Napa Carlyle Tools 6-1037A Скачать руководство пользователя страница 9

6-1037A 

Rev. 09/09/19

REVISE POR FAVOR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA ANTES DE OPERAR LA HERRAMIENTA.  

CONSERVE ESTE MANUAL PARA SU REFERENCIA FUTURA.

 FUNCIONAMIENTO

Siempre apague el suministro 

de aire, vacíe la manguera de su 

presión de aire  y desconecte la 

herramienta del suministro de aire 

antes de instalar, extraer o ajustar 

cualquier parte of accesorio en 

esta herramienta o antes de 

realizar cualquier servicio a esta 

herramienta.

Las ruedas de pulido de llantas 

o raspadores pueden montarse 

siempre y cuando su velocidad 

exceda la velocidad de la pulidora 

de llantas y el tamaño de rosca 

del accesorio montado deberá 

 

igualar el tamaño del adaptador 

 

de cambio rápido. 
Después de montar una nueva rueda 

de pulido de llantas o raspador, 

encienda la pulidora de llantas debajo 

del banco y déjela correr por unos 

segundos. Si la pulidora de llantas 

comience a vibrarse al momento de 

ajustar inicialmente un raspador o 

rueda de pulido de llantas montada, 

o durante la operación, déjela de 

usar inmediatamente.  Si la pulidora 

de llantas se caiga, reponga la rueda 

de pulido de llantas o raspador. 
Durante el uso de la pulidora de 

llantas, tenga cuidado de no ejercer 

ninuna fuerza excesiva la cual podría 

ser peligrosa y ocasionar la rotura o 

dobladura del adaptador montado 

de cambio rápido.
El montaje adecuado de la rueda 

esmeriladora es necesario para  prevenir 

lesiones ocasionadas por las ruedas 

rotas. No utilice las rueda esmeriladoras 

agrietadas oresquebradas. Las 

ruedas esmeriladoras deben caberse 

libremente en el mandril para prevenir 

estrés en el hoyo. Use sólo anillos de 

rueda que vienen con la esmeriladora 

para el montaje de la rueda 

esmeriladora. Las arandelas planas u 

otros adaptadores pueden   poner 

demasiado estrés sobre la rueda. 

Siempre use discos de secafirmas 

de papel pesado entre los anillos de  

rueda y la rueda esmeriladora. Apriete 

la rueda en el mandril para prevenir la 

liberación de trocitos al momento de 

apagar  la esmeriladora neumática.

NOTA: Durante la operación, se 
deben llevar gogles de seguridad 

contra la corrosión y astillas volantes 
(usuarios y espectadores).

No la use nunca con muelas abrasivas, 
discos de corte o brocas.

 GARANTÍA

Importante:  NO DEVUELVA UN PRODUCTO DEFECTUOSO AL LUGAR DE COMPRA FUERA DEL PERIODO ORGINAL DE 

GARANTÍA DE UN (1) AÑO.  

POLÍTICA DE GARANTÍA: 

 

 

Esta herramienta neumática de Carlyle Air Tool tiene garantía contra defectos de materiales y fabricación 

por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original.    Repondremos, a nuestra opción, cualquier parte, la cual dem-
uestra ser defectuosa en cuanto al material o mano de obra.  Reparaciones y repuestos son garantizados, según sea descrito anteri-
ormente, por la duración del periodo de garantía original.  En el evento poco probable que se requiera una unidad de repuesto durante 
dicho periodo de UN (1) año, devuelva la unidad a su tienda de autopartes local de NAPA por un repuesto. Esta garantía no se aplica si 
los productos fueron sometidos al abuso, a la negligencia, a un uso indebido, fueron modificados, carecieron de mantenimiento, fueron 
usados en servicios relacionados a la producción o reparados por una persona no autorizada por el Centro de servicio de Carlyle Air 
Tool.     Para una lista completa de centros maestros de reparación  autorizada, consulte el formulario del cliente de reparación de 
garantía, o visite www.toolwarrantyrepair.com. 

 

Especificaciones

Caballos de fuerza ................... 0.5HP
Longitud ........................ 9.2 pulgadas
Ancho .......................... 2.36 pulgadas
Peso .................................... 1.8 libras
RPM ..................................2,600 RPM
Tamaño 

del mandril....................7/16 pulgadas 
Nivel del sonido ....................... 78dBa
Nivel de vibración ..................0.6m/s2
Consumo de aire ................... 3.1CFM
Tamaño de la rosca 
de entrada de aire ..........1/4"-18 NPT 
Tamaño de manguera 
recomendado ......... 3/8 pulgadas I.D.
Presión de aire 
recomendada  .............90psi (6.2 bar)

Содержание Carlyle Tools 6-1037A

Страница 1: ...comme le sablage le sciage le meulage et le per age produisent de la poussi re qui contient des produits chimiques De tels produits sont reconnus comme canc rig nes Ils peuvent aussi causer des anomal...

Страница 2: ...erators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of this tool Air under pressure can cause severe injury Never direct air at yourself or others Always turn...

Страница 3: ...used for connect ing the air supply has standard 1 4 NPT American Thread Line pressure should be increased to compensate for unusually long air hoses over 25 feet Minimum hose diameter should be 3 8...

Страница 4: ...ting Grip 1 11 RS520515 Housing 1 12 RS30516 Bearing 696ZZ 1 13 RS31517 Rear Plate 1 14 RS31519 Rotor Blade 4 15 RS165021 Rotor 9T 1 REF NO PART NO DESCRIPTION QTY 16 RS103007 Cylinder Set 1 17 RS3152...

Страница 5: ...apt er to prevent spin off when the air buffer is turned off NOTE During operation safety goggles should always be worn to guard against flying debris users and bystanders Never mount grinding wheels...

Страница 6: ...g springs which fail to hold the spindle while the pawl advances YOU SHOULD Have replacement parts installed by an authorized service center TOOL DOESN T RUN RATCHET HEAD INDEXES CRISPLY BY HAND This...

Страница 7: ...s extendidos de tiempo pueden ser da inos para sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar us ndola solicite el consejo m d...

Страница 8: ...a ventila de admisi n de aire de la herramienta o por la manguera en la conexi n m s cer cana al abastecimiento de aire luego Siempre use aire limpio y seco El polvo los vapores corrosivos y o el agua...

Страница 9: ...discos de secafirmas de papel pesado entre los anillos de rueda y la rueda esmeriladora Apriete la rueda en el mandril para prevenir la liberaci n de trocitos al momento de apagar la esmeriladora neu...

Страница 10: ...e de la herramienta en el anillo con un movimiento mecedor Con la mano cierre el anillo con un golpe en la ranura DESGASTE PREMATURO DEL YUNQUE Probablemente fue ocasionado por el uso de casquillos al...

Страница 11: ...torizado de servicio para que se lleve a cabo el mantenimiento de ella MARTILLOS PNEUM TICOS LA HERRAMIENTA NO SE ENCENDER Esta condici n probablemente se haya ocasionado por una v lvula circulante ob...

Страница 12: ...it devront tre lues e discut es avec l op rateur dans sa langue maternelle par l acheteur propri taire ou toute personne habilit e par lui le faire en s assurant que l op rateur en comprend bien le co...

Страница 13: ...d e une entr e d air ayant un filetage normalis NPT de 1 4 po Il faut augmenter la pression dans la conduite d air dans le cas de boyaux air exceptionnellement longs plus de 25 pieds Le diam tre int r...

Страница 14: ...ndrin des cl s qui peut se d tacher et se briser et causer aussi des blessures ou la mort L OUTIL PERD PROGRESSIVEMENT SA PUISSANCE MAIS CONTINUE TOURNER PLEIN R GIME QUAND IL TOURNE VIDE Ce probl me...

Страница 15: ...outil avec un maillet en plastique rebranchez la source d alimentation en air et r p tez les tapes ci dessus Si l outil est tou jours enray ins rez une tige de 6 po de longueur et de 1 8 po de diam t...

Страница 16: ...rsque la rectifieuse ne fonctionne pas REMARQUE Lors de l utilisation toujours porter des lunettes de s curit pour prot ger les yeux contre les d combres utilisateur et personnes proximit Ne jamais mo...

Отзывы: