background image

6

Fig. 1

BEDIENUNGSANLEITUNG

DEUTSCH

Wir danken Ihnen, daß Sie sich für diese Anlage entschieden haben. Ganz sicher 

wird sie mit ihren Leistungen Ihren Ansprüchen vollauf gerecht werden. Lesen 

Sie  aufmerksam  die  Broschüre “Hinweisen“  und  die “Gebrauchsanweisung“ 

durch, die dem Produkt beiliegen. Sie enthalten wichtige Hinweise zur Sicherheit, 

Installation, Bedienung und Wartung der Anlage. Dieses Produkt genügt den 

anerkannten technischen Regeln und Sicherheitsbestimmungen. Wir bestätigen, 

daß es mit folgenden Europäischen Richtlinien übereinstimmt: 2004/108/EWG, 

2006/95/EWG (und ihren nachfolgende Änderungen).

1) ALLGEMEINES

Elektromechanischer Spindelantrieb für Tore mit geringer Öffnungsfrequenz.

Der selbsthemmende Spindelantrieb hält die Blockierung im geschlossenen

und geöffneten Zustand aufrecht. Einsetzbar für Tore bis 1,80 m Flügellänge und 

250 kg max. Torgewicht.

Der Antrieb ist mit einem elektronischen Drehmoment-Begrenzer ausgestattet. 

Die Ansteuerung erfolgt über der Steuerung LOG-GK,

die über eine Drehmomenteinstellung verfügt. Die Endabschaltung wird über 

zwei Magnetendschalter geregelt.

Der Antrieb ist mit einem System zur Erfassung von Hindernissen versehen

und entspricht damit den Normen EN12453 und EN 12445.

Folgende Zusatzausstattung ist erhältlich:

Kit Pufferbatterie Mod.  KIT-BATT-BT

Es gestattet das Betreiben der Anlage auch bei kurzzeitigem Stromausfall.

2) SICHErHEIT

Die  Anlage  erfüllt  bei  richtiger  Installation  und  Bedienung  die  erforderlichen 

Sicherheitsstandards.

Trotzdem ist es notwendig, einige Verhaltensmaßregeln zu beachten, um un-

vorhergesehene Zwischenfälle auszuschließen.

•   Vor Gebrauch der Anlage die Betriebsanleitung aufmerksam lesen und für 

zukünftige Einsichtnahme aufbewahren.

•   Kinder, Erwachsene und Sachwerte sollten sich außerhalb des Aktionsradius 

des Tores aufhalten, besonders während des Betriebes.

•   Keine  Fernbedienungen  oder  andere  Steuerungsvorrichtungen  in  Reich

-

weite von Kindern liegen lassen. Sie könnten die Anlage ungewollt in Gang 

setzen.

•   Setzen Sie der Flügelbewegung nicht willentlich Kraft entgegen.

•   Bei Betriebsstörungen die Stromversorgung unterbrechen, durch Betätigung 

der  Notentriegelung  den  Zugang  ermöglichen  und  einen  fachkundigen 

Techniker (Installateur) bestellen.

•   Vor jeder Außenreinigung die Stromversorgung unterbrechen.

•   Die Optik der Lichtschranken und die Blinkleuchten sauber halten.

 

Äste und Strauchwerk dürfen nicht die Lichtschranken beeinträchtigen.

•   Wenn eine Arbeit unmittelbar an der Anlage erforderlich ist, wenden Sie sich 

hierzu an fachkundiges Personal (Installateur).

•   Einmal jährlich muss die Anlage von Fachleuten gewartet werden.

3) BEDIENUNG IM NOTFALL

Jeder Antrieb ist mit einer Notentriegelung mittels Schlüssel ausgestattet.

Zunächst die Schloßabdeckkappe (Fig. 1) abnehmen, dann den beiliegenden 

Entriegelungsschlüssel einstecken und im Uhrzeigersinn um 90 ° drehen.

Zur Öffnung des Tores wird der Flügel von Hand aufgeschoben. Um den Motor-

betrieb wieder aufzunehmen, drehen Sie den Schlüssel in die Gegenrichtung 

und setzen den Verschlußstopfen wieder auf.

4) INSTANDHALTUNG UND VErSCHrOTTUNG

Die Anlagenwartung ist regelmäßig von Fachleuten vorzunehmen.

Die  Materialien,  aus  denen  die  Apparatur  besteht  und  ihre Verpackung  sind 

vorschriftsmäßig  zu  entsorgen.  Die  Batterien  dürfen  nicht  in  die  Umwelt 

gelangen.

HINWEISE

Der einwandfreie Betrieb des Antriebes ist nur dann garantiert, wenn die 

Angaben aus diesem Handbuch beachtet werden. Der Hersteller haftet nicht 

für Schäden, die durch Mißachtung der Installationsanweisungen und der 

Angaben aus diesem Handbuch entstehen.

Die  Beschreibungen  und  bildlichen  Darstellungen  in  diesem  Handbuch 

sind unverbindlich. Der Hersteller behält sich - ohne auch zur Aktualisie-

rung  dieser  Unterlagen  verpflichtet  zu  sein  -  jederzeit  vor,  Änderungen 

vorzunehmen, wenn er diese als technische oder bauliche Verbesserungen 

für  notwendig  erachtet  und  die  wesentlichen  Produkteigenschaften  un-

verändert bleiben.

Содержание GEKO-S

Страница 1: ...E ELECTROMECHANICAL PISTON FOR SWING GATES VERIN ELECTROMECANIQUE POUR PORTAILS A VANTAUX ELEKTROMECHANISCHER KOLBEN F R FL GELTORE PISTON ELECTROMECANICO PARA CANCELAS DE BATIENTE 8 027908 1 8 4 2 2...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ente il movimento dell anta Non modificare i componenti dell automazione In caso di malfunzionamento togliere l alimentazione attivare lo sblocco di emergenza per consentire l accesso e richiedere l i...

Страница 4: ...ivation Do not intentionally oppose the leaf movement Do not modify the automation components In case of malfunction disconnect the power supply activate the emergency release to have access to the au...

Страница 5: ...ntail Ne pas modifier les composants de la motorisation Encasdemauvaisfonctionnement couperl alimentation activerled blocage d urgenceafindepermettrel acc setdemanderl interventiond untechnicien quali...

Страница 6: ...enungen oder andere Steuerungsvorrichtungen in Reich weite von Kindern liegen lassen Sie k nnten die Anlage ungewollt in Gang setzen Setzen Sie der Fl gelbewegung nicht willentlich Kraft entgegen BeiB...

Страница 7: ...ionamiento cortar el suministro de corriente activar el dispositivo de desbloqueo de emergencia para consentir el acceso y solicitar la intervenci n de un t cnico cualificado instalador Antesderealiza...

Страница 8: ...tri dispositivi di comando alla portata dei bambini onde evitare azionamenti involontari dell automazione L utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o riparazione e rivolgersi solo...

Страница 9: ...a 7 REGOLAZIONE DELLA FORZA DI SPINTA ATTENZIONE Verificare che il valore della forza d impatto misurato neipuntiprevistidallanormaEN12445 siainferiorea quantoindicato nella norma EN 12453 La forza di...

Страница 10: ...risultinodanneggiati provvedere alla loro sostituzione 18 INCONVENIENTI E RIMEDI 18 1 Funzionamento difettoso del motoriduttore a Verificare con apposito strumento la presenza di tensione ai capi del...

Страница 11: ...ol or other control devices out of children s reach in order to avoid unintentional automation activation Theusermustavoidanyattempttocarryoutworkorrepairontheautomation system and always request the...

Страница 12: ...eters the cable section must be increased All metal masses in the housings of equipment and automation must be earthed 7 ADJUSTING THE PUSHING FORCE WARNING Check that the impact force value measured...

Страница 13: ...ponents In the case where some of the components cannot be removed or are dama ged they must be replaced 18 TROUBLES AND SOLUTIONS 18 1 Incorrect operation of gearmotor a Check for the presence of pow...

Страница 14: ...sur l ex cution de l ouverture manuelle en cas d urgence Ne pas permettre des personnes et des enfants de stationner dans la zone d action de la motorisation Ne pas laisser des radio commandes ou d a...

Страница 15: ...le but e de fin de course La Fig 16 illustra le sch ma de connexion de l unit de commande mod LOG GK Siladirectiond ouvertureetdefermeturen estpasexacte ilestpossibled inverser les connexions moteur e...

Страница 16: ...estrierselonleurgenre parties lectriques cuivre aluminium plastique etc 17 D MANT LEMENT Si la motorisation doit tre d mont e et remont e ailleurs il faut Couper l alimentation et d brancher toute l i...

Страница 17: ...erandereSteuerungsvorrichtungeninReichweite von Kindern liegenlassen Sie k nnten die Anlage versehentlich in Gang setzen Der Betreiber hat jedenVersuch eines Eingriffes oder der Reparatur zu unter las...

Страница 18: ...G GK dargestellt Bei falscher Drehrichtung nach stromlosen Zustand mu der erste Impuls das Tor ffnen m ssen die Anschl sse Motor und Motor rot schwarz auf der Steuerung getauscht werden Die Querschnit...

Страница 19: ...ktrische Komponenten Kupfer Aluminium Kunststoff usw 17 DEMONTAGE Wird die Anlage abgebaut um sie an einem anderen Ort erneut zu installieren ist folgendes zu beachten Stromversorgungunterbrechenunddi...

Страница 20: ...No permitir que personas o ni os estacionen en el campo de acci n del automatismo No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los ni os para evitar el accionamiento involuntario...

Страница 21: ...a Las secciones y el n mero de hilos est n indicados en el dibujo fig 12 para longitudes superiores a 100 m aumentar la secci n de los hilos Todas las masas met licas de los contenedores de los aparat...

Страница 22: ...partes el ctricas cobre aluminio pl stico etc 17 DESMANTELAMIENTO Caso de que se desmonte el automatismo para despu s volver a montarlo en otro lugar es necesario Cortar la alimentaci n y desconectar...

Страница 23: ...98 94 91 109 119 112 105 99 98 94 91 105 94 91 99 90 94 94 94 100 90 90 89 94 102 89 95 107 88 100 110 120 130 140 150 160 170 180 100 110 120 130 140 150 160 170 180 720 1020 102 kg C a P D F b x Z...

Страница 24: ...24 28 Fig 4 Fig 3 Fig 5 b b b P Fig 6 F 4 4 Fig 7 45 a b 1130...

Страница 25: ...2 B PF Z T PF B B 2 4x1mm 2 3x1 5mm 2 2 2x1mm 2 2 4x1mm 3x1 5mm 2 2 3x1mm 2x1 5mm 2 2 2 3x1mm 2x1mm 2x1 5mm RG58 3x1 5mm M M Fti CF CF Fri S P I R Q AL Fte Fre T Sinistra Left Gauche Linke Izquierda D...

Страница 26: ...AULT ANT SHIELD 9 10 JP1 JP9 JP8 JP7 1 2 L FC N 3 4 5 6 7 8 M2 40W max 21 22 23 24 230V a c 24V a c 24V a c VSafe FC M1 JP9 M2 3 Rosso Red Rouges Rot Rojos 4 Nero Black Noir Schwartz Negro 5 FC Bianco...

Страница 27: ...27 Fig 17...

Страница 28: ...A Soci t sujette des activit s de direction et de coordination de SOMFY S A Gesellschaft unter der F hrung und Koordinierung von SOMFY S A Sociedad sujeta a actividades de direcci n y coordinaci n de...

Отзывы: