Olsberg Pantoja 23/565 Скачать руководство пользователя страница 22

22

De  verbrandingsruimtedeur  bij  het  toevoegen 
langzaam  openen,  omdat  anders  kookgas  kan 
uitstromen.

Aslade  of  verbrandingsruimte  tijdig  ledigen. 
Anders  belemmering

van  de  verbranding-

sluchttoevoer 

of 

beschadiging 

van 

de 

roosterinrichting mogelijk.

Aslade  slechts  voor  het  ledigen  eruitnemen. 

Gedurende

het  verwarmingsbedrijf  de  asdeur 

altijd vast gesloten houden.

Asladevak  regelmatig  bij  uitgenomen  aslade  van 
event.  daarnaast  gevallen  as  reinigen  (bijv.  met 
stofzuiger). 

Opgelet:

Toestel  en  asresten  moeten  afgekoeld 

zijn.

Stoken gedurende de overgangstijd

Vereiste  voor  een goede functie van  de  haard is 
de  juiste  persdruk  (schoorsteentrek).  Deze  is 
veel  van  de  buitentemperatuur  afhankelijk.  Bij 
hogere  buitentemperaturen  (meer  dan  16°  C.) 
kan  dit  daardoor  storingen  door  ontbrekende 
persdruk veroorzaken.

Wat is te doen?

Primaire luchtafsteller maximaal openen.

Slechts  een  kleine  hoeveelheid  brandstof 
opleggen.

As dikwijls oppoken.

Bijzondere aanwijzingen

Bij eenbelangrijke of voortdurende overbelasting  van 
de haard boven het nominaal verwarmingsvermogen 
uit  evenals  bij  gebruik  van  andere  als  de  genoemde 
brandstoffen, vervalt de garantie van de producent.

De 

haard 

mag 

slechts 

met 

gesloten 

verbrandingsruimte-deuren worden gebruikt.

Geen  hete  as  uitnemen.  As  slechts  in  een 
vuurvaste, onbrandbare reservoir opslaan.

Opgelet:

De oppervlakken worden heet. Voor de 

bediening  altijd  de  bijgevoegde  handschoen 
gebruiken.

Nooit 

spiritus, 

benzine 

of 

andere 

licht 

ontvlambare 

stoffen 

voor 

het 

aansteken 

gebruiken.

De  voorzieningen  voor  de  verbrandingsluchtver-
zorging  mogen  niet  worden  veranderd.  Vooral 
moet  verzekerd  blijven,  dat  noodzakelijke 
verbrandingsluchtleidingen  gedurende  het  bedrijf 
van de stookplaats open zijn.

Er mogen geen veranderingen aan de haard 
uitgevoerd worden.

Reiniging

Wat?

Hoe vaak?

Waarmee

Haard binnen

tenm. 1x per jaar

Handveger,
stofzuiger

Verbindingsstuk

tenm. 1x per jaar

Handveger,
stofzuiger

Glasruit

naar behoefte

in  koude  toestand  met 
glasreinigingsmiddel 

voor 

haard- en ovenruiten

Reservedelen

Opgelet:

Eventueel benodigde reservedelen bestelt U 
alstublieft bij Uw vakhandelaar. Er mogen uitsluitend 
originele reserveonderdelen gebruikt worden.

Om  Uw order  zo  snel  mogelijk  te  behandelen, 
benodigen  wij  in  ieder  geval  de  op  het  apparaatbord 
aangegeven type- en fabrikatienummer.
Het  apparaatbord  bevindt  zich  aan  de  achterkant  van 
het toestel.

Opdat  U  de  op  het  apparaatbord  bevindende 
nummers  bij  de  hand  heeft,  wordt  aanbevolen,  deze 
voor de installatie hier te registreren:

Typenummer:

23/_____________

Fabrikatienummer: ________________

Wat is, wanneer?

de haard niet goed trekt?

Is de schoorsteen of de kachelpijp ondicht?

Is de schoorsteen niet juist gedimensioneerd?

Is de buitentemperatuur te hoog?

Is  de  deur  van  andere,  aan  de  schoorsteen-
aangesloten vuurhaarden open?

de ruimte niet warm wordt?

Is de warmtebehoefte te groot?

Is de gasafvoerbuis verstopt?

Содержание Pantoja 23/565

Страница 1: ...Kaminofen Pantoja 23 565 Anleitung Seite 2 8 Instruction Page 9 13 Instructions Page 14 18 Aanwijzing Pagina 19 23 Manual de instrucciones P gina 24 28 DIN EN 13240 15a BV G D GB F NL E...

Страница 2: ...schluss oben mm 1326 Anschlussstutzen Ofenrohr mm 150 max Gewicht kg 206 Betriebsart Zeitbrand Zu beachtende Vorschriften rtliche und baurechtliche Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann au...

Страница 3: ...tellw n den entsprechend Pr fvorschrift EN 13240 die Temperatur von 85 C erreicht werden kann und dies bei hellen Tapeten oder hnlichen brennba ren Baustoffen zu farblichen Ver nderungen f h ren kann...

Страница 4: ...en Auf Einstellen der Verbrennungsluft Prim rluftsteller AUF Anz ndstellung max Heizleistung AUF Nennheizleistung mit Braunkohlebrikett 1 3 AUF Nennheizleistung mit Scheitholz 1 3AUF Nennheizleistung...

Страница 5: ...er maximal ffnen Nur kleine Menge Brennstoff auflegen Asche h ufig sch ren Besondere Hinweise Bei einer wesentlichen oder dauernden berbe lastung das Kaminofens ber die Nennw rmeleistung hinaus sowie...

Страница 6: ...er Kaminofen nicht richtig zieht Ist der Schornstein oder das Ofenrohr undicht Ist der Schornstein nicht richtig bemessen Ist die Au entemperatur zu hoch Ist die T r anderer an den Schornstein ange sc...

Страница 7: ...n ber nehmen wir 3 Jahre Garantie f r Kamin fen der Marke Olsberg auf a einwandfreie dem Zweck entsprechende Werkstoffbeschaffenheit und verarbeitung b einwandfreie Funktion des Produktes Dies gilt je...

Страница 8: ...ramik und Natursteinverkleidungen f hren nicht zu Garantieleis tungen 7 Rechte aus der Garantie Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Sachm n gel die nachweislich auf Produktions und oder Mat...

Страница 9: ...ely as otherwise it will not be possible to correct the damage free of charge Technical Data Nominal thermal output kW 5 0 Height to top edge of connector pipe with the connection at the top mm 1326 C...

Страница 10: ...a measured from the combustion chamber s inspection glass nor may any be placed within this area subsequently Minimum distance from combustible or load bearing walls Lateral and rear 15 cm Install the...

Страница 11: ...er to the left Open Primary air controller pulled out Open Primary air controller OPEN Ignition adjustment max heating output 1 3 OPENNominal heat output with billet wood 1 3 OPENNominal heat output w...

Страница 12: ...ut Never remove hot ashes Only store ashes in a fireproof non combustible container Attention The surfaces get hot Always use the enclosed glove when operating the stove Never use white spirit benzene...

Страница 13: ...rement too high Is the waste gas pipe blocked Is the primary air controller closed Is the chimney draught too low Is the wood used as fuel not dry The stove gives off too much heat Has the primary air...

Страница 14: ...u bord sup rieur du manchon de raccord pour raccord en haut mm 1326 Manchons de raccord mm 150 max poids kg 206 Type de service Combustion temporis e Directives respecter Prescriptions locales et rela...

Страница 15: ...mbant au ma tre d uvre dans la chemin e La hauteur de rac cordement peut tre fix e individuellement pour le raccord du tuyau de po le en haut mais ne doit pas d passer les 1 5 m partir du manchon de r...

Страница 16: ...cendrier le cas ch ant et introduisez le nouveau Ouvrir le v rin air primaire et secondaire Poser et allumer la mat riau d allumage papier cubes d inflammation bois d allumage Fermer la porte du foye...

Страница 17: ...e Cette pression d pend fortement de la temp rature ext rieure Si les temp ratures ext rieures sont lev es au dessus de 16 C une pression de refoulement insuffisante peut causer des dysfonctionnement...

Страница 18: ...ue faut il faire si Le po le ne tire pas bien La chemin e ou le tuyau de chemin e ne sont ils pas tanches La chemin e a t elle les dimensions correctes La temp rature ext rieure est elle trop lev e La...

Страница 19: ...in acht te nemen Plaatselijke en bouwgerechtelijke voorschriften De haard moet door een vakman gemonteerd en aan de schoorsteen aangesloten worden De specifieke voorschriften van het land moeten voor...

Страница 20: ...ag echter niet meer dan 1 5 m vanaf de aanluitstomp bedragen Aansluithoogte bij kachelpijpaansluiting zie tabel Technische gegevens Er mag zich binnen een radius van 20cm rond de kachelpijp geen brand...

Страница 21: ...secundaire lucht mengklep bevindt zich boven de deur van de kachel Secundaire luchtafsluiter aan de linkerzijde open Primaire luchtafsluiter aangetrokken open Instellen van de verbrandingslucht Prima...

Страница 22: ...worden heet Voor de bediening altijd de bijgevoegde handschoen gebruiken Nooit spiritus benzine of andere licht ontvlambare stoffen voor het aansteken gebruiken De voorzieningen voor de verbrandingsl...

Страница 23: ...een te hoog verwarmings vermogen afgeeft Is de primaire luchtafsteller te ver open Is de asdeur niet dicht gesloten Is de persdruk te hoog Schade aan de roosterinrichting optreedt of zich slakken vorm...

Страница 24: ...nes a observar Prescripciones locales y de la Ley de la Construcci n La estufa de chimenea debe ser instalada por un experto del ramo y empalmada a la chimenea Hay que observar las prescripciones espe...

Страница 25: ...r 1 5 metros a partir de la tubuladura de empalme En caso de empalmar el tubo por atr s v ase en el cuadro Caracter sticas t cnicas En un radio de 20 cm alrededor del tubo de la estufa no debe haber m...

Страница 26: ...el aire primario El regulador primario de aire est situado debajo la puerta y el regulador secundario de aire encima de la puerta Regulador secundario de aire a la izquierda Abierto Regulador primario...

Страница 27: ...o constante de la estufa de chimenea por encima de la potencia ca lor fica nominal as como al usar otros combustibles que los mencionados se rescinde la garant a del fabricante La estufa de chimenea d...

Страница 28: ...iciente el tiro de la chimenea No est seca la maderas a quemar ofrece demasiada potencia calor fica la chimene a Se a abierto demasiado el regulador del aire primario No est cerrada herm ticamente la...

Отзывы: