background image

DE

DE

9

Rev. 14.10.2020

8

Rev. 14.10.2020

3.4.2 LUFTFILTER

Der  Zustand  des  Luftfilters  sollte  regelmäßig  auf 

Verunreinigungen überprüft werden, die ihn verstopfen 

könnten, wodurch Motorleistung und Lebensdauer verringert 

werden. Um auf den Luftfilter zuzugreifen, entfernen Sie das 

Kunststoffgehäuse  an  der  Seite  des  Geräts,  indem  Sie  die 

beiden Laschen oben am Gehäuse zusammendrücken (siehe 

Bilder unten). Wenn der Filter verschmutzt ist, zerlegen 

Sie ihn und waschen Sie ihn in warmem Wasser mit einem 

Reinigungsmittel (z.B. grauer Seife). Wischen Sie es vor dem 

Zusammenbau gut ab und trocknen Sie es vollständig ab. 

Wenn der Filter beschädigt ist, ersetzen Sie ihn durch einen 

neuen.

3.4.4 ZÜNDKERZE

Um einen einwandfreien Motorbetrieb zu gewährleisten, 

muss der Zündkerzenspalt richtig eingestellt sein (0,5-0,7 

mm).

Um zur Zündkerze zu gelangen, entfernen Sie zuerst das 

Gehäuse des Geräts, indem Sie die Innensechskantschraube 

oben am Gehäuse lösen und dann das Gehäuse leicht nach 

oben ziehen. Suchen Sie dann das Zündkabel. An einem 

seiner  Enden  befindet  sich  eine  L-förmige  Gummikappe. 

Nach dem Entfernen wird die Zündkerze freigelegt. Im 

Fall einer gebrauchten Kerze, d.h. aus der Vorrichtung 

herausgenommen, reinigen Sie zuerst den an der Spitze der 

Kerze angesammelten Schmutz mit einer Drahtbürste, bevor 

Sie den Bruch überprüfen und möglicherweise einstellen. Sie 

können beispielsweise Extraktionsbenzin verwenden.

3.4.5 SCHALLDÄMPFER

Entfernen Sie regelmäßig den Schmutz am Ein- und Auslass 

des Schalldämpfers oder reinigen Sie ihn mit geeigneten 

Reinigungsmitteln.

ACHTUNG! Reinigen Sie den Schalldämpfer nur, wenn er kalt 

ist.

3.4.6 ZYLINDERRADIATOR

Entfernen Sie regelmäßig angesammelten Staub und andere 

Verunreinigungen von den Kühlrippen des Zylinders. Das 

Gerät verfügt über einen luftgekühlten Motor, daher ist die 

Durchlässigkeit der Zylinderrippen entscheidend für den 

störungsfreien Langzeitbetrieb.

3.4.7 SCHMIERUNG DES SCHLAGZYLINDERS  

Schmieren Sie den Schlagzylinder nach 50 Betriebsstunden 

(Pfählen). Schrauben Sie dazu das Schmiermittelprüffenster 

ab und geben Sie ca. 50 g Getriebeöl (75-80W90 GL4) in das 

Getriebe. Überprüfen Sie regelmäßig das Vorhandensein von 

Flüssigkeit durch das Fenster.

3.4.8 MOTORÖL  

Der Zustand des Öls hat einen erheblichen Einfluss auf den 

Betrieb und die Lebensdauer des Motors. Das Motoröl muss 

nach dem ersten Gebrauch gewechselt werden, von neu 

nach 10 Betriebsstunden, dann alle 50 Betriebsstunden oder 

alle sechs Monate, je nachdem, was zuerst eintritt. Um das 

Öl zu wechseln, bereiten Sie einen speziellen Ölbehälter mit 

einem geeigneten Fassungsvermögen vor, schrauben Sie 

dann den Motoröl-Einfülldeckel am vertikal positionierten 

Gerät ab und kippen Sie das Gerät so, dass das gesamte Öl 

durch die Einfüllöffnung austritt.  

ACHTUNG: Warmes Öl ist dünner und leichter abzulassen. 

Achten Sie jedoch darauf, dass Sie sich nicht an den heißen 

Teilen des Geräts und am Öl selbst verbrennen.

ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE 

Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll 

entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei entsprechenden 

Sammel- und Recyclinghöfen für Elektro- und 

Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem 

Produkt, der Bedienungsanleitung und der Verpackung. Die 

bei der Konstruktion des Gerätes verwendeten Kunststoffe 

können entsprechend ihrer Kennzeichnung recycelt werden. 

Mit der Entscheidung für das Recycling leisten Sie einen 

wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Wenden 

Sie sich an die örtlichen Behörden, um Informationen über 

Ihre lokale Recyclinganlagen zu erhalten.

3.4.3 KRAFTSTOFFFILTER

Wenn  ein  Kraftstofffilter  blockiert  ist,  zeigt  das  Gerät  eine 

verringerte Motordrehzahl und Schlagenergie an. Zum 

Reinigen  des  Kraftstofffilters  schrauben  Sie  den  Deckel 

vom  Tank  ab  und  ziehen  den  Kraftstofffilter  mit  einem 

Metallhaken aus seiner Öffnung und reinigen ihn. Wenn Sie 

den Kraftstofffilter reinigen müssen, reinigen Sie auch den 

Tank.

Содержание MSW-PDP-120

Страница 1: ...E X P O N D O C O M POST DRIVER MSW PDP 120 User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG...

Страница 2: ...x325x825 Gewicht kg 21 75 Z ndkerzentyp CMR5H Maximaler Pfahldurchmesser mm 120 TECHNISCHE DATEN 1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Diese Anleitung ist als Hilfe f r eine sichere und zuverl ssige Nutzung gedac...

Страница 3: ...e Gefahr darstellen c Halten Sie das Ger t stets in einem einwandfreien Zustand Pr fen Sie vor jeder Inbetriebnahme ob am Ger t und seinen beweglichen Teilen Sch den vorliegen defekte Komponenten oder...

Страница 4: ...ardm igen Betriebs und Wartungsintervalle f r das Ger t unter normalen Einsatzbedingungen Bei Arbeiten unter erschwerten Bedingungen z B in staubiger Umgebung langem Dauerbetrieb usw werden die Wartun...

Страница 5: ...entscheidend f r den st rungsfreien Langzeitbetrieb 3 4 7 SCHMIERUNG DES SCHLAGZYLINDERS Schmieren Sie den Schlagzylinder nach 50 Betriebsstunden Pf hlen Schrauben Sie dazu das Schmiermittelpr ffenst...

Страница 6: ...at all times This will ensure better control over the device in unexpected situations g Do not wear loose clothing or jewellery Keep hair clothes and gloves away from moving parts Loose clothing jewe...

Страница 7: ...ed PLEASE NOTE when using the factory new device for the first time it is recommended to work at low to maximum average speed for the first 20 hours in order to run in the engine and thus extend its s...

Страница 8: ...move the plastic casing on the side of the machine by squeezing the two tabs from the top of the casing see pictures below If the filter is dirty remove it and wash it in warm water with a detergent e...

Страница 9: ...ze stwo po aru materia y atwopalne UWAGA Gor ca powierzchnia mo e spowodowa oparzenia Opis parametru Warto parametru Nazwa produktu KAFAR SPALINOWY Model MSW PDP 120 Typ silnika 1 cylindrowy spalinowy...

Страница 10: ...zas pracy Umo liwia to lepsz kontrol nad urz dzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach g Nie nale y nosi lu nej odzie y ani bi uterii W osy odzie i r kawice utrzymywa z dala od cz ci ruchomych Lu na odzie...

Страница 11: ...zdj gniazdo z urz dzenia 3 4 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA a Przed ka dym czyszczeniem regulacj a tak e je eli urz dzenie nie jest u ywane ca kowicie och odzi urz dzenie Odczeka a wiruj ce elementy zatrz...

Страница 12: ...t rnemu u yciu wykorzystaniu materia w lub innym formom wykorzystania zu ytych urz dze wnosz Pa stwo istotny wk ad w ochron naszego rodowiska Informacji o w a ciwym punkcie usuwania zu ytych urz dze u...

Страница 13: ...ovan ch osobn ch ochrann ch prost edk sni uje nebezpe razu f Nep ece ujte sv schopnosti Udr ujte stabiln postoj a rovnov hu po celou dobu pr ce To v m umo n l pe ovl dat za zen v neo ek van ch situac...

Страница 14: ...i st edn ch ot k ch motoru pracovat p i vysok ch ot k ch bez zatlouk n je zak z no POZN MKA p i prvn m pou it za zen se doporu uje prvn ch 20 hodin provozu pracovat p i n zk ch a maxim ln st edn ch o...

Страница 15: ...li p stup ke vzduchov mu filtru sejm te plastov kryt na boku za zen stisknut m dvou p ek na horn stran krytu viz obr zky n e Pokud je filtr zne i t n demontujte jej a omyjte jej teplou m dlovou vodou...

Страница 16: ...UEL Mod le MSW PDP 120 Type de moteur monocylindre combustion 4 temps refroidi par air Type de carburant Essence sans plomb min 92 octane Volume du r servoir carburant l 0 58 Capacit du syst me de lub...

Страница 17: ...es susceptibles d enflammer la poussi re et les vapeurs b En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement l appareil doit tre mis hors tension imm diatement et la situation doit tre rapport e une pers...

Страница 18: ...vis t te hexagonale inbus l extr mit sup rieure du socle et de retirer le socle de l unit 3 4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN a Avant chaque nettoyage r glage remplacement de l quipement et lorsque l appareil...

Страница 19: ...manuel d utilisation Les mat riaux utilis s lors de la fabrication de l appareil sont recyclables conform ment leur d signation En recyclant ces mat riaux en les r utilisant ou en utilisant les appar...

Страница 20: ...ibrio durante il lavoro in questo modo possibile controllare meglio il dispositivo in caso di situazioni impreviste g Non indossare indumenti larghi o gioielli Tenere capelli indumenti e guanti lontan...

Страница 21: ...it del motore con il grilletto sull impugnatura secondo la forza di impatto desiderata Si raccomanda di lavorare a media velocit del motore vietato lavorare ad alta velocit quando non si spara ATTENZI...

Страница 22: ...volucro di plastica sul lato del dispositivo schiacciando le due linguette sulla parte superiore dell involucro vedere le immagini seguenti Se il filtro sporco rimuovetelo e lavatelo in acqua calda co...

Страница 23: ...NCI N Advertencia de alto volumen ac stico Utilizar calzado de seguridad Utilizar ropa de protecci n ATENCI N Advertencia de sustancias t xicas ATENCI N Advertencia de sustancias inflamables ATENCI N...

Страница 24: ...egridad operativa del dispositivo no se deben retirar las cubiertas o los tornillos instalados de f brica g Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar de almacenamiento hasta su lugar de util...

Страница 25: ...r la superficie del material del que est hecho el aparato 3 3 MANEJO DEL APARATO 3 3 1 ARRANCAR Al verter combustible en el tanque y asegurarse de que haya suficiente aceite en el motor antes de arran...

Страница 26: ...cuados ATENCI N Limpie el silenciador solo cuando est fr o 3 4 6 RADIADOR DEL CILINDRO Elimine con frecuencia el polvo acumulado y dem s suciedades de los disipadores de calor del cilindro El aparato...

Страница 27: ...mieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1...

Отзывы: