background image

52

51

Kun skootteri on lukittu sovelluksessa, moottori lukittuu eikä virtapainike toimi. Jos skootteria siirretään 

väkisin, sen etupyörä ei voi liikkua normaalisti, ja sillä on vierintävastus, johon liittyy summerihälytys 

ja värinähälytys puhelimessa. Tämä toiminto ei voi estää skootterin varastamista, pidä skootteri 

turvassa. Skootteri kytkeytyy automaattisesti pois päältä 24 tunnin lukituksen jälkeen, ja se pysyy 

lukittuna, kun se kytketään uudelleen päälle. Voit avata skootterin lukituksen napauttamalla ""Avaa 

lukitus"" sovelluksessa. Skootterin lukitseminen kuluttaa sen akkua. Käytä tätä toimintoa harkiten. 

Huomautus: Puhelin värisee vain, jos skootterin sivu Mi Home/Xiaomi Home -sovelluksessa on auki.

FI

Efter att elsparkcykeln har låsts i appen kommer motorn att låsas och strömbrytaren fungerar inte. Om 

elsparkcykeln flyttas med våld kan dess framhjul inte röra sig normalt, och den kommer att ha ett rullmotstånd 

åtföljt av summerlarmet och en vibrerande varning på telefonen. Denna funktion kan inte förhindra att 

elsparkcykeln blir stulen, så förvara din elsparkcykel säkert. Elsparkcykeln kommer att stängas av automatiskt 

24 timmar efter att den har låsts, och den förblir låst när den slås på igen. För att låsa upp elsparkcykeln, tryck 

på ""Lås upp"" i appen. Att låsa elsparkcykeln förbrukar batteri, så använd den funktionen med omdöme. 

Obs: Telefonen vibrerar endast om elsparkcykelns sida i Mi Home/Xiaomi Home-appen är öppen.

SE

IC Þegar rafhlaupahjólið er læst í appinu, slokknar á mótornum og straumrofinn virkar ekki. Ef hjólið er hreyft með 

valdi, virkar framhjólið ekki eðlilega og það mun veita viðnám auk þess gefur það hljóðmerki og titringsviðvörun 

í símann. Þessi aðgerð kemur ekki í veg fyrir að hjólinu sé stolið, svo geymdu hjólið á öruggum stað. Eftir 

sólarhring í læsingu slokknar sjálfkrafa á rafmagnshlaupahjólinu og helst það þannig þegar kveikt er á því 

aftur. Til að opna hjólið, þarftu að ýta á ,,aflæsa" í appinu. Að læsa hjólinu eyðir orku hjólsins svo notaðu þessa 

aðgerð skynsamlega.                                                          

Athugið: síminn titrar aðeins ef rafhlaupahjólssíðan er opin í Mi Home/Xiaomi Home appinu.

Når scooteren er låst i appen, vil motoren låses og strømknappen vil ikke fungere. Hvis scooteren 

flyttes med makt, kan ikke forhjulet bevege seg normalt, og det vil ha en rullemotstand ledsaget av en 

lydalarm og et vibrasjonsvarsel på telefonen. Denne funksjonen kan ikke forhindre at scooteren blir 

stjålet, vennligst hold scooteren din trygg. Scooteren vil automatisk slå seg av etter 24 timer etter at 

den er låst, og den forblir låst når den slås på igjen. Trykk «Lås opp» i appen for å låse opp scooteren. 

Låsing av scooteren vil forbruke scooterens kraft, vennligst bruk denne funksjonen med omhu. 

Merk: Telefonen vil bare vibrere hvis skjermen til scooteren i Mi Home-/Xiaomi Home-appen er åpen.

NO

Når løbehjulet er låst i appen, låses motoren, og tænd/sluk-knappen fungerer ikke. Hvis løbehjulet 

flyttes med magt, kan dens forhjul ikke bevæge sig normalt, og det vil have en rullemodstand 

ledsaget af summeralarmen og en vibrerende alarm på telefonen. Denne funktion kan ikke forhindre 

løbehjulet i at blive stjålet. Hold din løbehjulet sikker. Løbehjulet slukker automatisk efter 24 timers 

låst, og den forbliver låst, når den tændes igen. For at låse løbehjulet skal du trykke på „Lås op“ 

i appen. Låsning af løbehjulet  vil forbruge løbehjulet  kraft, brug venligst denne funktion klogt. 

Bemærk: Telefonen vibrerer kun, hvis siden af løbehjulet  i Mi Home/Xiaomi Home-appen er åben.

DK

Precautions/Mesures de précautions/Vorsichtsmaßnahmen/Precauzioni/Precauciones/

Środki ostrożności/Voorzorgsmaatregelen/Precauções/Önlemler/Varotoimenpiteet/

Försiktighetsåtgärder/Forholdsregler/Forholdsregler/Til fyrirbyggingar

Note : Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement et respecter les informations suivantes importantes 

relatives à la sécurité.

FR

Hinweis: Bevor Sie das Produkt benutzen, lesen Sie bitte die folgenden wichtigen Sicherheitshinweise sorgfältig 

durch und beachten Sie sie.

DE

Nota: prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e attenersi alle seguenti importanti informazioni sulla 

sicurezza.

IT

Nota: Antes de utilizar el producto, lea atentamente y respete la siguiente información de seguridad 

importante.

ES

Note: Before using the product, please carefully read and abide by the following important safety information.

EN

Uwagi: Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się z poniższymi informacjami dotyczącymi 

bezpieczeństwa i stosować się do nich.

PL

Toelichting: Lees voor gebruik van het product de volgende belangrijke veiligheidsinformatie zorgvuldig door en 

houd u eraan.

NL

Nota: Antes de utilizar o produto, leia atentamente e respeite as seguintes informações de segurança 

importantes.

PT

Not: Ürünü kullanmadan önce lütfen aşağıdaki önemli güvenlik talimatlarını okuyun ve uygulayın.

TR

Huomautus: Lue huolellisesti seuraavat tärkeät turvallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä ja noudata niitä.

FI

Notera: Innan du använder produkten, läs noggrant och följ följande viktiga säkerhetsinformation.

SE

Bemærk: Før du bruger produktet, skal du omhyggeligt læse og overholde følgende vigtige 

sikkerhedsoplysninger.

DK

Merk: Før du bruker produktet, må du lese nøye gjennom og følge følgende viktige sikkerhetsinformasjon.

NO

Athugið: Lesið varlega og fylgið eftirfarandi öryggisupplýsingum áður en varan er notuð.

IC

Содержание V50

Страница 1: ...T2211 40150500000176 140 140mm Pantone Cool Gray 11C 157g 68g PVT 0 20230224 20230307 20230307 94 62 EC...

Страница 2: ...Benutzerhandbuch Manuale d uso Manual de usuario Instrukcja obs ugi Gebruikershandleiding Manual do Utilizador Kullan m K lavuzu K ytt opas Anv ndarmanual Brugervejledning Brukerh ndbok Notkunarlei b...

Страница 3: ...u yciem prosz zapozna si z instrukcj obs ugi produktu De geleverde afbeeldingen zijn alleen ter referentie lees voor het gebruik de gebruikershandleiding van het product door As imagens fornecidas se...

Страница 4: ...L Transformador PT arj Cihaz TR FI SE DK NO IC N tadapter Virta adapteri Str madapter Str madapter Hle slut ki Allen Key Cl Allen Innensechskantschl ssel Chiave a brugola Llave Allen Klucz imbusowy In...

Страница 5: ...tsl s Dashboard Tableau de bord Armaturenbrett Dashboard Tablero de mandos Panel g wny Dashboard Painel de instrumentos G sterge Paneli 11 EN FR DE IT ES PL NL PT TR Wheel Motor Moteur roue Radmotor R...

Страница 6: ...holder Rafhl uh lf Batterirom Kickstand B quille St nder Cavalletto Patilla Komora akumulatora Standaard EN FR DE IT ES PL NL Descanso Ayakl k PT TR FI SE DK NO IC Jalkatuki St d St tteben F tstandur...

Страница 7: ...e scooter has an issue it displays an error code When the scooter is charging it displays the current battery level FR Compteur de vitesse Il affiche la vitesse quand la trottinette est en marche En c...

Страница 8: ...as cada una de las cuales representa aproximadamente el 20 de una bater a llena PL Poziom baterii Stan na adowania baterii wskazywany jest przez 5 pask w z kt rych ka dy reprezentuje oko o 20 pe nego...

Страница 9: ...follow the instructions on the APP or press the brake and power key at the same time to turn off the inflation reminder on the dashboard FR Gonflage des pneus Quand l ic ne gonflage s allume cela indi...

Страница 10: ...by mode for more than 10 minutes The standby mode means that the scooter is being charged or not locked when it is on and not running EN ES Bot n de encendido Pulse el bot n para encender el scooter y...

Страница 11: ...k DK Hurtigudl sningsgreb NO Hurtigkobling IC Quick release handfang Assembly Montage Montage Montaggio Montaje Monta Montage Montagem Montaj Kokoonpano Montering Montering Montering Samsetning EN Ere...

Страница 12: ...n helt oppreist stilling l ft opp sikkerhetsl sen og skyv folden kkelen innover tett pne deretter st tten IC Setji l r ttu s luna fullkomna uppr tta st u lyfti upp ryggisl snum og ti samanbrj tanlegum...

Страница 13: ...h llaren Monter AirTag holderen Installer AirTag holderen Settu upp AirTag haldara Tips You need to buy AirTag separately Conseils Vous devez acheter l AirTag s par ment Tipps AirTag ist separat erh l...

Страница 14: ...NL Open the charging port cover Ouvrez le capot du port de charge ffnen Sie den Deckel des Ladeanschlusses Aprire il coperchio della porta di carica Abra la tapa del puerto de carga Otworzy pokryw po...

Страница 15: ...ignez le v hicule ou s lectionnez un mode non op rationnel pendant la charge Ne chargez pas quand le port de charge ou le c ble d alimentation sont mouill s Si la batterie est endommag e ou d tremp e...

Страница 16: ...ttery level of the scooter being lower than 30 the scooter will enter sleep mode In this case the scooter cannot be turned on To exit the sleep mode charge the scooter for about three seconds to activ...

Страница 17: ...iaomi Home sovelluksen kanssa Anslut med Mi Home Xiaomi Home appen Forbind med Mi Home Xiaomi Home appen Koble til Mi Home Xiaomi Home App Tengjast Mi Home Xiaomi Home app EN For your safely the scoot...

Страница 18: ...r l behjulet bruges f rste gang skal den aktiveres via Mi Home Xiaomi Home appen N r l behjulet er aktiveret stopper biplyden og hastighedsbegr nsningen oph ves NO ryggis ns vegna mun sk tan gefa fr...

Страница 19: ...a avec l application Mi Home Xiaomi Home FR ffnen Sie die App Mi Home Xiaomi Home Tippen Sie auf in der oberen rechten Ecke und ffnen Sie Scannen um den QR Code erneut zu scannen Folgen Sie dann den A...

Страница 20: ...sis ll Jos vaihdat tili poista skootteri ensin tililt jonka kanssa se on yhdistetty ja yhdist skootteri uudelleen Mi Home Xiaomi Home sovellukseen FI ppna Mi Home Xiaomi Home appen Tryck p i det vre h...

Страница 21: ...FR Stellen Sie sicher dass der Scooter eingeschaltet ist Bet tigen Sie den Bremshebel und halten Sie gleichzeitig die Power Taste 7 Sekunden lang gedr ckt Wenn der Scooter piept wurde er auf die Werk...

Страница 22: ...st SE Bem rk L behjulet kan ikke gendannes til fabriksindstillingerne under k rsel eller hvis det er l st DK Merk Scooteren kan ikke gjenopprettes til fabrikkinnstillinger under kj ring eller n r den...

Страница 23: ...ydeevne resterende batteriniveau og l behjulets kropstilstand og sikre dig at ingen del er l s eller beskadiget DK F r hver tur vennligst sjekk statusen til scooteren din inkludert dekkytelse gjenv re...

Страница 24: ...gsomt bagud med den anden fod p jorden N r l behjulet begynder at trille kan du st p platformen med begge f dder og forsigtigt trykke p speederen DK St med en fot p dekket og spark forsiktig fra i bak...

Страница 25: ...emsning DK Slipp gasspedalen for bremse ned og klem bremseh ndtaket for en plutselig brems NO Sleppi gj f til a h gja sk tunni og kreisti bremsuhandfangi til a st va sn gglega IC Lorsque la trottinett...

Страница 26: ...th celui ci sera d connect et son ic ne dispara tra FR Wenn der Roller verriegelt ist ist der Motor gesperrt und die Symbole auf dem Bedienfeld erl schen mit Ausnahme des Bluetooth Symbols und des Ver...

Страница 27: ...er m torinn l stur og ll t kn stj rnbor sins sl kkva sj lfkrafa s r nema Bluetooth og merki um l singu egar rafhlaupahj li fer t fyrir tengingarsvi Bluetooth appsins aftengist a og slokknar lj sinu I...

Страница 28: ...scooteren L sing av scooteren vil forbruke scooterens kraft vennligst bruk denne funksjonen med omhu Merk Telefonen vil bare vibrere hvis skjermen til scooteren i Mi Home Xiaomi Home appen er pen NO N...

Страница 29: ...re p samme tid DK Dette produktet kan kun brukes av n person ikke b re andre samtidig NO essi vara er einungis tlu einni manneskju ekki leyfa rum a standa v runni me r IC N essayez pas de rouler en mo...

Страница 30: ...kein Handy und tragen Sie keinen Kopfh rer beim Fahren DE Non utilizzare il telefono o indossare auricolari durante l utilizzo del monopattino IT No utilice el tel fono m vil ni lleve auriculares cua...

Страница 31: ...r eller andre tunge ting p styret NO Ekki hengja poka e a a ra unga hluti st ri IC N utilisez pas ce produit avec une charge sup rieure la charge maximale 120 kg sp cifi e pour ce produit FR Benutzen...

Страница 32: ...et DK Ikke trykk p gasspedalen n r du g r langs scooteren NO Ekki ta gj fina egar sk tan er reidd IC Ne changez pas brusquement de direction quand vous roulez grande vitesse FR ndern Sie nicht abrupt...

Страница 33: ...la trottinette Vous pouvez marcher en la tenant la main ou la replier pour la transporter FR Bitte fahren Sie nicht bei schlechtem Wetter wie Regen Schnee Nebel Hagel Gl tte oder Eis Wenn Sie unterweg...

Страница 34: ...tu ekki st ga ney arbremsuna Haltu r fjarl g og h g u r til geta stoppa getur gengi me hlaupahj li itt e a lagt a saman til flutnings IC Ne faites rien de dangereux en roulant par exemple ne roulez pa...

Страница 35: ...einni hendi Passi a b ar hendur og f tur s u sk tunni IC Salvo autoriza o em contr rio da legisla o local proibido e ilegal conduzir em vias p blicas auto estradas e vias r pidas PT Yerel yasalarca a...

Страница 36: ...elle rideprodukter Pr v venligst udelukkende at k re p flade veje uden huller DK Ved ujevne veier eller andre d rlige veiforhold vennligst senk farten i tide og kj r forsiktig senk farten eller g av k...

Страница 37: ...trykk p sikkerhetsl sen og trekk ut hurtigutl serspaken Vri deretter styret 90 med klokken og skyv hurtigutl serspaken innover NO Sl kkt VER UR a vera sk tunni ur en h n er brotin saman Haltu st ri t...

Страница 38: ...lage de s curit et poussez le levier de lib ration rapide fond vers l int rieur FR Ziehen Sie die Schlie vorrichtung nach oben um sie vom Haken zu l sen Halten Sie den Vorbau hoch heben Sie dann den S...

Страница 39: ...leva l asta del monopattino non mettere MAI le mani tra le giunture poich potrebbero verificarsi lesioni gravi IT Consejos de seguridad Cuando levante el v stago del scooter NUNCA ponga las manos entr...

Страница 40: ...lvola del pneumatico anteriore posteriore e collegare saldamente l ugello di estensione e la valvola insieme quindi gonfiare il pneumatico ATTENZIONE La rimozione degli pneumatici molto complicata Non...

Страница 41: ...aan venttiilin korkki irti ja liit jatkosuutin ja venttiili tukevasti toisiinsa ja t yt rengas VAROITUS Renkaan irrotus on hyvin monimutkaista l irrota rengasta itse V r nlainen k ytt voi vaikuttaa sk...

Страница 42: ...Trek tijdens het afstellen aan het uiteinde van de remkabel om de kabel strak te trekken Opmerking Als de rem te strak is afgesteld gebruik het gereedschap om de schroef los te maken door deze linksom...

Страница 43: ...ARNING Do Not Disassemble EN UWAGA Nie demontowa PL WAARSCHUWING Niet uit elkaar halen NL ADVERT NCIA N o Desmontar PT UYARI S kmeyin TR VAROITUS l pura FI VARNING Demontera inte SE ADVARSEL M ikke sk...

Страница 44: ...r Please keep this code safe For more information after sales support contact us via service navee tech www naveetech com Manufactured by Brightway Innovation Intelligent Technology Suzhou Co Ltd Addr...

Отзывы: