Napa Carlyle Tools 6-1037A Скачать руководство пользователя страница 10

6-1037A 10 

Rev. 09/09/19

REVISE POR FAVOR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA ANTES DE OPERAR LA HERRAMIENTA.  

CONSERVE ESTE MANUAL PARA SU REFERENCIA FUTURA.

 PROBLEMAS Y SOLUCIONES

LLAVES DE IMPACTO

 

LA HERRAMIENTA NO FUNCIONA O 

CORRE LENTEMENTE Y/O EL AIRE FLUYE 

SÓLO LIGERAMENTE DEL ESCAPE

  

— 

Probablemente se haya ocasionado 
esta condición por insuficiente pre-
sión de aire, algunos contaminantes 
bloqueando el flujo de aire o la 
operación de las piezas del motor, o 
por un regulador de potencia el cual 
haya vibrado hasta una posición 
cerrada. 

USTED DEBE:

 revisar el suministro de 

aire por presión suficiente.  Revise 
la rejilla de la admisión de aire por 
cualquier bloqueo.  Eche una can-
tidad generosa de aceite para her-
ramientas neumáticas en la entrada 
de admisión de aire.  Opere la her-
ramienta in arranques cortos, en 
ambas direcciones hacia adelante 
y en reversa. Si es necesario, repita 
los pasos.  Si no se nota ninguna 
mejora en cuanto al rendimiento de 
la herramienta, entonces ésta debe 
recibir mantenimiento por parte de 
un centro de servicio autorizado. 

  

LA HERRAMIENTA NO FUNCIONA, 

EL ESCAPE FLUYE LIBREMENTE.

 

Probablemente se ha ocasionado 
esta condición probablemente 
porque se haya atascado en lodo o 
barniz acumulado una ó más de las 
aletas del motor; o por la corrosión 
del motor.

USTED DEBE:

 echar una cantidad 

generosa de aceite para herra-
mientas neumáticas en la admisión 
de aire.  Opere la herramienta en 
arranques cortos en ambos senti-
dos, hacia adelante y hacia atrás.  
Pegue ligeramente la carcasa del 
motor con un martillo de plástico.  
Desconecte el suministro de aire.  
Intente librar el motor al girar el eje 
motor  manualmente, si es posible.  
Si la herramienta permanece atasca-
da, ésta debe recibir mantenimiento 
por parte de un centro de servicio 
autorizado.

LOS CASQUILLOS NO SE QUEDARÁN 

SUJETADOS EN LUGAR. 

Probablemente

 se ha ocasionado esta condición 
por un anillo sujetador desgastado 
del casquillo o por un anillo de 
reserva blando.  Usted debe: llevar 
gafas de seguridad.  Desconecte 
el suministro de aire.  Usando las 
pinzas del anillo sujetador externo, 
quite el anillo sujetador viejo.  Al 
sostener la manivela cuadrada con 
una llave adecuada, use un destor-
nillador pequeño para quitar el 
anillo sujetador viejo de su ranura.  
Siempre haga palanca con el anillo 
lejos de su cuerpo, ya que éste 
puede ser proyectado hacia al exte-
rior a una alta velocidad.  Reponga 
el anillo de reserva y el anillo sujeta-
dor con las partes nuevas adecua-
das.  (Ver desglose). Coloque el anil-
lo sujetador en la mesa y presione al 
yunque de la herramienta en el anillo 
con un movimiento mecedor.  Con 
la mano, cierre el anillo con un golpe 
en la ranura.   

DESGASTE PREMATURO DEL YUNQUE.

 

Probablemente fue ocasionado 
por el uso de casquillos al cromo 
desgastados, los cuales no fueron 
diseñados para usarse con las her-
ramientas de impacto, o por unos 
casquillos desgastados.   

USTED DEBE:

 dejar de usar los 

casquillos al cromo.  Los casquil-
los al cromo tienen una superficie 
exterior dura y un centro blando, 
el cual se conlleva a un agujero de 
propulsión abarquillado pero muy 
duro, al usarse con las herramien-
tas de impacto.   Los casquillos al 
cromo rápidamente desgastarán a 
los yunques de llave y presentan 
un peligro de rajadura o rotura los 
cuales pueden conllevarse a las 
lesiones o a la muerte.

LA HERRAMIENTA PIERDE POTENCIA 

POCO A POCO SIN EMBARGO CORRE A 

TODA VELOCIDAD CUANDO NO CUENTA 

CON UNA CARGA.

 

Probablemente se 

ha ocasionado esta condición por 
partes desgastadas del embrague, 
lubricación inadecuada o un disco 
de levas desgastado.

USTED DEBE: PARA LAS LLAVES 

LUBRICADAS CON BASE DE ACEITE: 

Revisar por la presencia de aceite 
de embrague (donde se espe-
cifica aceite para embrague) y 
quitar el tapón de rellenado de 
aceite. Inclínela para vaciar todo el 
aceite de la carcasa del embrague. 
Rellene la carcasa con aceite NAPA 
para herramientas neumáticas o 
con el aceite recomendado por 
el manufacturero y en la cantidad 
especificada.   También revise por 
aceite del embrague en exceso.  
Se tienen que llenar las carcasas 
del embrague hasta un 50% y el 
sobre-rellenado puede causar una 
frotación en las partes de alta velo-
cidad del embrague.  Una llave 1/2" 
típica lubricada con aceite requi-
ere sólo una 1/2 onza de aceite 
para embragues.  

PARA LLAVES 

LUBRICADAS CON GRASA:

  Revisar por 

grasa excesiva al girar el eje motor 
con la mano.  Este debe girar libre-
mente y la grasa excesiva normal-
mente se expulsa automáticamente.

LA HERRAMIENTA NO SE APAGARÁ.

 

Esta 

condición probablemente se ha oca-
sionado por un anillo O roto o mal 
alineado de la válvula de admisión 
de combustible, o por un huso de la 
válvula de admisión de combustible 
torcido o atascado. 

USTED DEBE:

 quitar el ensamblaje de 

la válvula estranguladora e insta-
lar un nuevo anillo- O.  Lubrique el 
ensamblaje con aceite para her-
ramientas neumáticas y opere el 
gatillo rápidamente.  Si no se puede 
restaurar la operación, entonces 
ésta debe recibir mantenimiento por 
parte de un centro de servicio autor-
izado.

TRINQUETES NEUMÁTICAS

EL MOTOR CORRE. EL HUSO 

NO GIRA, O GIRA ERRÁTICAMENTE —

 

Probablemente se ha ocasionado 
esta condición por unos dientes 
desgastados del trinquete o uña, un 
resorte de presión de la uña débil, 
o resortes de arrastre débiles los 
cuales dejan de mantener al huso 
mientras se avanza la uña.   

Содержание Carlyle Tools 6-1037A

Страница 1: ...comme le sablage le sciage le meulage et le per age produisent de la poussi re qui contient des produits chimiques De tels produits sont reconnus comme canc rig nes Ils peuvent aussi causer des anomal...

Страница 2: ...erators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of this tool Air under pressure can cause severe injury Never direct air at yourself or others Always turn...

Страница 3: ...used for connect ing the air supply has standard 1 4 NPT American Thread Line pressure should be increased to compensate for unusually long air hoses over 25 feet Minimum hose diameter should be 3 8...

Страница 4: ...ting Grip 1 11 RS520515 Housing 1 12 RS30516 Bearing 696ZZ 1 13 RS31517 Rear Plate 1 14 RS31519 Rotor Blade 4 15 RS165021 Rotor 9T 1 REF NO PART NO DESCRIPTION QTY 16 RS103007 Cylinder Set 1 17 RS3152...

Страница 5: ...apt er to prevent spin off when the air buffer is turned off NOTE During operation safety goggles should always be worn to guard against flying debris users and bystanders Never mount grinding wheels...

Страница 6: ...g springs which fail to hold the spindle while the pawl advances YOU SHOULD Have replacement parts installed by an authorized service center TOOL DOESN T RUN RATCHET HEAD INDEXES CRISPLY BY HAND This...

Страница 7: ...s extendidos de tiempo pueden ser da inos para sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar us ndola solicite el consejo m d...

Страница 8: ...a ventila de admisi n de aire de la herramienta o por la manguera en la conexi n m s cer cana al abastecimiento de aire luego Siempre use aire limpio y seco El polvo los vapores corrosivos y o el agua...

Страница 9: ...discos de secafirmas de papel pesado entre los anillos de rueda y la rueda esmeriladora Apriete la rueda en el mandril para prevenir la liberaci n de trocitos al momento de apagar la esmeriladora neu...

Страница 10: ...e de la herramienta en el anillo con un movimiento mecedor Con la mano cierre el anillo con un golpe en la ranura DESGASTE PREMATURO DEL YUNQUE Probablemente fue ocasionado por el uso de casquillos al...

Страница 11: ...torizado de servicio para que se lleve a cabo el mantenimiento de ella MARTILLOS PNEUM TICOS LA HERRAMIENTA NO SE ENCENDER Esta condici n probablemente se haya ocasionado por una v lvula circulante ob...

Страница 12: ...it devront tre lues e discut es avec l op rateur dans sa langue maternelle par l acheteur propri taire ou toute personne habilit e par lui le faire en s assurant que l op rateur en comprend bien le co...

Страница 13: ...d e une entr e d air ayant un filetage normalis NPT de 1 4 po Il faut augmenter la pression dans la conduite d air dans le cas de boyaux air exceptionnellement longs plus de 25 pieds Le diam tre int r...

Страница 14: ...ndrin des cl s qui peut se d tacher et se briser et causer aussi des blessures ou la mort L OUTIL PERD PROGRESSIVEMENT SA PUISSANCE MAIS CONTINUE TOURNER PLEIN R GIME QUAND IL TOURNE VIDE Ce probl me...

Страница 15: ...outil avec un maillet en plastique rebranchez la source d alimentation en air et r p tez les tapes ci dessus Si l outil est tou jours enray ins rez une tige de 6 po de longueur et de 1 8 po de diam t...

Страница 16: ...rsque la rectifieuse ne fonctionne pas REMARQUE Lors de l utilisation toujours porter des lunettes de s curit pour prot ger les yeux contre les d combres utilisateur et personnes proximit Ne jamais mo...

Отзывы: