![nativa 31710 Скачать руководство пользователя страница 24](http://html1.mh-extra.com/html/nativa/31710/31710_user-manual_3407996024.webp)
22
Avvertimento!
Per tutte queste operazioni è necessario scollegare l’elettroutensile.
Warning!
For all these operations you must disconnect the power tool.
Collaudo /
Checking the Chain Sprocket
1. Spegnere il seghetto, rimuovere la batteria.
2. Rimuovere il coperchio del pignone della catena.
3. Rimuovere la barra e la catena.
4. Utilizzare un calibro di affilatura per controllare i
segni di usura sulla ruota dentata.
5. Se i segni di usura sono più bassi di a = 0,5 mm:
non utilizzare il seghetto elettrico e contattare il
rivenditore locale per l’assistenza. Il pignone della
catena deve essere sostituito.
1. Switch off the chain saw, remove the battery.
2. Remove the chain sprocket cover.
3. Remove the bar and chain.
4. Use a rule gauge to check the wear marks on the
sprocket.
5. If wear marks are deeper than a = 0.5 mm: Do not
use your chain saw and contact your local servicing
dealer. The chain sprocket must be replaced.
Test di funzionamento /
Testing the Chain Saw
a
Controllo della barra /
Checking the Guide bar
1. Spegnere la seghetto e togliere la batteria
2. Rimuovere la catena e la barra
3. Misurare la profondità della scanalatura della
barra con il calibro
4. Installare una nuova barra qualora di verifichino i
seguenti casi:
a. La barra è danneggiata
b. La profondità della scanalatura della barra è
minore di quanto indicato
c. La scanalatura è schiacciata o allargata
5. Contattare il proprio rivenditore per ulteriori
specifiche tecniche.
1. Switch off the chain saw, remove the battery.
2. Remove the chain and guide bar.
3. Measure depth of bar groove with scale on filing
gauge.
4. Install a new guide bar if one of the following points
applies:
a. Guide bar is damaged.
b. Measured bar depth is less than specified
minimum depth
c. Bar groove is pinched or splayed.
5. If you have any queries: Contact your local servicing
dealer.
a
Содержание 31710
Страница 2: ......