64
63
Rijd niet in slechte weersomstandigheden zoals regen, sneeuw, mist, hagel en als de weg glad of ijzig
is. Als u de bovenstaande situaties onderweg tegenkomt, stop dan niet abrupt. Houd afstand en rem af
om af te stappen. U kunt met uw step lopen of hem opvouwen om te dragen.
NL
Por favor, não cavalgue com mau tempo, como chuva, neve, nevoeiro, granizo, e quando a estrada
estiver escorregadia ou gelada. Se se deparar com as situações acima no caminho, por favor, não faça
uma pausa de emergência. Mantenha a distância e abrande para sair. Pode andar com a sua scooter ou
dobrá-la para o transporte.
PT
Älä aja huonolla säällä, kuten sateella, lumella, sumussa, raekuurolla tai kun tie on liukas tai jäinen.
Jos kohtaat matkalla edellä mainittuja tilanteita, älä tee hätätaukoa. Pidä etäisyyttä ja hidasta vauhtia
poistuaksesi. Voit kävellä skootterin kanssa tai taittaa sen kokoon kuljetusta varten.
FI
Åk inte i dåligt väder som regn, snö, dimma, hagel och när vägen är halt eller isig. Om du stöter på
ovanstående situationer på vägen, gör inte en nödpaus. Håll avstånd och sakta ner för att gå av. Du kan
gå med din skoter eller fälla ihop den för transport.
SE
Kør venligst ikke i dårligt vejr som regn, sne, tåge, hagl, og når vejen er glat eller isglat. Hvis du støder
på ovenstående situationer undervejs, skal du ikke foretage en nødpause. Hold afstand og sæt farten
ned for at komme af. Du kan gå med din scooter eller folde den sammen til transport.
DK
Vennligst ikke kjør i dårlig vær som regn, snø, tåke, hagl, og når veien er glatt eller isete. Hvis du støter
på de ovennevnte situasjonene på veien, må du ikke gjøre en nødpause. Hold avstand og senk farten for
å gå av. Du kan gå med scooteren eller brette den opp for transport.
NO
Vinsamlegast ekki hjóla í slæmu veðri eins og rigningu, snjó, þoku, hagli eða þegar það er hálka. Ef þú
lendir í ofangreindum aðstæðum á leiðinni skaltu ekki stíga á neyðarbremsuna. Haltu þér í fjarlægð og
hægðu á þér til geta stoppað. Þú getur gengið með hlaupahjólið þitt eða lagt það saman til flutnings.
IC
Ne faites rien de dangereux en roulant, par exemple ne roulez pas avec seulement une jambe ou une
main. Veillez à garder les deux jambes et les deux mains sur la trottinette électrique.
FR
Machen Sie keine gefährlichen Aktionen während der Fahrt, wie z.B. das Fahren mit einem Bein oder
einer Hand. Achten Sie darauf, dass beide Beine und Hände auf dem Elektro-Scooter gehalten werden.
DE
Non compiere azioni pericolose durante la guida, come guidare con una gamba o una mano.
Assicurarsi che entrambe le gambe e le mani siano tenute sul monopattino elettrico.
IT
No realice acciones peligrosas durante la conducción, como montar con una pierna o una mano.
Asegúrese de mantener ambas piernas y manos en el scooter eléctrico.
ES
Do not make dangerous actions during riding, such as riding with one leg or one hand. Make sure that
both legs and hands are kept on the electric scooter.
EN
Podczas jazdy nie należy wykonywać żadnych niebezpiecznych czynności, takich jak jazda z jedną nogą
lub jedną ręką. Upewnić się, że obie nogi i ręce znajdują się na hulajnodze elektrycznej.
PL
Maak geen gevaarlijke handelingen tijdens het rijden, zoals rijden met één been of één hand. Zorg
ervoor dat beide benen en handen op de elektrische step blijven.
NL
Não realize quaisquer acções perigosas ou inseguras durante a condução, tais como conduzir apenas
com uma perna ou uma mão. Certifique-se de que as pernas e as mãos são mantidas na trotineta
eléctrica.
PT
Sürüş sırasında tek bacak veya elle binmek gibi riskli davranışlarda bulunmayın. Her zaman elektrikli
scooter üzerinde hem ayaklarınızın hem de ellerinizin bulunduğundan emin olun.
TR
Älä tee ajamisen aikana vaarallisia toimenpiteitä, kuten aja yhdellä jalalla tai yhdellä kädellä. Varmista,
että molemmat jalat ja kädet pysyvät sähkömopossa.
FI
Gör inga farliga handlingar under åkning, som att åka med ett ben eller en hand. Se till att både ben
och händer hålls på elsparkcykeln.
SE