to the left Open Primary air controller pulled out Open Primary air controller OPEN Ignition adjustment max heating output 1 3 OPENNominal heat output with billet wood 1 3 OPENNominal heat output w...

Страница 12: ...ut Never remove hot ashes Only store ashes in a fireproof non combustible container Attention The surfaces get hot Always use the enclosed glove when operating the stove Never use white spirit benzene...

Страница 13: ...rement too high Is the waste gas pipe blocked Is the primary air controller closed Is the chimney draught too low Is the wood used as fuel not dry The stove gives off too much heat Has the primary air...

Страница 14: ...u bord sup rieur du manchon de raccord pour raccord en haut mm 1326 Manchons de raccord mm 150 max poids kg 206 Type de service Combustion temporis e Directives respecter Prescriptions locales et rela...

Страница 15: ...mbant au ma tre d uvre dans la chemin e La hauteur de rac cordement peut tre fix e individuellement pour le raccord du tuyau de po le en haut mais ne doit pas d passer les 1 5 m partir du manchon de r...

Страница 16: ...cendrier le cas ch ant et introduisez le nouveau Ouvrir le v rin air primaire et secondaire Poser et allumer la mat riau d allumage papier cubes d inflammation bois d allumage Fermer la porte du foye...

Страница 17: ...e Cette pression d pend fortement de la temp rature ext rieure Si les temp ratures ext rieures sont lev es au dessus de 16 C une pression de refoulement insuffisante peut causer des dysfonctionnement...

Страница 18: ...ue faut il faire si Le po le ne tire pas bien La chemin e ou le tuyau de chemin e ne sont ils pas tanches La chemin e a t elle les dimensions correctes La temp rature ext rieure est elle trop lev e La...

Страница 19: ...in acht te nemen Plaatselijke en bouwgerechtelijke voorschriften De haard moet door een vakman gemonteerd en aan de schoorsteen aangesloten worden De specifieke voorschriften van het land moeten voor...

Страница 20: ...ag echter niet meer dan 1 5 m vanaf de aanluitstomp bedragen Aansluithoogte bij kachelpijpaansluiting zie tabel Technische gegevens Er mag zich binnen een radius van 20cm rond de kachelpijp geen brand...

Страница 21: ...secundaire lucht mengklep bevindt zich boven de deur van de kachel Secundaire luchtafsluiter aan de linkerzijde open Primaire luchtafsluiter aangetrokken open Instellen van de verbrandingslucht Prima...

Страница 22: ...worden heet Voor de bediening altijd de bijgevoegde handschoen gebruiken Nooit spiritus benzine of andere licht ontvlambare stoffen voor het aansteken gebruiken De voorzieningen voor de verbrandingsl...

Страница 23: ...een te hoog verwarmings vermogen afgeeft Is de primaire luchtafsteller te ver open Is de asdeur niet dicht gesloten Is de persdruk te hoog Schade aan de roosterinrichting optreedt of zich slakken vorm...

Страница 24: ...nes a observar Prescripciones locales y de la Ley de la Construcci n La estufa de chimenea debe ser instalada por un experto del ramo y empalmada a la chimenea Hay que observar las prescripciones espe...

Страница 25: ...r 1 5 metros a partir de la tubuladura de empalme En caso de empalmar el tubo por atr s v ase en el cuadro Caracter sticas t cnicas En un radio de 20 cm alrededor del tubo de la estufa no debe haber m...

Страница 26: ...el aire primario El regulador primario de aire est situado debajo la puerta y el regulador secundario de aire encima de la puerta Regulador secundario de aire a la izquierda Abierto Regulador primario...

Страница 27: ...o constante de la estufa de chimenea por encima de la potencia ca lor fica nominal as como al usar otros combustibles que los mencionados se rescinde la garant a del fabricante La estufa de chimenea d...

Страница 28: ...iciente el tiro de la chimenea No est seca la maderas a quemar ofrece demasiada potencia calor fica la chimene a Se a abierto demasiado el regulador del aire primario No est cerrada herm ticamente la...

Отзывы: