manualshive.com logo in svg
background image

-  ES  - 

16 

 

Aplicación 

El absorbedor 250 limpia la superficie del estanque de la suciedad gruesa. La bomba integrada aspira el agua del es-

tanque a través de la válvula del absorbedor y transporta el agua limpia por la salida de la bomba al estanque. La su-

ciedad de la superficie se recepciona por la cesta colectora. El absorbedor 250 se recomienda para una superficie de 

agua de hasta 250 m². 

 

Uso conforme a lo prescrito 

El absorbedor 250, denominado a continuación equipo, sólo se debe emplear para limpiar el agua de estanque normal 

y a una temperatura del agua de +4°C a + 35°C. El equipo no se debe emplear en estanques para nadar. 

 

Emplazamiento del equipo (A, B) 

El equipo flota sobre el agua. Para fijar el equipo se fijan los cables de acero adjuntos por un lado en el equipo

 y se 

anclan por otro lado en la orilla o bien en el fondo del estanque. 

Fijación del equipo en la orilla

 

(A): Acorte dos cables de acero a la misma longitud deseada. Haga un lazo con los ex-

tremos del cable y enrósquelos con las abrazaderas para cable 

(3).

 Cuelgue cada cable con ganchos de mosque-

tón 

(1) en los pernos de anilla

 

(4) en la carcasa del absorbedor. Clave ambos piquetes

 

(2) en la orilla en el fondo. Im-

portante: Para que el equipo no se pueda mover se tienen que mantener los ángulos de anclaje

 

(6)

 indicados. Colo-

que el equipo en el agua y cuelgue los cables con los ganchos de mosquetón 

(1) en los piquetes

 

(2). Atención: Afloje 

el cable de conexión 

(8) y proteja el enchufe de alimentación de red contra la humedad.

 

Anclaje del equipo en el fondo del 

estanque 

(B): Acorte dos cables de acero a la misma longitud deseada (como mí-

nimo 5 

m). Haga un lazo con los extremos del cable y enrósquelos con las abrazaderas para cable

 

(3). Cuelgue cada 

cable con ganchos de mosquetón 

(1) en los pernos de anilla

 

(4) en

 

la carcasa del absorbedor. Para el anclaje del 

equipo en el fondo del estanque enrosque las armellas roscadas adjuntas

 

(9) con las espigas por ejemplo en dos pie-

dras suficientemente pesadas. Cuelgue ambos cables con los ganchos de mosquetón 

(1) en las arm

ellas rosca-

das 

(9), sumerja las piedras al fondo del estanque y ponga el equipo en el agua. Atención: Afloje el cable de cone-

xión 

(8) y proteja el enchufe de alimentación de red contra la humedad.

 

 

Conexión, desconexión (C) 

 

 

 

¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. 

Posibles consecuencias:

 La muerte o lesiones graves. 

Medidas de protección:

 

Antes de tocar el agua y realizar trabajos en el equipo saque la clavija de la red.

 

 

 

El equipo se conecta automáticamente cuando se haya realizado la conexi

ón eléctrica. 

Conexión:

 

Enchufe la clavija de red

 

(10) en el tomacorriente.

 

Desconexión:

 

Saque la clavija de la red

 

(10).

 

 

Содержание Skimmer 250

Страница 1: ...Skimmer 250 DE Gebrauchsanleitung EN Operating instructions FR Notice d emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso...

Страница 2: ...2 SMR0008...

Страница 3: ...3 SMR0009...

Страница 4: ...n erkennen und beachtet die regi onalen und nationalen Normen Vorschriften und Bestimmungen Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft Schlie en Sie das Ger t nur an wenn die el...

Страница 5: ...n den Boden einschlagen Wichtig Damit sich das Ger t nicht bewegen kann sind die angegebenen Abspannwinkel 6 einzuhalten Das Ger t zu Was ser lassen und die Seile mit Karabinerhaken 1 in die Heringe 2...

Страница 6: ...edreht angeordnet sind Lagern berwintern H Bei zu erwartendem Frost muss das Ger t au er Betrieb genommen werden Das Ger t aus dem Wasser nehmen und Pumpe 18 ausbauen Pumpe 18 unter flie endem klarem...

Страница 7: ...ical data of the unit and the power supply match Only plug the unit into a correctly installed outlet Ensure that the unit is fused for a rated fault current of max 30 mA by means of a fault current p...

Страница 8: ...cleaning work Empty out the retaining basket 11 at regular intervals clean with clear water if necessary Clean the floating body 5 and the pump 18 as required with clear water using a soft brush Pump...

Страница 9: ...ngers et respecte les normes r glements et dispositions r gionaux et nationaux en vigueur En cas de questions et de probl mes pri re de vous adresser un lectricien qualifi Ne brancher l appareil que l...

Страница 10: ...bouger respecter les angles d amarrage indiqu s 6 Mettre l appareil sur l eau et accrocher les c bles avec les mousquetons 1 dans les crochets 2 Attention r duire la ten sion au niveau du c ble de ra...

Страница 11: ...port aux autres Stockage Entreposage pour l hiver H Il est n cessaire de mettre l appareil hors service en cas de risque de gel Retirer l appareil de l eau et d monter la pompe 18 Nettoyer la pompe 18...

Страница 12: ...an mogelijke gevaren herkennen en leeft de regionale en nationale normen voorschriften en bepalingen na Neem voor uw eigen veiligheid in geval van vragen of problemen contact op met een elektricien Sl...

Страница 13: ...e aangegeven hoeken 6 van de spandraden worden aangehouden Laat het apparaat te wa ter en bevestig de draden met karabijnhaken 1 aan de haringen 2 Let op breng trekontlasting aan op de aansluit kabel...

Страница 14: ...en Opslaan en overwinteren H Wanneer vorst te verwachten is moet het apparaat buiten gebruik worden genomen Neem het apparaat uit het water en verwijder de pomp 18 Reinig de pomp 18 onder stromend sch...

Страница 15: ...puede reconocer posibles peligros y cumple las normas prescripciones y disposiciones regionales y nacionales En caso de preguntas y problemas p ngase en contacto con un electricista especializado Con...

Страница 16: ...no se pueda mover se tienen que mantener los ngulos de anclaje 6 indicados Colo que el equipo en el agua y cuelgue los cables con los ganchos de mosquet n 1 en los piquetes 2 Atenci n Afloje el cable...

Страница 17: ...ne que poner el equipo fuera de servicio Saque el equipo del agua y desmonte la bomba 18 Limpie la bomba 18 bajo agua clara corriente y almacene el equipo sumergido en un recipiente lleno de agua y pr...

Страница 18: ...50 W 250 l min G1 10 m DE Staubdicht Wasserdicht bis 4 m Tiefe Nicht mit normalem Hausm ll entsorgen Achtung Lesen Sie die Gebrauchsanweisung EN Dust tight Submersible to 4 m depth Do not dispose of t...

Страница 19: ...SMR0001...

Страница 20: ...OASE GmbH Tecklenburger Stra e 161 48477 H rstel Germany 49 0 5454 80 0 49 0 5454 80 9353 info oase com 30114 02 22...

Отзывы: