background image

TECHNICAL DATA

MAINTENANCE

47

Pour tirer le meilleur profit de votre net-
toyeur haute pression  et pour lui assurer
une longue durée de vie, il est important
de l’entretenir. Il est recommandé de suivre
les indications suivantes, en accord avec
le tableau de contrôle.

Niveau d’huile/pompe

Ajouter de l’huile jusqu’à la plus basse limi-
te du trou de remplissage de l’huile.
(pour type et quantité d'huile, voir caracté-
ristiques techniques). 

Filtre à eau

Le nettoyer si nécessaire (2.9). Démonter
le tuyau d’alimentation en eau et retirer le
filtre.

Filtre à gas-oil

Il est recommandé de remplacer le filtre
une fois par an ou selon les besoins.
S’il y a de l’eau dans le filtre à gas-oil
(4.36), il faut vider le filtre ou le remplacer.
Vidanger le réservoir de gas-oil (2.11) et
nettoyer le réservoir.

Gicleur Turbo Laser

Nettoyer régulièrement le filtre dans la
lance du Turbo Laser. Le filtre est situé sur
l’orifice d’arrivée du pistolet et empêche
les impuretés d’entrer dans le Turbo Laser,
où ces particules provoqueraient l’usure,
des fuites, ou au pire, une panne de l’ap-
pareil.
Il peut s’avérer nécessaire de changer le
filtre. Dans ce cas, passer un tournevis à
travers le filtre, et le retirer. Monter le nou-
veau filtre avec un joint torique et l’enfon-
cer dans l’orifice d’arrivée d’eau. Faire
attention à ce que la partie la plus large du
filtre soit dirigée vers la tête du Turbo
Laser.
Lors de révision ou de remplacement de
pièces dans le Turbo Laser, enduire les
pièces métalliques de produit ayant les
caractéristiques suivantes:

a. Hydrofuge
b. Protecteur 

anti-corrosif

c. 

Lubrifiant et nettoyant

Ce traitement de protection est également
conseillé avant tout  stockage prolongé du
nettoyeur.

Anti-calcaire

Pour éviter la précipitation de calcaire et
l’obturation des tuyaux, flexibles et
gicleurs, ajouter du produit anti-calcaire
dans le réservoir (3.32).

Détartrage

Bien que le nettoyeur  soit équipé d’un sys-
tème anti-calcaire, il est conseillé de détar-
trer l’appareil régulièrement. En outre, il
faut procéder au détartrage si la pression
de l’appareil augmente de 5 bars ou plus,
par rapport à la pression de travail.

1. Faire descendre le filtre à détergent

(3.34) rempli d’acide détartrant dans le
réservoir.

2. Démonter la lance entre le pistolet

(2.26) et la poignée de réglage de pres-
sion (2.3).

3. Mettre le nettoyeur en marche et le lais-

ser tourner 30 secondes.

4. Actionner le pistolet (2.26) une ou deux

fois pour détartrer le système by-pass
du nettoyeur.

5. Mettre hors tension le nettoyeur et lais-

ser agir le produit détartrant pendant 5
minutes.

6. Remettre en marche le nettoyeur.

Si la pression n’est pas retombée à la pres-
sion de travail, répéter le processus. Après
le détartrage, l’appareil doit fonctionner à
l’eau propre pour éliminer les résidus
d’acide et de calcaire. Actionner le pistolet
une ou deux fois afin de rincer le système
by-pass du nettoyeur. Ne pas oublier de
rincer également le système de détergent
(plonger le filtre à détergent dans un seau
d’eau claire). Le nettoyeur est alors à nou-
veau prêt à fonctionner.

ATTENTION:

L’acide anti-calcaire est cor-

rosif: il est conseillé à l'utilisateur de se
protéger le visage et les mains.

Protection antigel

La meilleure protection est de stocker le
nettoyeur dans un endroit hors gel. Si cela
n’est pas possible, le protéger de la

manière suivante :

1. Démonter le capot et couper l’alimenta-

tion en eau.

2. Allumer la machine, actionner le pistolet

et laisser la machine vider le réservoir
d’eau.

3. Verser 2 litres de liquide antigel dans le

réservoir d’eau (2.7/4.37).

4. Mettre en marche la machine. Mettre le

bouton de commande (2.28), actionner
le pistolet et laisser la poignée de régla-
ge de pression ouverte jusqu’à ce que
du liquide antigel sorte des gicleurs (2.1
et 2.2). Lâcher la détente du pistolet à
plusieurs reprises pour protéger contre
le gel, la vanne by-pass et la vanne de
sécurité.

Le liquide antigel pourra être récupéré et
réutilisé.

Nettoyage

Pour assurer une durée de vie plus impor-
tante au nettoyeur et préserver chacun de
ses éléments, il faut l’entretenir et veiller à
ce qu’il soit toujours propre.

Dépose/destruction

Toutes les pièces ayant été changées
telles que filtre à eau, garniture de filtre à
sable, filtre de Turbo Laser, ainsi que l’hui-
le vidangée et le liquide antigel doivent
être remis aux autorités/institutions locales
agréées pour mise en décharge/destruc-
tion.
Au moment où le nettoyeur à haute pres-
sion est mis hors définitivement, celui-ci
est à vider de produits de nettoyage ainsi
que d'huile de pompe et de stator et tous
ces produits doivent être déposés comme
indiqué ci-dessus. Le nettoyeur à haute
pression sera également déposé pour
destruction dans un établissement autori-
sé à cet effet.
D’éventuelles pièces détachées ayant été
changées lors d’une visite de révision peu-
vent être confiées au monteur du service
après-vente qui se chargera de trans-
mettre ces pièces aux instances compé-
tentes.

34

Utilisation de détergents

Utiliser uniquement les détergents spécia-
lement développés pour les nettoyeurs
haute pression Nilfisk-Advance. Ils sont
économiques, n’agressent pas les sur-
faces et nuisent le moins possible au net-
toyeur et à l'environnement.

1. Mettre le tuyau d'aspiration de déter-

gent avec le filtre (3.34) dans le bidon
de détergent. S’assurer que le filtre des-
cende bien dans le détergent.

2. Régler le dosage désiré (jusqu'à 6 %)

sur la vanne de dosage (2.29).

03.Sur la lance SPECTRUM  et le Turbo

Laser l’application de détergent se fait

en tournant la poignée de réglage (pas-
sage en basse pression).

Après usage de détergent, rincer la
pompe en la laissant fonctionner quelques
minutes avec le filtre à détergent plongé
dans l’eau claire.

MODEL

2300

2500

2700

Pump pressure

bar/psi

130/1885

140/2000

155/2103

Pump pressure w./steam device

bar

40

40

40

Turbo pressure, ETP

bar/psi

175/2540

185/2683

195/2828

Water quantity at max/min pressure

l/h

440/490

530/580

670/720

Water quantity w./steam device

l/250

250

290

360

Max. temperature with max water qty.

oC

80

80

80

Max. temperature, steam

oC

130

130

130

Detergent dosage

%

0-6

0-6

0-6

Recoil force, max

N

16

20

27

Breaking pressure, by-pass valve

bar

150

150

200

Breaking pressure, safety valve

bar

210

195

210

Pump oil, Type SAE 10W/40

l

0,11

0,11

0,11

Water connection

"

3/4

3/4

3/4

Inlet pressurMine, max.

bar

1/10

1/10

1/10

Inlet temperature, max

oC

30

30

30

Amp. consumption, 1x230/240V 50/60Hz

A

9,5

12,5

-

Amp. consumption, 3x230V, 50 Hz

A

-

-

10,5

Amp. consumption, 3x400V 50 Hz

A

-

-

6

Amp. consumption, 3x415V 50 Hz

A

-

-

6

Fuse 1x230/240V,50/60 Hz

A

10

13

-

Fuse 3x230V,50 Hz

A

-

-

16

Fuse 3x400V, 50 Hz

A

-

-

10

Fuse 3x415V

A

-

-

10

Power consumption

kW

2,2

2,9

3,5

Fuel tank

l

20

20

20

Fuel consumption, 

t  v. 50°C

l/h

2,1

2,4

2,85

Burner nozzle

gal./o

0,65/80H

0,85/80H

1,1/80H

Heating effect

kW

30

36

46

Double lance high pressure nozzle

dim.

1503,0

1503,5

1504,0

Double lance low pressure nozzle

dim.

4040

4040

4040

Double lance nozzle angles

o

15/40

15/40

15/40

Spectrum

Electric cable

m

4,5

4,5

4,5

High pressure hose,  DN-size

mm

8

8

8

High pressure hose,  lenght

m

10

10

10

Weight

kg

72

73

73

Depth

mm

535

535

535

Wiht

mm

585

585

585

Height

mm

780

780

780

Noise level (ISO 3746)

dB(A)

81

81

84

Содержание 2300A

Страница 1: ...ning side 2 DK Operating guide side 11 N Bruksanvisning Bruksanvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de mane...

Страница 2: ......

Страница 3: ...et bredt sortiment af udstyr For at sikre Dem fuldt udbytte af Deres h j tryksrenser beder vi Dem og eventuelle andre brugere genneml se efterf lgende betjeningsvejledning Betjeningsvejledningen b r...

Страница 4: ...K K o n t a k t o r S t o p t i m e r C o n t a c t o r S t o p t i m e r S c h u t z S t o p t i m e r C o n t a c t e u r S t o p t i m e r...

Страница 5: ...gt at opvarme vandet til130 C Reng ringsmiddel tils ttes via reng ringsmiddelventilen 2 17 fra eks tern reng ringsmiddeldunk 2 15 der evt kan placeres p holder for dunk Med reng ringsmiddelreguleringe...

Страница 6: ......

Страница 7: ...alk og tilstop ning af r r slanger og dyser tils ttes van det Antikalk som p fyldes beholderen 3 32 Afkalkning Selvom h jtryksrenseren er udstyret med bl dg ringsanl g som l bende tils tter vandet ant...

Страница 8: ......

Страница 9: ...r udluftningen Br nderen afbryder Termostat for lavt indstillet Kontroller termostatindstilling og korriger i givet fald under drift Br ndstoffilter tilsmudset Rens br ndstoffilter se vedligeholdelse...

Страница 10: ......

Страница 11: ...av kaldt og varmtvannsvaskere samt et bredt utvalg av utstyr For sikre Dem fullt utbytte av Deres h y trykksvasker ber vi Dem og eventuelle andre brukere lese igjennom den f lgen de bruksanvisning Br...

Страница 12: ......

Страница 13: ...nnet til 130 C Rengj ringsmiddel tilsettes via rengj ringsmiddelventilen 2 17 fra utvendig rengj ringsmiddeldunk 2 15 som even tuelt kan plasseres p stativ for rengj ringsmiddeldunk Med rengj ringsmid...

Страница 14: ......

Страница 15: ...irke i 5 minutter 6 Start maskinen igjen Hvis trykket ikke er nede p driftstrykket m prosessen gjentas Etter avsyring b r utstyret kj re med rent vann for fjerne syre eller kalkrester Lukk pistolen et...

Страница 16: ......

Страница 17: ...ntroller termostatinnstilling og juster om n dvendig under drift Drivstoff filter tilsmusset Rens drivstoffilter se vedlikehold Vann i drivstoffet Drivstofftanken t mmes og renses se vedlikehold Brenn...

Страница 18: ......

Страница 19: ...med ett komplett program av kall och hetvattentv ttar samt ett brett sorti ment med tillbeh r F r att Ni skall f fullt utbyte av h gtryckst v tten ber vi Er och eventuella andra anv ndare att l sa ige...

Страница 20: ......

Страница 21: ...del tills tts via reng rings medelventilen 2 17 fr n en extern reng ringsmedeldunk 2 15 som eventuellt kan placeras p h llaren till dunken Med ren g ringsmedelregleringen 2 29 g r det att dosera upp t...

Страница 22: ......

Страница 23: ...r nere p driftstryck upp repas momentet Efter avsyrning b r anl ggningen k ras med rent vatten f r att f bort syra eller kalkrester St ng pistolen ett par g nger s att tv ttens cirkulations system sk...

Страница 24: ......

Страница 25: ...d foto cell kan det vara n dv ndigt att terst lla start stop vredet under urluftning Br nnaren avbryter Termostaten f r l gt st lld Kontrollera termostatinst llning och korrigera vid behov under drift...

Страница 26: ......

Страница 27: ...A S Nilfisk Advance A S caters for all industries with a complete range of cold and hot water cleaners as well as a wide assortment of acces sories To secure full benefit from your high pressure clean...

Страница 28: ......

Страница 29: ...s equipped with a steam device 2 19 Through recir culation it is possible to heat the water to 130 C Detergent is added via the detergent valve 2 17 from an external detergent tank 2 15 which may be p...

Страница 30: ......

Страница 31: ...ing pressure the process is repeated After descaling the system must be with clean water to remove acid residues Close the pistol a couple of times so that the by pass system of the cleaner is flushed...

Страница 32: ......

Страница 33: ...ut Thermostat set too low Check thermostat setting and make correction during operation No water supply Turn on water No fuel Fill tank Fuel filter dirty Clean fuel filter see maintenance Water in the...

Страница 34: ......

Страница 35: ...n europ ischen Unternehmen f r Hochdruckreiniger hergestellt wurde Ihren Erwartungen voll und ganz ent sprechen wird Gerni A S Nilfisk Advance A S hat ein umfangreiches Produktionspro gramm von versch...

Страница 36: ......

Страница 37: ...cht werden kann Mit dem eingebau ten lnjektor ist es m glich bis zu 6 Rei nigungsmittel zu dosieren Die Dosierpumpe f rdert das Entkal kungsmittel vom Beh lter 3 32 in den Wasserkasten 2 7 2 1 Hochdru...

Страница 38: ......

Страница 39: ...n zu verhindern wird dem Wasser Anti Entkalkungsmittel im Beh lter 3 1 zugegesetzt Entkalkung Ungeachtet dab der Hochdruckreiniger mit einer Enth rtungsanlage ausgestattet ist die dem Wasser laufend A...

Страница 40: ......

Страница 41: ...Flammen berwachung versehen ist kann es notwendig sein w hrend der Entl ftung den Start stopp schalter r ckzusetzen Brenner unterbricht Thermostat zu niedrig eingestellt Thermostateinstellung kontroll...

Страница 42: ......

Страница 43: ...es Gerni A S Nilfisk Advance A S propose une gamme compl te de net toyeurs eau froide et eau chaude ainsi qu un large assortiment d quipements Pour tirer le meilleur profit de votre net toyeur haute p...

Страница 44: ......

Страница 45: ...e support Le dosage de d tergent jusqu 6 est assur par la vanne de dosage 2 29 La pompe doseuse aspire le produit anti tartre du r servoir 3 25 pour l injecter dans le r servoir d eau 2 7 2 1 Gicleur...

Страница 46: ......

Страница 47: ...ropre pour liminer les r sidus d acide et de calcaire Actionner le pistolet une ou deux fois afin de rincer le syst me by pass du nettoyeur Ne pas oublier de rincer galement le syst me de d tergent pl...

Страница 48: ......

Страница 49: ...re gas oil encrass Nettoyer le filtre gas oil voir Maintenance fonctionnement De l eau dans le gas oil Vider et nettoyer le r servoir gas oil Voir Maintenance R servoir de gas oil vide Remplir de gas...

Страница 50: ......

Страница 51: ...n heetwaterreinigers evenals een uitgebreid assortiment hulp stukken Voor een optimaal gebruik van uw hoge drukreiniger is het noodzakelijk dat de gebruiksaanwijzing door u en eventuele andere operato...

Страница 52: ......

Страница 53: ...t 130 C te verwarmen De reinigingsvloeistof kan vanuit het losse vloeistofreservoir 2 15 d m v het dose ringsventiel 2 17 worden toegevoegd Het losse reservoir kan eventueel in de houder geplaatst wor...

Страница 54: ......

Страница 55: ...n in het reservoir 3 32 Ontkalken Ook al is de hogedrukreiniger voorzien van een waterverzachtingsinstallatie die anti kalk aan het water toevoegt wordt aanbe volen om de machine geregeld te ontkal ke...

Страница 56: ......

Страница 57: ...ingsventiel en ontlucht de slangen plotseling damp zuigt valse lucht aan Zuigzijde van de pomp lekt Kontroleer op lekkage slangklemmen aandraaien zuigt valse lucht aan Brander stopt Bedrijfsthermostaa...

Страница 58: ......

Страница 59: ...adoras de agua fr a y caliente y con una amplia gama de accesorios Con el fin de asegurar que Ud obtenga todos los beneficios de su hidrolimpiadora de alta presi n le rogamos a Ud y a los operadores s...

Страница 60: ......

Страница 61: ...tura de 130 C El detergente se aplica a trav s de la v l vula para detergente 2 17 del recipiente externo para detergente 2 15 que puede colocarse en un soporte Por medio del regulador 2 29 es posible...

Страница 62: ......

Страница 63: ...cifi caci n que permanentemente aplica desincrustrante al agua se recomienda descalcificar la hidrolimpiadora de alta presi n con intervalos regulares Adem s resulta necesario descalcificar la hidroli...

Страница 64: ......

Страница 65: ...ncionar demasiado bajo Filtro para combustible sucio Limpiar el filtro para combustible v ase Mantenimiento Agua en el combustible Vaciar y limpiar el dep sito de combustible v ase Mantenimiento Falta...

Страница 66: ......

Страница 67: ...s l de res europeus no fabrico de lavado ras a alta press o Gerni A S Nilfisk Advance A S fornece todas as ind strias com o seu completo programa de lavadoras a frio e a quente assim como uma vasta ga...

Страница 68: ......

Страница 69: ...detergente 2 17 a partir de um dep sito externo 2 15 que pode ser colo cado no suporte pr prio poss vel dose ar at 6 de detergente atrav s do regu lador de detergente 2 29 A bomba doseia a gua a part...

Страница 70: ......

Страница 71: ...s calcificante durante cerca de 5 minutos 6 Volte a ligar a lavadora Se a press o n o tiver baixado at ao n vel normal de opera o repita todo o proces so Depois de fazer a descalcifica o a m quina dev...

Страница 72: ......

Страница 73: ...s Ala de aspira o da bomba tem ar Verifique fendas aperte a bra adeira da mangueira O queimador p ra Termostato muito baixo Verifique a posi o do termostato e corrija durante a opera o N o fornecida g...

Страница 74: ......

Страница 75: ...ON HEI WASSERMASCHINEN RAUCHAUSLA Jede Maschine soll mit einem korrekt bemessten Rauchgasausla ausgestattet sein laut der Skizze auf Seite 76 Die Einrichtung soll vom lokalen Gas und Wasserinstallateu...

Страница 76: ......

Страница 77: ...r S t a r t k o n d e s a t o r E 1 Te r m o u d l s e r T h e r m a l re l e a s e T h e r m o a u s l s e r T h e r m o d c l e n c h e u r K 1 H o v e d k o n t a k t o r M a i n c o n t a c t o r...

Страница 78: ......

Страница 79: ...ionsdiagram Teckning nr 2 4 Functional diagram Drawing No 2 4 Funktionsdiagramm Zeichnung Nr 2 4 Funktie schema Foto nr 2 4 Sch ma de fonctionnemen Dessin No 2 4 Diagrama de funcionamiento Dibujo n 2...

Страница 80: ......

Отзывы: