background image

22

PL

POLSKI

OGÓLNE ZALECENIA

Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

• Podczas instalowania urządzenia ważne jest, aby

uważnie śledzić zalecenia zamieszczone w tej in -
strukcji obsługi. Nie przystępować do instalowania
urządzenia w przypadku wątpliwości jakiegokol-
wiek charakteru, zwrócić się o ewentualne wyja-
śnienia do Serwisu Technicznego Nice.

• UWAGA! – Ważna informacja: przechowywać tę

instrukcję obsługi w celu ułatwienia ewentual-
nych przyszłych operacji konserwacji i utyliza-
cji urządzenia.

• UWAGA! – Wszystkie operacje instalacji, podłą-

czania, programowania i konserwacji urządze-
nia muszą być wykonywane wyłącznie przez
wykwalifikowanego technika!

UWAGA

! –

Nie uwzględniaj Nemo, jako urządze-

nia zabezpieczającego, które całkowicie zapo-
biega uszkodzeniu markizy w wyniku silnego
wiatru (w rzeczywistości zwykła awaria zasila-
nia elektrycznego uniemożliwiłaby automatycz-
ne zwinięcie markizy). Nemo jest uwzględniany
jako część automatyki, użytecznej dla zabez-
pieczenia markizy oraz dla zapewnienia kom-
fortu podczas jej używania.

• Firma Nice zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za

szkody materialne, poniesione w wyniku wystąpienia
zjawisk atmosferycznych nierozpoznanych przez czuj-
niki urządzenia.

• Nie otwierać pokrywy ochronnej urządzenia, ponieważ

znajdują się w niej obwody elektryczne niepodlegające
konserwacji.

• Nie wykonywać modyfikacji żadnej części urządzenia.

Operacje niedozwolone mogą wyłącznie powodować
nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Producent
zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za szkody, wyni-
kające z samowolnie wy konywanych modyfikacji urzą-
dzenia.

• Nie umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła i nie

narażać go na działanie otwartego ognia. Te działania
mogą uszkodzić urządzenie i stać się przyczyną niepra-
widłowego funkcjonowania.

Inne zalecenia

• Urządzenie jest zasilane za pomocą ogniwa fotoelek-

trycznego, które musi być wystawione na działanie
światła słonecznego. Należy więc upewnić się, czy po -
wierzchnia ogniwa jest zawsze czysta i wolna od liści,
śniegu i innych przedmiotów: czyścić powierzchnię
miękką wilgotną ściereczką, nie stosować substancji
zawierających alkohol, benzen, rozpuszczalniki lub inne
tego typu substancje.

• Materiał opakowania urządzenia musi być zlikwidowa-

ny zgodnie z odpowiednimi przepisami obowiązującymi
na danym terytorium.

OPIS URZĄDZENIA I PRZEZNACZENIE

Niniejsze urządzenie należy do serii czujników klimatycz-
nych 

Nemo

. Urządzenia te są wyposażone we wbudo-

wany nadajnik radiowy, z kodowaniem “TTS” oraz w
autonomiczny zasilacz wykorzystujący energię słonecz-
ną, dostarczaną przez wbudowane ogniwo fotoelektrycz-
ne; w nocnych warunkach Nemo wykorzystuje zapas
energii nagromadzonej w ciągu dnia, nie jest więc ko -
nieczne podłączanie go do sieci elektrycznej.
Nemo przeznaczony jest do instalacji w automatach mar-
kiz, żaluzji, świetlików i do innych podobnych zastoso-
wań, w których wykorzystywane są silniki rurowe Nice z
kodowaniem radiowym “TTS”. 

Każde inne zastosowa-

nie jest niewłaściwe i zabronione! Producent nie od -
powiada za szkody wynikające z niewłaściwego uży-
wania urządzenia, odmiennego od przewidzianego w
niniejszej instrukcji.

2

FUKCJONOWANIE URZĄDZENIA

Funkcjonowanie Nemo opiera si

ę

na wykrywaniu zmian

pr

ę

dko

ś

ci wiatru, 

(funkcja wyst

ę

puj

ą

ca tylko w Nemo

SCT)

lub zmian nat

ęż

enia 

ś

wiatła słonecznego.

Kiedy odczytana warto

ść

przekracza 

próg zadziałania

ten parametr mo

ż

e by

ć

regulowany), Nemo przesyła

sygnał radiowy do automatyki. Ten sygnał z kolei steruje
wcze

ś

niej zaprogramowanym manewrem, w zale

ż

no

ś

ci

od rodzaju odebranego sygnału.

• Czujnik “Słońca” 

(

rys. 8

)

Kiedy nat

ęż

enie 

ś

wiatła słonecznego, zmierzone przez

czujnik (

b - rys. 6

) przekracza warto

ść

progow

ą

, po upły-

ni

ę

ciu 2 minut Nemo przesyła do automatyki polecenie,

które powoduje ruch opuszczenia.
Kiedy natomiast nat

ęż

enie 

ś

wiatła spada poni

ż

ej warto

ś

ci

progowej, po 15 minutach Nemo przesyła do automatyki
polecenie, które powoduje jej podniesienie.
Celem wy

ż

ej podanego czasu opó

ź

nienia jest zapobie

ż

e-

nie ci

ą

głym i powtarzaj

ą

cym si

ę

ruchom automatyki w

obecno

ś

ci przej

ś

ciowego zachmurzenia. W przypadku

progów, istnieje pewna ró

ż

nica (histereza) około 70%

pomi

ę

dzy progiem, który powoduje opuszczenie a pro-

giem, który powoduje podniesienie. Na przykład, je

ż

eli

próg jest ustawiony na 20 Klux, opuszczenie jest wyko-
nane w pobli

ż

u tej warto

ś

ci nat

ęż

enia 

ś

wiatła słoneczne-

go, natomiast ponowne podniesienie jest wykonane, kie-
dy ta warto

ść

wynosi około 14 Klux.

• Czujnik “Wiatru” 

(

rys. 7

)

Kiedy pr

ę

dko

ść

wiatru, zmierzona przez czujnik (

a - rys.

6

), przekracza warto

ść

progow

ą

, Nemo natychmiast

przesyła do automatyki polecenie, które powoduje pod-
niesienie markizy. Jednocze

ś

nie wysyła do automatyki

polecenie, które powoduje zablokowanie jakiegokolwiek
innego, bezpo

ś

redniego polecenia, zabezpieczaj

ą

c w ten

sposób markiz

ę

przed wiatrem.

Kiedy pr

ę

dko

ść

wiatru spada poni

ż

ej warto

ś

ci progowej,

po upłyni

ę

ciu 4 minut Nemo odblokowuje zabezpieczenie

markizy, umo

ż

liwiaj

ą

c ponownie sterowanie automatyk

ą

.

Po tym odblokowaniu, je

ż

eli warto

ść

progowa sło

ń

ca

zostanie przekroczona, Nemo prze

ś

le po upłyni

ę

ciu 15

minut polecenie, które spowoduje opuszczenie markizy.

Uwaga

- Podczas zwykłego funkcjonowania urz

ą

dzenia,

dioda b

ę

dzie pozostawa

ć

zawsze zgaszona, równie

ż

w

przypadku, kiedy Nemo przesyła polecenia.

3

WERYFIKACJE WSTĘPNE INSTALACJI I
OGRANICZENIA ZASTOSOWANIA
URZĄDZENIA

• Aby ocenić ograniczenia zastosowania Nemo na leży

przeczytać dane techniczne zawarte w rozdziale 

“Para-

metry techniczne urządzenia”

.

Sprawdzić, czy odbiornik automatu, do którego Nemo mu -
si zostać wczytany wykorzystuje kodowanie “

TTS

” (odwo-

łać się do instrukcji obsługi od biornika lub automatu).

Содержание Nemo SCT

Страница 1: ...stallazione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und H...

Страница 2: ...aria tions in wind speed function present on Nemo SCT only or variations in the intensity of sunlight When the reading value exceeds the trip threshold mo difiable parameter Nemo transmits a radio sig...

Страница 3: ...edure when other devices are already memorised on the tubular motor 01 on the Nemo to be memorised Press and hold the key P1 until the motor emits 1 long beep 02 on a previously memorised transmitter...

Страница 4: ...ess P1 fig 6 Caution The wind sensor cannot be disabled 9 TROUBLESHOOTING If the wind or sun exceeds the set threshold but the automation seems not to perform the manoeuvre correctly ensure that Nemo...

Страница 5: ...sing photovoltaic cell 64 mWp Transmission Frequency 433 92 Mhz with built in antenna Radio encoding TTS compatible with receivers controlled with transmitters in the series Ergo Plano NiceWay Radiate...

Страница 6: ...ostruttore non risponde dei danni risultanti da un uso improprio del prodotto diverso da quanto previ sto nel presente manuale 2 FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO Il funzionamento di Nemo si basa sul rilevam...

Страница 7: ...oni brevi oppure 2 movi menti corti oppure nessun movimento vuol dire che sono memorizzati altri trasmettitori Quindi interrompere la procedura e utilizzare la Proce dura B 02 Entro 5 secondi mantener...

Страница 8: ...uell istante e infine possa trasmettere il comando previsto all automa tismo Nell occasione il Led emette uno dei seguenti segnali lampeggio di colore verde soglia superata lampeggio di colore rosso e...

Страница 9: ...Gamma di misura da 3 a 80 Klux Risoluzione 1 Klux Accuratezza 5 F S Regolazione soglia da 5 a 60 Klux Preallarme dopo 24 h senza variazione della luce Note La portata dei trasmettitori pu essere infl...

Страница 10: ...branch au secteur lectrique Nemo est destin aux installations d automatisation pour stores volets roulants lanterneaux et similaires qui adop tent des moteurs tubulaires Nice avec codage radio TTS Tou...

Страница 11: ...t tre t l charg s sur www nice service com il est possible d utiliser aussi l une des proc dures de m mori sation ci apr s PROC DURE A m morisation du premier metteur Note Utiliser cette proc dure qua...

Страница 12: ...el Pour utiliser cette modalit tourner le bouton Sun par petites tapes et attendre chaque fois quelques secondes de mani re que Nemo puisse comparer la valeur de seuil qui vient d tre s lectionn e av...

Страница 13: ...ision 5 fin d chelle R glage seuil de 5 60 kLux Pr alarme au bout de 24 h sans variation de lumi re Notes La port e des metteurs peut tre influenc e par d autres dis positifs fonctionnant proximit la...

Страница 14: ...Cualquier otro empleo debe considerarse inadecuado y est prohibido El fabricante no responde de los da os que pudieran surgir por un uso inadecuado del producto y diferente de aquel previsto en este...

Страница 15: ...emorizado ning n c digo de radio 01 Desconecte y reconecte el motor tubular a la alimen taci n el motor emitir 2 sonidos prolongados o 2 movimientos largos Atenci n Si durante el encendido el motor em...

Страница 16: ...espere algunos segundos para que Nemo pueda com parar el valor de umbral apenas regulado con el valor de luminosidad medido en ese instante y por ltimo pueda transmitir el mando previsto al automatis...

Страница 17: ...iento Sensor sol Gama de medici n da 3 a 80 Klux Resoluci n 1 Klux Precisi n 5 F S Regulaci n umbral de 5 a 60 Klux Prealarma despu s de 24 hs sin variaci n de la luz Notas El alcance de los transmiso...

Страница 18: ...TTS verwenden Jede andere Verwendung ist als falsch anzusehen und somit verboten Der Hersteller ist nicht f r Sch den durch eine falsche Anwendung des Produkts verant wortlich die nicht den Vorschrift...

Страница 19: ...tor von der Speisung trennen und wie der anschlie en Der Motor gibt 2 lange T ne ab oder 2 lange Bewegungen Achtung Wenn der Motor beim Einschalten 2 kurze T ne abgibt oder 2 kurze Bewegungen oder kei...

Страница 20: ...hnitten drehen und jedes Mal etwas warten sodass Nemo den soeben eingestellten Grenz wert mit dem Helligkeitswert vergleichen kann der in dem Moment gemessen wird und schlie lich die vorge sehene Steu...

Страница 21: ...1 Klux Pr zision 5 E S Grenzwerteinstellung 5 bis 60 Klux Vorwarnung nach 24 h ohne Lichtver nderung Anmerkungen Die Reichweite der Sender kann von anderen Vorrichtungen beeintr chtigt werden die mit...

Страница 22: ...pod czanie go do sieci elektrycznej Nemo przeznaczony jest do instalacji w automatach mar kiz aluzji wietlik w i do innych podobnych zastoso wa w kt rych wykorzystywane s silniki rurowe Nice z kodowa...

Страница 23: ...anie r wnie jednej z nast puj cych procedur wczytywania PROCEDURA A wczytywanie pierwszego nadajnika Uwaga Zastosowa t procedur w przypadku kiedy do silnika rurowego nie zosta jeszcze wczytany aden ko...

Страница 24: ...e trybu w czasie rzeczywi stym Aby wykorzysta ten tryb obracaj pokr t em Sun bardzo powoli i odczekaj za ka dym razem kilka sekund aby w ten spos b Nemo m g por wna war to progow w a nie ustawion z wa...

Страница 25: ...res pomiarowy od 3 do 80 klux Rozdzielczo 1 klux Dok adno 5 F S Regulacja progu od 5 do 60 klux Informacja o awarii po up ywie 24 h bez zmiany o wietlenia Uwagi Zasi g nadajnik w mo e by uzale niony o...

Страница 26: ...richting op het elektriciteitsnet hoeft te zijn aangesloten Nemo is bestemd voor automatiseringsinstallaties voor zonnewering rolluiken daklichten en dergelijke die buis motoren van Nice met radiocode...

Страница 27: ...Nemo de gegevens van zijn klimaat sensoren via radio door kan geven Om Nemo op te slaan dient u de procedure Modus I beschreven in de handleiding van de bijbehorende ontvanger te volgen Opmerking de t...

Страница 28: ...uit te schakelen Na afloop van de controles in de TEST modus is het mogelijk de knoppen Sun en Wind op de gewenste waarden in te stellen hierbij gebruikt u de schaalverdeling naast de knoppen als ref...

Страница 29: ...hoedanigheid van Gedelegeerd Bestuurder verklaart onder zijn eigen verantwoordelijkheid dat het product Naam fabrikant NICE s p a Adres Via Pezza Alta 13 Z I Rustign 31046 Oderzo TV Itali Type Klimaa...

Страница 30: ...1 2 3 1 4 5 6 7 8 8 2 3 5...

Страница 31: ...a P1 Sun Wind Led b 4 min 3 sec 15 min 2 min 15 min 4 6 7 8...

Страница 32: ...Buchelay France Ph 33 0 1 30 33 95 95 Fax 33 0 1 30 33 95 96 info fr niceforyou com Nice France Sud Aubagne France Ph 33 0 4 42 62 42 52 Fax 33 0 4 42 62 42 50 infomarseille fr niceforyou com Nice Fr...

Отзывы: