background image

78

77

Her ay lastik basıncını kontrol edin ve basınç çok düşükse lastikleri şişirin. Tavsiye edilen lastik basıncı 

45-50 psi'dir.
Ön ve arka lastiklerin havası inmişse, şişirmek için scooter ile birlikte verilen uzatılmış nozulu kullanabilirsiniz. 

Uzatma nozulunu hava pompasına bağladıktan, ön (arka) lastik supabı kapağını söktükten ve uzatma nozulunu 

supaba sağlam bir şekilde bağladıktan sonra lastiği şişirin.
UYARI! Lastik sökme işlemi çok karmaşıktır. Lütfen lastiği yardım almadan çıkarmayın. Yanlış kullanım, scooter'ın 

çalışmasını etkileyebilir. Lütfen profesyonel desteğe başvurun.

TR

Tjek dæktrykket hver anden måned, og pump dækkene op, hvis trykket er for lavt. Det anbefalede dæktryk er 

45-50 psi.
Hvis der mangler luft i for- og bagdæk, kan du bruge den forlængerdyse, der følger med løbehjulet, til at pumpe 

dæk op. Forbind først forlængerdysen med luftpumpe, skru derefter den forreste (bagerste) dækventildæksel af, 

og forbind forlængerdysen og ventilen sikkert sammen, og pust derefter dækket op.
ADVARSEL! Fjernelse af dæk er meget kompliceret. Fjern venligst ikke dækket selv. Forkert betjening kan påvirke 

løbehjulets funktion. Kontakt venligst professionel support.

DK

SE Kontrollera däcktrycket en gång i månaden och pumpa däcken om trycket är för lågt. Det rekommenderade 

trycket är 45-50 psi.
Om det saknas luft i fram- och bakdäcken kan du använda det förlängda munstycket som medföljer sparkcykeln 

för att pumpa upp däcken. Anslut först förlängningsmunstycket med luftpump, skruva sedan av det främre 

(bakre) däckets ventilkåpa och anslut förlängningsmunstycket och ventilen ordentligt tillsammans, pumpa 

sedan upp däcket.
VARNING! Att ta bort däck är mycket komplicerat. Ta inte bort däcket själv. Felaktig användning kan påverka 

sparkcykelns funktion. Kontakta professionell support.

Sjekk dekktrykket hver måned, og pump opp dekkene hvis trykket er for lavt. Anbefalt dekktrykkverdi er 45-50 psi.
Hvis det er mangel på luft i for- og bakdekkene, kan du bruke den forlengede dysen som følger med scooteren 

til å blåse opp dekk. Koble først forlengelsesdysen til luftpumpen, skru deretter av den fremre (bakre) 

dekkventilhetten, og koble forlengelsesdysen og ventilen sikkert sammen, og blås deretter dekket opp.
ADVARSEL! Dekkfjerning er veldig komplisert. Ikke fjern dekket selv. Feil bruk kan påvirke driften av scooteren. Ta 

kontakt med profesjonell støtte.

NO

FI Tarkista rengaspaine joka kuukausi ja täytä renkaat, jos paine on liian pieni. Suositeltava rengaspaine on 

45-50 psi.
Jos etu- ja takarenkaista puuttuu ilmaa, voit käyttää renkaiden täyttämiseen skootterin mukana toimitettua 

pidennettyä suutinta. Liitä ensin jatkosuutin ilmapumppuun, ruuvaa sitten eturenkaan (takarenkaan) venttiilin 

korkki irti ja liitä jatkosuutin ja venttiili tukevasti toisiinsa ja täytä rengas.
VAROITUS! Renkaan irrotus on hyvin monimutkaista. Älä irrota rengasta itse. Vääränlainen käyttö voi vaikuttaa 

skootterin toimintaan. Ota yhteyttä ammattilaistukeen.

Athugið dekkja þrýsting mánaðarlega og bætið lofti í dekkin vanti loft. Mælt er með að viðhalda 45-50 psi 

þrýstingi í dekkjunum.
Sé ekki nægilega mikið loft í fram- og afturdekkjum er hægt að nota framlengingar ventilinn sem fylgir 

rafskútunni til að blása í dekkin. Tengið fyrst framlengingar ventilinn við loftdælu og skrúfið svo fram (aftur) 

ventillokið af, tengið því næst framlengingingar ventilinn og ventilinn örugglega saman, pumpið svo í dekkið.
VARÚÐ! Umfelgun er mjög flókin framkvæmd. Vinsamlegast takið ekki dekkin af skútunni. Óvarkár meðhöndlun 

gæti haft áhrif á virkni rafskútunnar. Vinsamlegast leitið til fagaðila.

IC

Adjust the Disc Brake/Réglage du frein à disque/Einstellen der Scheibenbremse/Regolare il freno 

a disco/Ajuste del freno de disco/Regulacja hamulca tarczowego/De schijfrem afstellen/Ajuste o 

Travão de Disco/Disk Fren Ayarı/Levyjarrun säätäminen/Justera skivbromsen/Juster skivebremsen/

Juster skivebremsen/Stilling diskabremsunnar

Culbuteur du frein à disque

FR

Scheibenbremse Kipphebel

DE

Bilanciere del freno a disco

IT

Balancín del freno de disco

ES

Disc Brake Rocker Arm

EN

Wahacz hamulca tarczowego

PL

Tuimelaar van de schijfrem

NL

Balancim do disco do travão

PT

Disk Fren Külbütör Kolu

TR

Vis de réglage

FR

Einstellschraube

DE

Vite di regolazione

IT

Tornillo de ajuste

ES

Adjusting Screw

EN

Śruba regulacyjna

PL

Stelschroef

NL

Parafuso de ajuste

PT

Ayar vidası

TR

Outil : Clé Allen 4 mm (l’outil n’est pas fourni avec le produit).

FR

Werkzeug: 4mm-Inbusschlüssel (muss vom Benutzer bereitgestellt werden).

DE

Strumento: chiave esagonale da 4 mm (l'utensile deve essere preparato dall'utente).

IT

Herramienta: Llave hexagonal de 4 mm (la herramienta debe ser preparada por el usuario).

ES

Tool: 4 mm hex key (the tool needs to be prepared by the user).

EN

Narzędzia: Klucz sześciokątny 4 mm (musi zostać zapewniony przez samego użytkownika).

PL

Gereedschap: 4 mm inbussleutel (het gereedschap moet door de gebruiker worden voorbereid).

NL

Ferramenta: Chave sextavada de 4 mm (a ferramenta tem de ser preparada pelo utilizador).

PT

Alet: 4 mm alyan anahtar (aletin kullanıcı tarafından hazırlanması gerekir).

TR

Levyjarrun keinuvipu

FI

Skivbromsvipspak

SE

Skivebremsens vippearm

DK

Skive Brems Rocker Arm

NO

Diskabremsu armur

IC

Säätöruuvi

FI

Justerskruv

SE

Justeringsskrue

DK

Justering av skrue

NO

Stilliskrúfa

IC

Työkalu: 4 mm:n kuusiokoloavain (käyttäjän on valmisteltava työkalu).

FI

Verktyg: 4 mm insexnyckel (verktyget måste förberedas av användaren).

SE

Værktøj: 4 mm unbrakonøgle (værktøjet skal forberedes af føreren).

DK

Verktøy: 4 mm sekskantnøkkel (verktøyet må klargjøres av brukeren).

NO

Tól: 4mm sexkanntur (fylgir ekki)

IC

Содержание V50

Страница 1: ...T2211 40150500000176 140 140mm Pantone Cool Gray 11C 157g 68g PVT 0 20230224 20230307 20230307 94 62 EC...

Страница 2: ...Benutzerhandbuch Manuale d uso Manual de usuario Instrukcja obs ugi Gebruikershandleiding Manual do Utilizador Kullan m K lavuzu K ytt opas Anv ndarmanual Brugervejledning Brukerh ndbok Notkunarlei b...

Страница 3: ...u yciem prosz zapozna si z instrukcj obs ugi produktu De geleverde afbeeldingen zijn alleen ter referentie lees voor het gebruik de gebruikershandleiding van het product door As imagens fornecidas se...

Страница 4: ...L Transformador PT arj Cihaz TR FI SE DK NO IC N tadapter Virta adapteri Str madapter Str madapter Hle slut ki Allen Key Cl Allen Innensechskantschl ssel Chiave a brugola Llave Allen Klucz imbusowy In...

Страница 5: ...tsl s Dashboard Tableau de bord Armaturenbrett Dashboard Tablero de mandos Panel g wny Dashboard Painel de instrumentos G sterge Paneli 11 EN FR DE IT ES PL NL PT TR Wheel Motor Moteur roue Radmotor R...

Страница 6: ...holder Rafhl uh lf Batterirom Kickstand B quille St nder Cavalletto Patilla Komora akumulatora Standaard EN FR DE IT ES PL NL Descanso Ayakl k PT TR FI SE DK NO IC Jalkatuki St d St tteben F tstandur...

Страница 7: ...e scooter has an issue it displays an error code When the scooter is charging it displays the current battery level FR Compteur de vitesse Il affiche la vitesse quand la trottinette est en marche En c...

Страница 8: ...as cada una de las cuales representa aproximadamente el 20 de una bater a llena PL Poziom baterii Stan na adowania baterii wskazywany jest przez 5 pask w z kt rych ka dy reprezentuje oko o 20 pe nego...

Страница 9: ...follow the instructions on the APP or press the brake and power key at the same time to turn off the inflation reminder on the dashboard FR Gonflage des pneus Quand l ic ne gonflage s allume cela indi...

Страница 10: ...by mode for more than 10 minutes The standby mode means that the scooter is being charged or not locked when it is on and not running EN ES Bot n de encendido Pulse el bot n para encender el scooter y...

Страница 11: ...k DK Hurtigudl sningsgreb NO Hurtigkobling IC Quick release handfang Assembly Montage Montage Montaggio Montaje Monta Montage Montagem Montaj Kokoonpano Montering Montering Montering Samsetning EN Ere...

Страница 12: ...n helt oppreist stilling l ft opp sikkerhetsl sen og skyv folden kkelen innover tett pne deretter st tten IC Setji l r ttu s luna fullkomna uppr tta st u lyfti upp ryggisl snum og ti samanbrj tanlegum...

Страница 13: ...h llaren Monter AirTag holderen Installer AirTag holderen Settu upp AirTag haldara Tips You need to buy AirTag separately Conseils Vous devez acheter l AirTag s par ment Tipps AirTag ist separat erh l...

Страница 14: ...NL Open the charging port cover Ouvrez le capot du port de charge ffnen Sie den Deckel des Ladeanschlusses Aprire il coperchio della porta di carica Abra la tapa del puerto de carga Otworzy pokryw po...

Страница 15: ...ignez le v hicule ou s lectionnez un mode non op rationnel pendant la charge Ne chargez pas quand le port de charge ou le c ble d alimentation sont mouill s Si la batterie est endommag e ou d tremp e...

Страница 16: ...ttery level of the scooter being lower than 30 the scooter will enter sleep mode In this case the scooter cannot be turned on To exit the sleep mode charge the scooter for about three seconds to activ...

Страница 17: ...iaomi Home sovelluksen kanssa Anslut med Mi Home Xiaomi Home appen Forbind med Mi Home Xiaomi Home appen Koble til Mi Home Xiaomi Home App Tengjast Mi Home Xiaomi Home app EN For your safely the scoot...

Страница 18: ...r l behjulet bruges f rste gang skal den aktiveres via Mi Home Xiaomi Home appen N r l behjulet er aktiveret stopper biplyden og hastighedsbegr nsningen oph ves NO ryggis ns vegna mun sk tan gefa fr...

Страница 19: ...a avec l application Mi Home Xiaomi Home FR ffnen Sie die App Mi Home Xiaomi Home Tippen Sie auf in der oberen rechten Ecke und ffnen Sie Scannen um den QR Code erneut zu scannen Folgen Sie dann den A...

Страница 20: ...sis ll Jos vaihdat tili poista skootteri ensin tililt jonka kanssa se on yhdistetty ja yhdist skootteri uudelleen Mi Home Xiaomi Home sovellukseen FI ppna Mi Home Xiaomi Home appen Tryck p i det vre h...

Страница 21: ...FR Stellen Sie sicher dass der Scooter eingeschaltet ist Bet tigen Sie den Bremshebel und halten Sie gleichzeitig die Power Taste 7 Sekunden lang gedr ckt Wenn der Scooter piept wurde er auf die Werk...

Страница 22: ...st SE Bem rk L behjulet kan ikke gendannes til fabriksindstillingerne under k rsel eller hvis det er l st DK Merk Scooteren kan ikke gjenopprettes til fabrikkinnstillinger under kj ring eller n r den...

Страница 23: ...ydeevne resterende batteriniveau og l behjulets kropstilstand og sikre dig at ingen del er l s eller beskadiget DK F r hver tur vennligst sjekk statusen til scooteren din inkludert dekkytelse gjenv re...

Страница 24: ...gsomt bagud med den anden fod p jorden N r l behjulet begynder at trille kan du st p platformen med begge f dder og forsigtigt trykke p speederen DK St med en fot p dekket og spark forsiktig fra i bak...

Страница 25: ...emsning DK Slipp gasspedalen for bremse ned og klem bremseh ndtaket for en plutselig brems NO Sleppi gj f til a h gja sk tunni og kreisti bremsuhandfangi til a st va sn gglega IC Lorsque la trottinett...

Страница 26: ...th celui ci sera d connect et son ic ne dispara tra FR Wenn der Roller verriegelt ist ist der Motor gesperrt und die Symbole auf dem Bedienfeld erl schen mit Ausnahme des Bluetooth Symbols und des Ver...

Страница 27: ...er m torinn l stur og ll t kn stj rnbor sins sl kkva sj lfkrafa s r nema Bluetooth og merki um l singu egar rafhlaupahj li fer t fyrir tengingarsvi Bluetooth appsins aftengist a og slokknar lj sinu I...

Страница 28: ...scooteren L sing av scooteren vil forbruke scooterens kraft vennligst bruk denne funksjonen med omhu Merk Telefonen vil bare vibrere hvis skjermen til scooteren i Mi Home Xiaomi Home appen er pen NO N...

Страница 29: ...re p samme tid DK Dette produktet kan kun brukes av n person ikke b re andre samtidig NO essi vara er einungis tlu einni manneskju ekki leyfa rum a standa v runni me r IC N essayez pas de rouler en mo...

Страница 30: ...kein Handy und tragen Sie keinen Kopfh rer beim Fahren DE Non utilizzare il telefono o indossare auricolari durante l utilizzo del monopattino IT No utilice el tel fono m vil ni lleve auriculares cua...

Страница 31: ...r eller andre tunge ting p styret NO Ekki hengja poka e a a ra unga hluti st ri IC N utilisez pas ce produit avec une charge sup rieure la charge maximale 120 kg sp cifi e pour ce produit FR Benutzen...

Страница 32: ...et DK Ikke trykk p gasspedalen n r du g r langs scooteren NO Ekki ta gj fina egar sk tan er reidd IC Ne changez pas brusquement de direction quand vous roulez grande vitesse FR ndern Sie nicht abrupt...

Страница 33: ...la trottinette Vous pouvez marcher en la tenant la main ou la replier pour la transporter FR Bitte fahren Sie nicht bei schlechtem Wetter wie Regen Schnee Nebel Hagel Gl tte oder Eis Wenn Sie unterweg...

Страница 34: ...tu ekki st ga ney arbremsuna Haltu r fjarl g og h g u r til geta stoppa getur gengi me hlaupahj li itt e a lagt a saman til flutnings IC Ne faites rien de dangereux en roulant par exemple ne roulez pa...

Страница 35: ...einni hendi Passi a b ar hendur og f tur s u sk tunni IC Salvo autoriza o em contr rio da legisla o local proibido e ilegal conduzir em vias p blicas auto estradas e vias r pidas PT Yerel yasalarca a...

Страница 36: ...elle rideprodukter Pr v venligst udelukkende at k re p flade veje uden huller DK Ved ujevne veier eller andre d rlige veiforhold vennligst senk farten i tide og kj r forsiktig senk farten eller g av k...

Страница 37: ...trykk p sikkerhetsl sen og trekk ut hurtigutl serspaken Vri deretter styret 90 med klokken og skyv hurtigutl serspaken innover NO Sl kkt VER UR a vera sk tunni ur en h n er brotin saman Haltu st ri t...

Страница 38: ...lage de s curit et poussez le levier de lib ration rapide fond vers l int rieur FR Ziehen Sie die Schlie vorrichtung nach oben um sie vom Haken zu l sen Halten Sie den Vorbau hoch heben Sie dann den S...

Страница 39: ...leva l asta del monopattino non mettere MAI le mani tra le giunture poich potrebbero verificarsi lesioni gravi IT Consejos de seguridad Cuando levante el v stago del scooter NUNCA ponga las manos entr...

Страница 40: ...lvola del pneumatico anteriore posteriore e collegare saldamente l ugello di estensione e la valvola insieme quindi gonfiare il pneumatico ATTENZIONE La rimozione degli pneumatici molto complicata Non...

Страница 41: ...aan venttiilin korkki irti ja liit jatkosuutin ja venttiili tukevasti toisiinsa ja t yt rengas VAROITUS Renkaan irrotus on hyvin monimutkaista l irrota rengasta itse V r nlainen k ytt voi vaikuttaa sk...

Страница 42: ...Trek tijdens het afstellen aan het uiteinde van de remkabel om de kabel strak te trekken Opmerking Als de rem te strak is afgesteld gebruik het gereedschap om de schroef los te maken door deze linksom...

Страница 43: ...ARNING Do Not Disassemble EN UWAGA Nie demontowa PL WAARSCHUWING Niet uit elkaar halen NL ADVERT NCIA N o Desmontar PT UYARI S kmeyin TR VAROITUS l pura FI VARNING Demontera inte SE ADVARSEL M ikke sk...

Страница 44: ...r Please keep this code safe For more information after sales support contact us via service navee tech www naveetech com Manufactured by Brightway Innovation Intelligent Technology Suzhou Co Ltd Addr...

Отзывы: