32
A
vvertenze sulla sicurezza della motosega /
Chain saw safety warnings
1. Quando il seghetto è in funzione, assicurarsi che la catena del seghetto non sia a contatto con nulla.
Un momento di disattenzione durante il funzionamento delle motoseghe può causare l’inceppamento degli
indumenti o del corpo con il seghetto.
the chain saw is operating, make sure the saw chain is not contacting anything. A moment of inattention while
operating chain saws may cause entanglement of your clothing or body with the chain saw.
2. Tenere sempre il seghetto con una mano sull’impugnatura posteriore e prestare attenzione al
posizionamento dell’arto libero durante il lavoro.
Always hold the chain saw with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle.
Holding the chain saw the other way round increases the risk of injury and may not be used.
3. Tenere l’utensile elettrico lontano dalle superfici di presa isolate perché la catena della sega può entrare
in contatto con cavi elettrici nascosti. Toccare un filo sotto tensione con parti metalliche di un utensile
elettrico potrebbe provocare una scossa elettrica all’utente.
Hold your electric power tool only by the insulated grip surfaces because the saw chain may contact hidden
electrical wires. Saw chains which touch a live wire make metallic parts of an electric power tool live and could
give the user an electric shock.
4. Indossare occhiali di sicurezza e protezioni acustiche. Ulteriormente si raccomanda l’equipaggiamento
protettivo per testa, mani, gambe e piedi. Indumenti protettivi adeguati aiutano a ridurre il rischio di lesioni
da lancio di trucioli di legno e contatto accidentale con la catena della sega.
Wear safety glasses and hearing protection. Further protective equipment for head, hands, legs and feet
is recommended. Suitable protective clothing helps reduce the risk of injury from thrown wood chips and
accidental contact with the saw chain.
5. Non azionare il seghetto su un albero. C’è un aumento del rischio di lesioni quando si lavora su un albero.
Do not operate a chain saw in a tree. There is an increased risk of injury when working in a tree.
6. Mantenere sempre una posizione corretta e azionare la seghetto solo in piedi su una superficie fissa, sicura
e piana. Una superficie scivolosa o instabile, un supporto come una scala potrebbe far perdere il controllo
all’operatore del seghetto.
Always keep proper footing and operate the chain saw only when standing on a fixed, secure and level surface.
A slippery surface or instable support such as a ladder could cause the operator to lose control of the chain
saw.
7. Quando si taglia un ramo in tensione, prestare attenzione al ritorno elastico dello stesso. Quando la tensione
nelle fibre di legno viene rilasciata, il ramo può colpire l’operatore e / o far perdere il controllo alla seghetto.
When cutting a limb that is under tension be alert for spring back. When the tension in the wood fibres is
released the spring loaded limb may strike the operator and/or throw the chain saw out of control.
8. Usare estrema cautela quando si tagliano cespugli e alberelli. Il materiale sottile potrebbe afferrare la
catena della sega ed essere sbalzato verso l’operatore o tirarti fuori equilibrio.
Use extreme caution when cutting brush and saplings. The slender material may catch the saw chain and be
whipped toward you or pull you off balance.
9. Trasportare il seghetto per l’impugnatura anteriore con l’interruttore spento e lontano dal tuo corpo.
Durante il trasporto o lo stoccaggio della seghetto. Il corretto utilizzo della seghetto farà ridurre la
probabilità di contatto accidentale con la catena della seghetto in movimento.
Carry the chain saw by the front handle with the chain saw switched off and away from your body.
When transporting or storing the chain saw always fit the guide bar scabbard. Proper handling of the chain
saw will reduce the likelihood of accidental contact with the moving saw chain.
Содержание 31710
Страница 2: ......