background image

13

13

0+ csoportú gyermekülés a

születéstől 13 kg-ig

Köszönjük, hogy 0+ csoportú gyermekülést vásárolt.

Ha nem elégedett a termékkel, ha ki akar cserélni

egy tartozékot vagy bármilyen segítségre van

szüksége a termékkel kapcsolatban, lépjen

kapcsolatba ügyfélszolgálatunkkal (részletek a

használati útmutató hátoldalán).

Biztonsági előírások: 

Olvassa el figyelmesen a következő

utasításokat, és későbbi használat esetére őrizze meg ezt
az útmutatót. Ha nem tartja be az itt leírt utasításokat,
veszélybe kerülhet gyermeke biztonsága. A kiesés
megelőzése érdekében ellenőrizze, hogy a 0+ csoportú
gyermekülés megfelelően rögzítve van-e, és a biztonsági
övek kellően feszesek-e. A terméket "menetiránynak
ellentétesen" bekötve kell használni és kizárólag olyan
autósülésen, mely menetiránynak megegyezően van
rögzítve az autóban és 3 pontos biztonsági övvel
felszerelt. 

EZT A GYERMEKÜLÉST NEM SZABAD

LÉGZSÁKKAL FELSZERELT UTASÜLÉSEN HASZNÁLNI.

0+ Csoportú gyermekülés:

1. Kagyló forma 
2. Ergonomikus kialakítás 
3. Vállszíj 
4. Hámrendszerű övcsat
5. Lábközti kengyel
6. Állító gomb
7. Állító szíj
8. Övvezető (x2)
9. Védőhuzat
10. Átlós övvezetők
11. Talapzat (opcionális, a modelltől függően)
12. Talapzat: övvezetők 
13. Talapzat: Átlós övvezetők
14. Talapzat: Nyitható fogantyú

1. Beszerelés a járműbe

Figyelem! Soha ne szerelje a 0+ gyermekülést a jármű

légzsákkal felszerelt első ülésére. A 0+ csoportú ülést

mindig a menetiránnyal ellentétesen kell beszerelni.

• Helyezze a gyermekülést a jármű első vagy hátsó
ülésére, mindig a menetiránnyal ellentétesen, a fogantyú
legyen függőleges helyzetben (A ábra).
• Húzza ki a biztonsági övet, és vezesse az övszárat az
oldalsó övvezetőn keresztül (B ábra). Csatolja be az övet.
• Húzza ki és vezesse át a biztonsági öv átlós részét a
gyermekülés mögött, majd csúsztassa a kagyló hátulján
lévő övvezetőbe (C ábra). 
• Ellenőrizze, hogy az öv ne legyen megcsavarodva, és a
lehető legfeszesebb legyen.

2. A biztonsági öv beállítása

A gyermekülés biztonsági övét a gyermek méretének
megfelelően kell beállítani. A vállnál lévő öveket két
magasságnak megfelelően lehet beállítani, és át kell őket
húzni a gyermek vállaihoz legközelebb eső nyíláson (D
ábra).

A biztonsági öv kilazítása:

Nyomja meg a gyermekülés

elülső részén, a lábak között elhelyezkedő állító gombot,

majd egyszerre húzza meg a két vállszíjat.

A biztonsági öv megfeszítése:

Húzza meg a

gyermekülés elülső részén lévő állító szíjat; az állító
gombot nem kell megnyomni.

A megfelelően beállított biztonsági öv a lehető

legnagyobb védelmet nyújtja gyermeke számára. Az

öv és a gyermek között egy ujjnyi távolságnak kell

lenni.

3. A gyermek behelyezése a gyermekülésbe.

• A csat közepén lévő piros gomb megnyomásával nyissa
ki az övcsatot.
• Tegye a gyermeket a gyermekülésbe, ellenőrizze, hogy
a gyermek háta pontosan illeszkedjen a gyermekülés
hátához.
• Fogja össze a vállszíjak két végét, majd zárja be az
övcsatot (E ábra).
• Húzza meg az övbeállító szíjat úgy, hogy a vállszíjak
megfelelő feszességgel illeszkedjenek a gyermekhez.

4. Az ergonomikus fogantyú beállítása

A gyermekülés fogantyúját 3 helyzetbe lehet állítani (F
ábra):

1. pozíció:

Az autóban történő használatra, hintázásra és

hordozásra

2. pozíció:

tárolásra

3. pozíció:

Rögzített helyzetbe való beállításra

Az egyik pozícióból egy másikba történő átállításhoz
húzza kifelé a fogantyú két gömbölyű részét (G ábra).

Állítható támlájú székként való alkalmazásakor a

következőkre kell figyelni

Használat előtt ellenőrizze, hogy minden záródó rész le
legyen zárva. Veszélyes az állítható támlájú ülést a földre
tenni.
Nem ajánlott azoknak a gyermekeknek, akik már
maguktól fel tudnak ülni (kb. 9 hónapos kortól, vagy
nagyjából 9 kg-tól). 

Soha ne hagyja a gyermekét

felügyelet nélkül az állítható támlájú ülésben.

5. Talpazat (opcionális)

Fontos figyelmeztetés: Használat előtt mindig

ellenőrizze, hogy az ülésfogantyú függőleges

pozícióban álljon.

• Tegye be a talpazatot az autóba a menetiránnyal
ellentétesen (H ábra).
• Húzza át az övrészt a talpazat elején lévő két
övvezetőn. Csatolja be az övet (I ábra). Húzza át az
átlós övrészt a talpazat hátulján lévő piros övvezetőn (J
ábra).
• Tegye a kagylót a talpazatba, először az első részét,
majd igazítsa addig a hátsó részét, amíg a megfelelő
pozícióba kerül (K ábra).
• A kagyló eltávolításához húzza meg a talpazaton lévő
piros fogantyút, és ezzel egy időben a fogantyú
segítségével vegye ki a kagylót (L ábra).

Karbantartási tanácsok

A textilrészek levehetők. Enyhe szennyeződés esetén a
tisztítás szappanos vízzel átitatott szivaccsal történik,
vagy kézi mosással 30°-os szappanos vízben. Soha ne
használjon fehérítőt, kerülje a vasalást, a gépi mosást és
a centrifugálást.

1

FC3701B:FC3701

8/03/10  18:06  Page 13

Содержание Baby Ride

Страница 1: ...l uso Gebrauchsanleitung Owner s manual Manual de utiliza o Manual del usuario FR NL IT DE GB PT ES Haszn lati tmutat U ivatelsk p ru ka U vate sk pr ru ka Uporabniski prirocnik Korisni ki priru nik G...

Страница 2: ...2 FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 2...

Страница 3: ...1 9 2 3 4 6 5 7 8 10 11 12 13 14 3 FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 3...

Страница 4: ...4 FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 4...

Страница 5: ...ire d appuyer sur l ajusteur U Un n h ha ar rn na ai is s b bi ie en n a aj ju us st t c co on nt tr ri ib bu ue e a ac ct ti iv ve em me en nt t p pr ro ot t g ge er r a au u m mi ie eu ux x v vo ot...

Страница 6: ...ha ar rn ne es ss s Pull on the adjustment strap at the front of the car seat it is not necessary to press on the adjuster A A p pr ro op pe er rl ly y a ad dj ju us st te ed d h ha ar rn ne es ss s a...

Страница 7: ...en nd de er re e l l i im mb br ra ac ca at tu ur ra a tirare la cinghia di regolazione dell imbracatura posta nella parte anteriore del seggiolino Non necessario premere il dispositivo di regolazione...

Страница 8: ...gordels D De e h ha ar rn na as sg go or rd de el l s st tr ra ak kk ke er r a aa an nt tr re ek kk ke en n Trek aan de verstelriem vooraan het babyautostoeltje u hoeft niet op het verstelelement te d...

Страница 9: ...posicionado entre as pernas na parte da frente da cadeira para ve culo e puxe nas duas cintas dos ombros do arn s em simult neo A Ap pe er rt ta ar r o o a ar rn n s s Puxe pela cinta de ajuste na pa...

Страница 10: ...ig S So o s st tr ra af ff fe en n S Si ie e d de en n H Ho os se en nt tr r g ge er rg gu ur rt t Ziehen Sie am Verstellgurt an der Vorderseite des Autositzes Sie m ssen dabei nicht auf die Verstellv...

Страница 11: ...y tire de las dos correas de los hombros a la vez C C m mo o a ap pr re et ta ar r e el l a ar rn n s s Tire de la correa de ajuste de la parte delantera del asiento de seguridad No es necesario presi...

Страница 12: ...r ro o k ke eg ga a s se ed de e a a Varnostni pas morate prilagoditi velikosti otroka Za ramenski trak lahko izberete dve vi ini trak pa mora potekati skozi re i ki sta najbli ji otrokovim ramenom sk...

Страница 13: ...a l bak k z tt elhelyezked ll t gombot majd egyszerre h zza meg a k t v llsz jat A biztons gi v megfesz t se H zza meg a gyermek l s el ls r sz n l v ll t sz jat az ll t gombot nem kell megnyomni A m...

Страница 14: ...tiskn te nastavovac prvek um st n mezi nohama v p edn sti autoseda ky a vyt hn te sou asn ramenn p sy Uta en p s Vyt hn te nastavovac p s vep edu autoseda ky nen nutn tisknout nastavovac prvek Spr vn...

Страница 15: ...umiestnen medzi nohami v prednej asti autoseda ky a vytiahnite s asne ramenn p sy Utiahnutie p sov Vytiahnite nastavovac p s vpredu autoseda ky nie je nutn tla i nastavovac prvok Spr vne nastaven p sy...

Страница 16: ...16 0 13 0 0 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 x2 9 10 11 12 13 14 1 0 0 A B C 2 D 3 E 4 3 F 1 2 3 G 9 9 5 H I J K L 30 FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 16...

Страница 17: ...povucite oba ramena pojasa Zatezanje pojasa povucite remen za prilagodbu koji se nalazi s prednje strane autosjedalice nije potrebno pritiskati regulator duljine pojasa Ispravno prilago eni pojasevi...

Страница 18: ...ele dou centuri pentru umeri Str ngerea hamului de siguran Trage i de chinga de reglare din partea frontal a scaunului pentru copii nu este necesar s ap sa i pe dispozitivul de reglare Un ham de sigur...

Страница 19: ...0 13 0 0 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 x2 9 10 11 12 13 14 1 0 2 D 3 4 F G 9 9 5 H I J K L 30 19 FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 19...

Страница 20: ...20 x x x x FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 20...

Страница 21: ...21 GROUP 0 Group 0 Group 0 Group 0 0 Group x2 Group 0 Group 0 x x x x x x x x FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 21...

Страница 22: ...22 4 3 F 1 2 3 G 9 9 5 x H x I J x K x L 30 FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 22...

Страница 23: ...23 0 13 0 0 0 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 X 2 9 10 11 12 13 14 1 0 0 x A x B x C x 2 D 3 x x x E x FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 23...

Страница 24: ...s 4 Adaptable uniquement sur les v hicules munis de ceintures de s curit 3 points d ancrage fixes ou avec enrouleurs homologu es selon le r glement UN ECE N 16 ou autre norme quivalente 5 En cas d inc...

Страница 25: ...wissern Sie sich vor jeder Fahrt dass der Fahrzeugsicherheitsgurt angelegt ist Vergewissern Sie sich vor jeder Fahrt dass das Gurtschloss frei von Lebensmittelresten oder anderen Fremdk rpern ist Schn...

Страница 26: ...residui di cibo o altro materiale analogo nella fibbia In inverno non legare il bambino lasciandogli addosso abiti troppo ingombranti I IT T Los elementos r gidos y las partes pl sticas del dispositiv...

Страница 27: ...mologa o mais exigentes do que as utilizadas em outros artigos de design maisantigo que n o trazem este Aviso 4 Esta cadeira s utiliz vel em ve culos equipados com cintos de seguran a de tr s pontos e...

Страница 28: ...kal amelyek m r nem felelnek meg ezeknek a rendelkez seknek 4 Az l s kiz r lag a 16 sz m UN ECE vagy egyen rt k rendelettel enged lyezett 3 pontos fix vagy vfesz t vel felszerelt biztons gi vvel ell t...

Страница 29: ...ktor popisuje u ivate sk pr ru ka v asti obecn Pou ite prim rnu dr hu p su Nepou vajte in nosn sty n body ne uv dzaj pokyny Tieto body s na detskej seda ke ozna en V dy preferujte zadn sedadl aj ke do...

Страница 30: ...30 2 3 4 UN ECE 16 5 G GR R 1 44 25 FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 30...

Страница 31: ...Sjedalicu postavite na sjedala koja su u korisni kom priru niku nazna ena kao univerzalna koriste i primarnu putanju sigurnosnog pojasa Ne koristite druge nosive kontaktne to ke osim onih koje su opis...

Страница 32: ...u scaunele din categoria Universal n manualul de utilizare al autovehiculului utiliz nd pozi ia uzual a centurii de siguran a autovehiculului Nu utiliza i alte puncte de contact pentru preluarea sarci...

Страница 33: ...33 26 1 44 2 3 4 ECE R16 5 FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 33...

Страница 34: ...3427 1 44 2 3 4 ECE R16 5 I IL L FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 34...

Страница 35: ...35 FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 35...

Страница 36: ...Z I de Montbertrand Rue du Claret 38230 Charvieu Chavagneux FRANCE Imp Courand 38230 Tignieu Jameyzieu FC3701B FC3701 8 03 10 18 06 Page 36...

Отзывы: