background image

16

Ajustement de l’angle de rotation

Support d’actionnement

Appuyer  sur  le  support  d’actionnement  pour  tourner 
le Pantoja.

Le  Pantoja  peut effectuer  une  rotation  de  90°  en  4
paliers.

Habillage en pierre naturelle 

Il  ne  faut  pas  surchauffer  l'habillage  en  pierre 
naturelle, 

car 

on 

pourrait 

évoquer 

des 

craquelures. 

Pour  chauffer  utilisez  3  kilos  de  bois  ou 
briquettes  (ce  sont  2  billettes  ou  1,5 briquettes) 
au maximum.

Car  les  habillages  comme  des  produits  naturels 
sont  d'origine  d'un  bloc  en  pierre  "crû",  la 
structure  et  la  coloration  pourrait  être  très 
différente.

La surface pourrait changer sous l'influence de la 
température.

À  respecter  avant  la  première  mise  en 
service Chauffer

Sortir  au  préalable  tous  les  accessoires  du  cen-
drier et du foyer.

L'odeur  se  produisant  en  raison  de  la  vaporisa-
tion de la laque de protection disparaîtra lorsque 
le poêle aura brûlé durant quelques heures (bien 
aérer la pièce).

Le poêle est revêtu d'une  laque  de qualité résis-
tante  à  la  température  qui  n'atteindra  sa  solidité 
définitive qu'après le premier échauffement.

-

C'est pourquoi ne placez rien sur le poêle et ne 
touchez  pas  les  surfaces,  car  vous  risquez  de 
détériorer le laquage.

Allumage

Vider le cendrier le cas échéant et introduisez-le 
à nouveau.

Ouvrir le vérin à air primaire et secondaire.

Poser  et  allumer  la  matériau  d'allumage  (papier, 
cubes 

d'inflammation, 

bois 

d'allumage).

Fermer  la  porte  du  foyer  afin  que  le  matériau 
d'allumage puisse bien prendre feu.

Dès  que  la  matériau  d'allumage  s'est  allumé,  il 
faut alimenter le feu tout d'abord avec une petite 
quantité de combustible.

Manipulation du vérin à air

Vérin à air secondaire 

Vérin à air primaire 

Le verin à air primaire se trouve au-dessous de la 
porte du foyer et le verin à air secondaire au-dessus 
de la porte du foyer.

Verin à air secondaire à la gauche

ouvert

Verin à air primaire retiré

ouvert

Réglage de l'air de combustion

Vérin à air primaire …

..... ouvert Position d'allumage rendement calorifique

maximal

1/3 ouvert Rendement calorifique nominal avec 

des bûches

1/3 ouvert Rendement calorifique nominal avec des 

briquettes de bois

...... fermé Maintien de la braise

Puisque  l'air  secondaire  contribue  également  à  pré-
server  les  vitres  propres,  il  faut  toujours  placer  le 
vérin  à  air  secondaire  dans  le  sens  d'ouverture  du-
rant la combustion.
Puisque  le  rendement  de  votre  poêle  dépend  forte-
ment du tirage de votre cheminée, vous devrez régler 
le  vérin  d'air  primaire  conformément  à  vos  propres 
expériences.  Veillez  ce  faisant  à  ne  pas  exploiter 
votre poêle en manque d'air (positionnement du tiroir 
trop  faible),  car  les  émissions  augmentent  dans  ce 
cas-là.

Содержание Pantoja 23/565

Страница 1: ...Kaminofen Pantoja 23 565 Anleitung Seite 2 8 Instruction Page 9 13 Instructions Page 14 18 Aanwijzing Pagina 19 23 Manual de instrucciones P gina 24 28 DIN EN 13240 15a BV G D GB F NL E...

Страница 2: ...schluss oben mm 1326 Anschlussstutzen Ofenrohr mm 150 max Gewicht kg 206 Betriebsart Zeitbrand Zu beachtende Vorschriften rtliche und baurechtliche Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann au...

Страница 3: ...tellw n den entsprechend Pr fvorschrift EN 13240 die Temperatur von 85 C erreicht werden kann und dies bei hellen Tapeten oder hnlichen brennba ren Baustoffen zu farblichen Ver nderungen f h ren kann...

Страница 4: ...en Auf Einstellen der Verbrennungsluft Prim rluftsteller AUF Anz ndstellung max Heizleistung AUF Nennheizleistung mit Braunkohlebrikett 1 3 AUF Nennheizleistung mit Scheitholz 1 3AUF Nennheizleistung...

Страница 5: ...er maximal ffnen Nur kleine Menge Brennstoff auflegen Asche h ufig sch ren Besondere Hinweise Bei einer wesentlichen oder dauernden berbe lastung das Kaminofens ber die Nennw rmeleistung hinaus sowie...

Страница 6: ...er Kaminofen nicht richtig zieht Ist der Schornstein oder das Ofenrohr undicht Ist der Schornstein nicht richtig bemessen Ist die Au entemperatur zu hoch Ist die T r anderer an den Schornstein ange sc...

Страница 7: ...n ber nehmen wir 3 Jahre Garantie f r Kamin fen der Marke Olsberg auf a einwandfreie dem Zweck entsprechende Werkstoffbeschaffenheit und verarbeitung b einwandfreie Funktion des Produktes Dies gilt je...

Страница 8: ...ramik und Natursteinverkleidungen f hren nicht zu Garantieleis tungen 7 Rechte aus der Garantie Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Sachm n gel die nachweislich auf Produktions und oder Mat...

Страница 9: ...ely as otherwise it will not be possible to correct the damage free of charge Technical Data Nominal thermal output kW 5 0 Height to top edge of connector pipe with the connection at the top mm 1326 C...

Страница 10: ...a measured from the combustion chamber s inspection glass nor may any be placed within this area subsequently Minimum distance from combustible or load bearing walls Lateral and rear 15 cm Install the...

Страница 11: ...er to the left Open Primary air controller pulled out Open Primary air controller OPEN Ignition adjustment max heating output 1 3 OPENNominal heat output with billet wood 1 3 OPENNominal heat output w...

Страница 12: ...ut Never remove hot ashes Only store ashes in a fireproof non combustible container Attention The surfaces get hot Always use the enclosed glove when operating the stove Never use white spirit benzene...

Страница 13: ...rement too high Is the waste gas pipe blocked Is the primary air controller closed Is the chimney draught too low Is the wood used as fuel not dry The stove gives off too much heat Has the primary air...

Страница 14: ...u bord sup rieur du manchon de raccord pour raccord en haut mm 1326 Manchons de raccord mm 150 max poids kg 206 Type de service Combustion temporis e Directives respecter Prescriptions locales et rela...

Страница 15: ...mbant au ma tre d uvre dans la chemin e La hauteur de rac cordement peut tre fix e individuellement pour le raccord du tuyau de po le en haut mais ne doit pas d passer les 1 5 m partir du manchon de r...

Страница 16: ...cendrier le cas ch ant et introduisez le nouveau Ouvrir le v rin air primaire et secondaire Poser et allumer la mat riau d allumage papier cubes d inflammation bois d allumage Fermer la porte du foye...

Страница 17: ...e Cette pression d pend fortement de la temp rature ext rieure Si les temp ratures ext rieures sont lev es au dessus de 16 C une pression de refoulement insuffisante peut causer des dysfonctionnement...

Страница 18: ...ue faut il faire si Le po le ne tire pas bien La chemin e ou le tuyau de chemin e ne sont ils pas tanches La chemin e a t elle les dimensions correctes La temp rature ext rieure est elle trop lev e La...

Страница 19: ...in acht te nemen Plaatselijke en bouwgerechtelijke voorschriften De haard moet door een vakman gemonteerd en aan de schoorsteen aangesloten worden De specifieke voorschriften van het land moeten voor...

Страница 20: ...ag echter niet meer dan 1 5 m vanaf de aanluitstomp bedragen Aansluithoogte bij kachelpijpaansluiting zie tabel Technische gegevens Er mag zich binnen een radius van 20cm rond de kachelpijp geen brand...

Страница 21: ...secundaire lucht mengklep bevindt zich boven de deur van de kachel Secundaire luchtafsluiter aan de linkerzijde open Primaire luchtafsluiter aangetrokken open Instellen van de verbrandingslucht Prima...

Страница 22: ...worden heet Voor de bediening altijd de bijgevoegde handschoen gebruiken Nooit spiritus benzine of andere licht ontvlambare stoffen voor het aansteken gebruiken De voorzieningen voor de verbrandingsl...

Страница 23: ...een te hoog verwarmings vermogen afgeeft Is de primaire luchtafsteller te ver open Is de asdeur niet dicht gesloten Is de persdruk te hoog Schade aan de roosterinrichting optreedt of zich slakken vorm...

Страница 24: ...nes a observar Prescripciones locales y de la Ley de la Construcci n La estufa de chimenea debe ser instalada por un experto del ramo y empalmada a la chimenea Hay que observar las prescripciones espe...

Страница 25: ...r 1 5 metros a partir de la tubuladura de empalme En caso de empalmar el tubo por atr s v ase en el cuadro Caracter sticas t cnicas En un radio de 20 cm alrededor del tubo de la estufa no debe haber m...

Страница 26: ...el aire primario El regulador primario de aire est situado debajo la puerta y el regulador secundario de aire encima de la puerta Regulador secundario de aire a la izquierda Abierto Regulador primario...

Страница 27: ...o constante de la estufa de chimenea por encima de la potencia ca lor fica nominal as como al usar otros combustibles que los mencionados se rescinde la garant a del fabricante La estufa de chimenea d...

Страница 28: ...iciente el tiro de la chimenea No est seca la maderas a quemar ofrece demasiada potencia calor fica la chimene a Se a abierto demasiado el regulador del aire primario No est cerrada herm ticamente la...

Отзывы: