NORAUTO 2222974 Скачать руководство пользователя страница 4

3

NL

Schakel het contact van het voertuig uit voordat u de startkabels aansluit.

Opgelet: de kabels van 16 mm2 kunnen niet worden gebruikt om een dieselmotor te starten!

VOOR GEBRUIK

Als uw voertuig nog onder garantie is dan kunt u via het gratis telefoonnummer van de fabrikant 

onmiddellijke assistentie vragen.

Raadpleeg de onderhoudshandleiding van het voertuig, hierin vindt u de locatie van de batterij van 

het voertuig.

WAARSCHUWING

1. Deze startkabels van het type 16/25/35 mm² zijn gehomologeerd voor benzinemotoren met een

    cilinderinhoud van max. 2,5/5,5/7 liter*) en dieselmotoren* met een cilinderinhoud van 3/4 liter 

    (kabels van 25/35 mm²)

2. De capaciteit van de batterij (bijv. 45 Ah) mag zeker niet minder zijn dan de capaciteit van de lege

    startbatterij. 

3. Loodbatterijen bevatten zwavelzuur!

4. Alleen batterijen met dezelfde nominale spanning (bv. 12 V) mogen met startkabels worden 

    verbonden.

5. Vermijd elk contact van vloeistoffen met de ogen, huid en kleding. In geval van contact, spoelen

    met water. In geval van contact met de ogen, overvloedig spoelen met water en onmiddellijk een

    arts raadplegen!

6. Het verkeerd aansluiten van de kabels kan een explosie veroorzaken, wees voorzichtig!

7. Hou de batterijen verwijderd van elke mogelijke bron van vonken of vuur (bv. open vuur, 

    brandende sigaren of sigaretten of elektrische vonken) vanwege ontploffingsgevaar.

8. Gebruik een veiligheidsbril en handschoenen!

9. De carrosserieën van de twee voertuigen mogen elkaar niet raken!

10. Niet over de startbatterij heen leunen (risico op chemische brandwonden). Het elektrolyt van de

      ontladen startbatterij blijft in vloeibare toestand, zelfs bij lage temperaturen.

11. Verwijder de batterijdoppen (tenzij deze ‘onderhoudsvrij’ zijn) en controleer het vloeistofniveau 

      voordat u begint. Vul indien nodig bij met gedestilleerd/gedemineraliseerd water. Probeer niet te

      starten als de vloeistof bevroren is!

12. Tijdens het starten met behulp van de startkabels mag de ontladen batterij in geen geval zijn 

      losgekoppeld van het bijbehorende boordnetwerk.

13. Controleer of bij beide voertuigen het contact is uitgeschakeld (geen stroom) voordat u de 

      startkabels verbindt. De handremmen moeten zijn ingeschakeld. Voor handgeschakelde

      versnellingsbakken zet u de versnellingshendel in de neutrale stand, voor automatische 

      versnellingsbakken zet u de versnellingshendel in de stand ‘P’.

14. Zorg ervoor dat de startkabels zo worden gelegd dat ze niet tussen bewegende motoronderdelen

      kunnen klemraken.

STARTKABELS AANSLUITEN EN LOSKOPPELEN

a) Aansluiting

Sluit eerst de rode (+) kabelklem aan op de pluspool van de ontladen batterij (zie afbeelding A.1, 

positie 1) en sluit vervolgens de andere rode klem aan op de pluspool van de opgeladen batterij 

(hulpbatterij) (zie afbeelding A.1, positie 2). Verbind vervolgens de zwarte kabelklem (-) met de 

negatieve pool van de opgeladen batterij (hulpbatterij) (zie afbeelding A.1, positie 3) en sluit 

vervolgens de andere zwarte klem rechtstreeks aan op de massa van het voertuig waarvan de 

batterij is ontladen, bijvoorbeeld naar de aardingsstrip of een metalen onderdeel dat is verbonden 

met het motorblok (zie afbeelding A.1, positie 4), zo ver mogelijk weg van de startbatterij om 

ontsteking van waterstofgas dat zich rond de ontladen batterij zou kunnen hebben gevormd te 

voorkomen.

Содержание 2222974

Страница 1: ...mtlänge Longitud total Lunghezza totale Comprimento total Długość całkowita Length total Essence Benzene Ottomotor Benzin Gasoline Benzina Petrol Matériau conducteur Geleidend materiaal Material des Leiters Material conductor Materiale conduttivo Material condutor Materiał przewodzący Conductive material Aluminium avec coating cuivre Aluminium met koperen bedekking Aluminium mit Verkupferung Alumi...

Страница 2: ...himiques L électrolyte de la batterie de démarrage déchargée reste liquide même à des températures basses 11 Enlevez les capuchons de la batterie excepté si celle ci est sans entretien et vérifiez le niveau de liquide avant le démarrage Complétez le niveau à l eau distillée déminéralisée si nécessaire Si le liquide est gelé ne tentez pas le démarrage 12 Lors du processus d aide au démarrage la bat...

Страница 3: ... Déconnecter toujours les câbles d aide au démarrage dans l ordre inverse de la mise en place Déconnecter d abord la pince du câble noir de la tresse de masse ou du bloc moteur voir image A 1 position 4 du véhicule en panne Déconnecter ensuite l autre pince du câble noir de la borne négative de la batterie chargée voir image A 1 position 3 Déconnecter finalement les deux pinces du câble rouge dans...

Страница 4: ...brandwonden Het elektrolyt van de ontladen startbatterij blijft in vloeibare toestand zelfs bij lage temperaturen 11 Verwijder de batterijdoppen tenzij deze onderhoudsvrij zijn en controleer het vloeistofniveau voordat u begint Vul indien nodig bij met gedestilleerd gedemineraliseerd water Probeer niet te starten als de vloeistof bevroren is 12 Tijdens het starten met behulp van de startkabels mag...

Страница 5: ... Ontkoppel altijd de startkabels in de omgekeerde volgorde dan deze waarin u ze geplaatst hebt Koppel eerst de zwarte kabelklem los van de aardingsstrip of het motorblok zie afbeelding A 1 positie 4 van het voertuig met de ontladen batterij Koppel vervolgens de andere klem van de zwarte kabel los van de negatieve pool van de geladen batterij zie afbeelding A 1 positie 3 Ontkoppel tenslotte de twee...

Страница 6: ...d spülen Sie sie gründlich mit Wasser und suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf 6 Achtung Wenn Sie die Kabel mit falscher Polung anschließen kann dies eine Explosion zur Folge haben 7 Zündquellen z B offenes Licht brennende Zigarren Zigaretten oder elektrische Funken sind den Starterbatterien fernzuhalten Verpuffungsgefahr 8 Tragen Sie eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe 9 Zwischen den Fahrzeu...

Страница 7: ...5 Sekunden dauern soll ist eine Wartezeit von mindestens 1 Minute ein zulegen Nach erfolgreichem Starten des Motors des liegengebliebenen Fahrzeugs 2 bis 3 Minuten warten bis dieser rundläuft c Abklemmen Das Starthilfekabel in umgekehrter Reihenfolge des Abklemmens abklemmen Zuerst die schwarze Polzange vom Masseband oder Motorblock siehe Bild A 1 Position 4 des liegengebliebenen Fahrzeugs abnehme...

Страница 8: ...bre las baterías de arranque existe el riesgo de quemaduras químicas El electrolito de una batería de arranque descargada permanece líquido incluso a bajas temperaturas 11 Retire los tapones de la batería excepto si se trata de una batería sin mantenimiento y verifique el nivel de líquido antes del arranque Rellene con agua destilada desmineralizada si fuera necesario para completar el nivel reque...

Страница 9: ... marcha el vehículo espere hasta que el motor del vehículo con la batería descargada funcione normalmente lo que puede tomar entre dos y tres minutos c Desconexión Siempre desconecte los cables de arranque en el orden inverso de colocación Desconecte primeramente la pinza del cable negro de la conexión a tierra o del bloque motor véase la figura A 1 posición 4 del vehículo con la batería descargad...

Страница 10: ... avviamento scarica rimane liquido anche a basse temperature 11 Rimuovere i tappi della batteria a meno che la batteria non sia esente da manutenzione e controllare il livello del liquido prima di iniziare Rabboccare il livello con acqua distillata demineralizzata se necessario Se il liquido è congelato non tentare di avviare la batteria 12 Durante il processo di assistenza all avviamento la batte...

Страница 11: ...to Scollegare sempre i cavi di avviamento nell ordine inverso a quello di collegamento Scollegare prima il morsetto del cavo nero dalla treccia di massa o dal blocco motore vedere Figura A 1 posizione 4 del veicolo in avaria Quindi scollegare l altro morsetto del cavo nero dal terminale negativo della batteria carica vedere Figura A 1 posizione 3 Scollegare infine i due morsetti rossi in qualunque...

Страница 12: ... permanece líquido mesmo a baixas temperaturas 11 Remova as tampas da bateria a menos que seja sem manutenção e verifique o nível de líquido antes do arranque Preencha o nível com água destilada desmineralizada se necessário Se o líquido estiver congelado não tente o arranque 12 Durante o processo de assistência ao arranque a bateria descarregada não deve em circunstância alguma ser desligada da r...

Страница 13: ...regular c Desconexão Desligue sempre os cabos de assistência ao arranque em ordem inversa de colocação Primeiro desligue a pinça do cabo preto do bloco de massa ou do motor ver imagem A 1 Posição 4 do veículo em falha Em seguida desligue a outra pinça do cabo preto do terminal negativo da bateria carregada ver imagem A 1 posição 3 Finalmente desligue as duas pinças do cabo vermelho em qualquer ord...

Страница 14: ...it w rozładowanym akumulatorze rozruchowym pozostaje płynny nawet w niskich temperaturach 11 Przed uruchomieniem zdjąć zaślepki akumulatora chyba że nie wymaga on konserwacji i sprawdzić poziom płynu W razie potrzeby uzupełnić poziom wodą destylowaną demineralizowaną Jeśli płyn jest zamrożony nie należy uruchamiać urządzenia 12 Podczas procesu wspomagania rozruchu rozładowany akumulator w żadnym w...

Страница 15: ...zdu zacznie płynnie pracować c Odłączanie Zawsze odłączać kable rozruchowe w odwrotnej kolejności niż przy podłączaniu Najpierw odłączyć czarny zacisk kabla od przewodu uziemienia lub bloku silnika patrz rysunek A 1 pozycja 4 unieruchomionego pojazdu Odłączyć drugi czarny zacisk od ujemnej klemy naładowanego akumulatora patrz rysunek A 1 pozycja 3 Na koniec należy odłączyć dwa czerwone zaciski kab...

Страница 16: ...uid even at low temperatures 11 Remove the battery caps unless the battery is labelled maintenance free and check the fluid level before starting the vehicle Top up with distilled demineralised water if needed If the liquid is frozen do not attempt to start the vehicle 12 The discharged battery must not be disconnected from the associated on board power supply under any circumstances during the ju...

Страница 17: ... Always disconnect the jumper cables in the reverse order you connected them in First disconnect the black cable from the ground braid or engine block see picture A 1 position 4 of the broken down vehicle Next disconnect the other clamp of the black cable from the negative terminal of the charged battery see image A 1 position 3 Finally disconnect both of the clamps on the red cable in any order s...

Страница 18: ... Weiden i d OPf Deutschland Noroto España SAU Centre Comercial Alban Carretera de Ademuz km 2 9 46100 BURJASSOT Norauto Italia SPA Corso Savona 85 10024 MONCALIERI Norauto Portugal LDA Av dos Cavaleiros n 49 Alfragide 2794 057 CARNAXIDE Norauto Polska Sp z o o ul Jubilerska 10 04 190 Warszawa www norauto com www atu eu Made in P R C Fabricado en na R P C Fabriqué en R P C Norauto 511 589 rue des S...

Отзывы: